Перевод "the-the stuff" на русский
Произношение the-the stuff (зезе стаф) :
ðəðə stˈʌf
зезе стаф транскрипция – 8 результатов перевода
I mean, I know...
I know what the... the stuff that he was involved in, the people that he was all tangled up with and
He was shot to death?
То есть, я знаю...
Знаю, в чем он был замешан, людей, с которыми он водился, и, ну, знаешь... о проблемах с деньгами.
Его застрелили?
Скопировать
I think this has been happening my entire life. I mean, she really had me believing I was the devil or something.
The... the stuff I saw in the basement of that V.A. hospital was like something from a nightmare.
That's what psychological warfare is, Damien.
это происходит всю мою жизнь. что я Дьявол или что-то в этом роде. знающие моё имя и говорящие мне особые вещи.
что я видел было похоже на страшный сон.
Дэмиен.
Скопировать
It's your call.
Listen, the-the stuff in the media about your appearance...
Sukey and I are just... we're appalled when it comes on TV.
Это твой выбор.
Послушай, и вся эта болтовня в прессе о твоей внешности... Мне жаль. Это... это гадко, неуместно, это сексизм и это ужасает.
Мы с Сьюки просто в шоке, когда такое показывают по телевизору.
Скопировать
Okay, she was rich.
And I didn't think she'd have Alice arrested over the... the stuff I stole. Uh, excuse me, Greg.
All the time.
Она была богата
И я не думаю, что она арестовала бы Элис за вещи, которые я украл извини, Грег, ты можешь сказать, думал ли ты о Мариане, когда находился в тюрьме?
всё время
Скопировать
I'm on top of the frigging world about it.
You know, I've been thinking a lot about the, the stuff that I did to you back in Tucson.
- And I just want to say I'm sorry...
Я от этого просто на седьмом небе.
Знаешь, я много думал о том, как с тобой обошёлся там, в Тусоне.
- И просто хочу извиниться...
Скопировать
These walls have been coated with aluminum iron oxide.
Yeah, the-the stuff is mixed into the paint to block wireless signals.
You can smell that?
Стены из стального листа с корундовым покрытием
Да, это вещество добавляют в краску для блокировки сигнала.
- Ты его учуял?
Скопировать
I-I... yikes.
I've known for weeks, and then you didn't propose, and then I thought tonight with the... the stuff,
No... okay, I'm...
Я жду несколько недель.
А ты всё тянул. И я подумала, ну вот сегодня, вот это всё... А теперь я как дура.
Слушай. Прости.
Скопировать
What?
You took the... the stuff from my mom's shed, right?
I'm sorry.
Что?
Ты приняла... ту фигню из маминого сарая, верно?
Мне жаль.
Скопировать