Перевод "binders" на русский

English
Русский
0 / 30
bindersвязальщик сноповязалка
Произношение binders (байндоз) :
bˈaɪndəz

байндоз транскрипция – 30 результатов перевода

That's nice.
You'll find everything you need in these binders.
Would you each take a cup.
Как хорошо...
Вы найдёте всё необходимое в этих папках.
Каждый возьмите кружечку.
Скопировать
The other side's going, "I've gotta learn all this by tonight, so fuck off."
They've just got huge ring binders, with all this stuff on.
That's what it seems to be.
Голос с другой стороны: "А я должен изучить это к вечеру. Так что иди сам."
Он только что получил эти папки с кольцами, со всем этим бредом.
Походу так всё и происходит.
Скопировать
There's no time for me.
The-the binders."
Well, maybe ask your mom?
Мне не хватит времени.
П-п-папки."
Может быть, попросишь маму?
Скопировать
You're gonna be bug squash.
Keep away from those energy binders.
If your hand gets caught in the beam, it's gonna go numb for hours.
От тебя мокрое место останется.
Держись подальше от этих разрядов.
Если туда попадет рука, она онемеет на несколько часов.
Скопировать
Not the cushy federal place with jumpsuits.
State prison, with crotch binders.
I'm sorry, but there were earlier security breaches by Dr. Kane and his team.
Не легкое федеральное место с jumpsuits.
Заявляет тюрьму, с переплетами промежности.
Я " м. жаль, но там был ранее безопасность нарушения доктором Каном и его командой.
Скопировать
In date order.
I might need two ring binders. - Got to start somewhere.
Hang these up.
В хронологическом порядке
- Да, мне возможно понадобятся две папки
Повесь их
Скопировать
So.
I like your binders.
- Thanks.
Ну что.
Хорошие у вас папки.
- Спасибо.
Скопировать
I've got a signal on the local channel, this should be our backup.
It'd damn better be, the molecular binders just went offline!
That makes our hull look like tinfoil.
У меня сигнал в локальном канале, это должно быть наше подкрепление.
Лучше бы это было оно, молекулярные сшиватели только что отключились !
Теперь наш корпус похож на фольгу.
Скопировать
Nice one, Sol.
Bear in mind, our armour's pretty much gone, although I got the binders back online
So at least they'll stop the hull breaches, like the last one
Отлично, Сол.
Имей в виду, наша броня сильно повреждена, хотя мне удалось подключить сшиватели.
Так что они по крайней мере смогут уберечь корпус от разрушений.
Скопировать
Chris wants the new project to generate revenue.
What about those binders in your office?
They're filled with small ideas.
Крис хочет, чтобы новый проект приносил и доход.
А как же та куча папок в твоем кабинете?
Они все забиты мелкими идеями!
Скопировать
New binder.
Teachers dig binders.
GREG:
Новый скоросшиватель.
Учители копают документы.
GREG:
Скопировать
It's time to rest!
All my binders are downstairs!
All due respect, Ms. Clack, stick a german muffin in it.
Пора отдохнуть!
Да у меня даже заметки не с собой!
Мисс Клак, при всем уважении, немецким кексикам будете шикать.
Скопировать
Jerry.
spent the last few months brainstorming, and I have some really great ideas, and I put them in my idea binders
I mean, they're color-coded, for God's sake.
Джерри.
Значит так. Я провела последние месяцы, придумывая идеи, и у меня появилось несколько просто великолепных, и я сложила их в мои папки для идей.
Хочу сказать - они же даже по цветам разделены, черт возьми.
Скопировать
Not magic - the harvest.
See, us women and children, we're allowed to pick up what the reapers and binders leave behind.
What do you think, Sydney?
Зачем волшебство – есть же сбор урожая.
Вот нам, женщинам и детям, дают собирать то, что остаётся, после жнецов и вязальщиков, это называется "ходить по колоски", и собранная связка пшеницы потом помогает нам всю зиму.
Что думаешь, Сидни?
Скопировать
Good, you caught her.
You know, I have binders if we need them.
What?
Хорошо, поймал всё-таки.
У меня есть верёвка, если что.
Что?
Скопировать
Uh, we should get started in a few minutes.
Please put your binders away.
Five, four, three, two, one.
Мы должны будем начать через пару минут.
Пожалуйста, уберите свои папки.
Пять, четыре, три, два, один.
Скопировать
This is great.
Yeah, Autobots are off saving the world, and I have organized four binders.
I'm living the dream. Come on.
Тут здорово.
Да, Автоботы улетели спасать мир, а я разные папочки собираю.
Не жизнь, а мечта.
Скопировать
[scattered applause]
- The remaining 20 is just, you know, binders, bonders, to keep it together.
We have to think—
[редкие аплодисменты] Реджи Уоттс был работником Exxon Mobile и это на 30-40% состоит из его плоти - тут сказано что свеча на 80% ...
- Оставшиеся 20, связующие вещества, наполнитель чтобы поддерживать консистенцию.
Мы должны задуматься...
Скопировать
You already showed me around the station yesterday.
I totally forgot to show you our ratings binders.
You did?
Ты же вчера уже показала мне всю станцию.
Да, но я забыла показать тебе наши таблицы рейтингов.
- Серьёзно?
Скопировать
True.
But the most recent paints contained alkyd binders, indicating they're industrial.
Maybe I can help, there.
Верно.
Но верхние слои краски содержат алкидную основу, что говорит о промышленном назначении.
Может, я смогу с этим помочь.
Скопировать
Hope you can handle it.
- It's not in the binders.
- A new challenge?
Надеюсь, вы справитесь.
Этого нет в ваших папках.
- Новое испытание?
Скопировать
Hey, Dewey.
Leslie brought binders.
What do they say?
Эй, Дьюи.
Лесли принесла папки.
Что в них написано?
Скопировать
Jerry then tracked down a retired gunnery sergeant, Eric Sweeney.
Sweeney and the full transcript of that meeting begins on page four in your binders.
Sweeney describes rehearsals for the mission...
Затем, Джерри отыскал отставного сержанта артиллерии Эрика Суинни.
Мы с Джерри встретились с сержантом Суинни. и полная расшифровка той встречи начинается с четвёртой страницы в ваших папках.
Суини описывает подготовку к миссии...
Скопировать
Will, as you can see, the news has gone through this crowd and the celebration has begun.
How about "binders full of women"?
Was the media response to "binders full of women"
Уилл, как видишь, новость уже известна этим людям, и празднование началось.
Как насчет фразы "папки, полные женщин"? (неудачная шутка Ромни)
Реакция медиа на фразу про "папки с женщинами"
Скопировать
How about "binders full of women"?
Was the media response to "binders full of women"
in rational proportion?
Как насчет фразы "папки, полные женщин"? (неудачная шутка Ромни)
Реакция медиа на фразу про "папки с женщинами"
была пропорциональной?
Скопировать
Well, me and the other fellas, we're Binder Boys, see?
We take the deposits, the binders.
- It's 10 % usually.
Мы с ребятами называемся брокерами.
Мы заключаем залоговые соглашения.
- Обычно на 10%.
Скопировать
Things are exactly the way they were back in 1817, except, you know, women and minorities can vote, we have indoor toilets, and we no longer burn widows for learning arithmetic.
Councilwoman Knope is your merger czar, and in the binders that she's provided, you will find directions
There are two Eagleton departments Pawnee does not have:
Всё происходит точно так же, как в 1817, за исключением того, что женщины и меньшинства могут голосовать, теперь у нас есть туалеты в помещениях и мы больше не сжигаем вдов за изучение арифметики.
Советник Ноуп - ваш царь слияния, и в предоставленных ею папках вы сможете найти указания, как найти тот департамент в Пауни, который наиболее близок к тому, где вы работали в Иглтоне.
В Иглтоне было 2 департамента, которых нет в Пауни:
Скопировать
We need to fight fire with fire.
I call a town hall meeting, I gather everyone together, I distribute the binders, but now the binders
[Imitates explosion] - Too extreme?
Клин клином вышибают.
Я созову встречу в ратуше, соберу всех вместе, раздам папки, но теперь папки будут ярко-жёлтые!
- Слишком экстремально?
Скопировать
Excuse me.
I have several binders with very important data that I need to get through.
Well, miss, I think we'd all appreciate it if you just swallowed a teaspoon of hush.
Простите.
У меня есть несколько папок с очень важной информацией, которую мне нужно сообщить.
Что ж, мисс, я думаю, нас всех порадует, если вы проглотите ложечку тишины.
Скопировать
This is the binder you seek.
"Encyclopaedia Britannica has 52 binders and I only have one!"
Ein Binder!
Это корешок, который вы ищете.
"В Энциклопедии Британника есть 52 корешка, а у меня только один!"
Ein Binder! (ein - один на немецком)
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов binders (байндоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы binders для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить байндоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение