Перевод "misread" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение misread (мисрид) :
mɪsɹˈiːd

мисрид транскрипция – 30 результатов перевода

Oh. I know
I seem to have misread your resume
I know, I'll say it
Я знаю.
Похоже, я неверно понял твоё резюме.
Знаю, сейчас скажу.
Скопировать
- Whoa!
I think you misread me.
Maybe you misread me.
-
- Но не... -
- Уоу, какжется, вы меня недопоняли.
Скопировать
Oh, she's a fine girl.
Don't misread.
Hell of a cook too.
О, она хорошая девушка.
Не пойми неправильно.
И готовит отлично.
Скопировать
Charlie! Oh, God! The way you used to look at me!
I just misread it, that's all.
– No, I wasn't.
Господи, Чарли, как вспомню, как ты смотрел на меня...
Я-то, дура, всё толковала по-своему, всё ждала предложения, а ты только и думал, как от этого отвертеться.
- Нет, нет, что ты..
Скопировать
That girl's not coming.
I misread the whole thing.
You want me to talk to her?
Та девушка не придет.
Я все неправильно понял.
Хочешь я поговорю с ней?
Скопировать
Well?
I suppose I could've misread the tattoo.
Yes, this freckle pattern here on my arm could be mistaken for a C.
Да?
Я предполагаю, что мог неправильно прочитать татуировку.
Да, эта веснушка здесь на моей руке могла быть принята за C.
Скопировать
Court's adjourned. (bangs gavel)
Did I misread this?
If you did, I misread it the same way.
Заседание перенесёно.
- Я что, неправильно трактую?
- Если так, то я трактую неправильно в ту же сторону.
Скопировать
Did I misread this?
If you did, I misread it the same way.
"U.S. V. Ballard." The Supreme Court says the truth of their religious beliefs should not be submitted to the jury.
- Я что, неправильно трактую?
- Если так, то я трактую неправильно в ту же сторону.
"США против Балларда". Верховный Суд постановил, что истинность религиозных убеждений не должна быть представлена жюри.
Скопировать
It's funny.
We're getting a misread on the power function.
Really?
Забавно.
Мы зарегистировали отклонения в энергоснабжении.
Правда?
Скопировать
– That's right.
learnt that even the brightest truth can be ignored and that the obvious proof of God's love can be misread
– Stop with that preaching.
– Да.
Я поняла, что даже главные истины можно не знать. И даже ясные доказательства любви Господа могут быть поняты превратно.
– Не говори таким языком.
Скопировать
What did you think?
I completely misread the situation!
This is disgraceful behaviour.
Что скажете?
Я совершенно неверно истолковал ситуацию!
Что за бесстыжее поведение!
Скопировать
You see Dad in a parade of flamers and say: "I'll pop over."
No, I said: "Maybe I misread him."
Great pasta!
Ты заметил своего отца в толпе безумцев и подумал: "А не сошёл ли он с ума?"
Нет, я подумал: "А может, я ошибался?"
- Какие вкусные макароны!
Скопировать
Great pasta!
Maybe you misread me?
- I said, maybe he's not such a...
- Какие вкусные макароны!
- Может, ты ошибался?
- Я подумал, что ты не такой...
Скопировать
What if, um, I were to tell you... that according to a man who lived on our planet named Einstein, that nothing can travel faster than the speed of light?
I would say that you misread Einstein, Dr. Powell.
May I call you Mark?
А что, если я скажу Вам что согласно теории человека с нашей планеты по имени Эйнштейн ничто не может двигаться со скоростью, превышающей скорость света.
Я скажу, что Вы неверно поняли Эйнштейна, доктор Пауэлл.
Могу я звать Вас Марком?
Скопировать
Yet, somehow that does not seem right.
The kid goes down because he misread signals?
If we offer him a deal, we send mixed signals to the grand jury.
- Мне это кажется не очень правильным.
Мальчишка сядет только потому, что неправильно истолковал сигнал?
- Если мы предложим ему сделку мы подадим неправильный сигнал жюри.
Скопировать
So they tell me. Twice.
Either that or some airhead over at NORAD misread a glitch on his monitor.
It also came down slower than suborbital speed.
Точнее, такое было дважды.
Какой-то идиот из ПВО неправильно читает с монитора.
Скорость меньше суборбитальной.
Скопировать
I was reluctant to come, but with you, one doesn´t know... whether it´s an appointment, or a summons.
Apparently, you misread my review...
Was that a review?
Не буду скрывать, что я колебался, придти ли, потому что с такими, как вы, никогда не знаешь, это свидание или повестка.
Я вижу, что вы не сумели понять мою критику.
Так речь шла о критике?
Скопировать
For control.
That's why you misread the coordinates.
It's possible the Mara seized temporary control and brought itself home.
- За контроль. Иди-ка сюда.
Поэтому ты неверно прочла координаты.
Возможно, что Мара на минуту захватила контроль и отправила себя домой.
Скопировать
We were shaking hands and he leaned in toward me.
Maybe he was opening the door but I totally misread him and I...
You kissed him?
Мы пожимали друг-другу руки... и он склонился в мою сторону.
Наверно хотел дверь открыть. Но я его неправильно поняла и...
Ты его поцеловала?
Скопировать
By sheer luck, my transport was rerouted to a labour camp.
I learned years later that the dispatcher had misread the orders.
His name was Prenar.
По счастливой случайности, мой транспорт перенаправили в трудовой лагерь.
Через много лет я узнал, что диспетчер ошибся, когда читал приказы.
Его звали Пренар.
Скопировать
- ...including helping?
- Don't misread this.
I own a male escort service.
-Включая помощь?
-Пойми правильно.
Я владею службой мужского эскорта.
Скопировать
- Nothing could be further from the truth.
I guess I misread you, I'm sorry.
What exactly are you getting at, Hubble?
Что вы, совсем наоборот...
Значит, видимо, я вас неправильно понял.
А... к чему, собственно, вы клоните... Хаббл?
Скопировать
Ah.
Perhaps it is possible I misread... the heavens.
-Don't worry about it.
А.
Возможно, я исказил волю небес.
Не волнуйся.
Скопировать
You don't understand.
They misread me.
I wanted them to think--
Вы не поняли.
Они неправильно истолковали.
Я просто хотел, чтобы "Клейн и Габлер" думали ...
Скопировать
Look.
Maybe he misread the girl.
But he was just trying to be romantic about it.
Слушайте.
Может, он неправильно понял девушку.
Но он просто пытался быть романтичным.
Скопировать
His name was Prenar.
And he didn't misread the orders.
How could you know that?
Его звали Пренар.
И он не ошибся, когда читал приказы.
Откуда вы это знаете?
Скопировать
I'm afraid the choice is no longer yours.
I misread you.
I thought you were just a misguided idealist.
Боюсь, выбора у тебя уже нет.
Я тебя недооценил.
Думал, ты просто заблуждающийся идеалист.
Скопировать
I think you misread me.
Maybe you misread me.
I was talking about you sucking my dick.
- Но не... -
- Уоу, какжется, вы меня недопоняли.
Или ты меня недопонял.
Скопировать
Why would Wes do that?
You misread him.
I read him right.
Зачем бы Уесу так поступать?
Ты должно быть неправильно его прочитал.
Нет, я прочитал его правильно.
Скопировать
- What is the Bible?
Preaching... prophecy misread.
Look, I'm not here to debate theology.
А что такое Библия?
Молитвы... пророчества.... неверно истолкованные.
Послушайте, я пришел не для дебатов о богословии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов misread (мисрид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы misread для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мисрид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение