Перевод "boilermaker" на русский
Произношение boilermaker (бойлемэйко) :
bˈɔɪləmˌeɪkə
бойлемэйко транскрипция – 20 результатов перевода
Well, case in point.
plans for next weekend, but I do not intend to spend it in the middle of nowhere with Budweiser and Boilermaker
Well, that's fine. There will be other reunions.
Покажу пример.
Пап, хоть я и свободен в следующие выходные, мне совершенно не хочется проводить их в богом забытой глуши с Будвайзером, Ершом и их другом-циррозником Боржомом.
Ничего, не в последний раз собираемся.
Скопировать
Easy come, easy go.
You want a boilermaker?
- No, thanks.
Бог дал, Бог взял.
Может, пивка для рывка?
- Нет, спасибо.
Скопировать
Tell me something.
Why isn't there a boiler in boilermaker?
After lunch, we took a commemorative picture.
Скажи-ка мне.
В чём смысл жизни?
После обеда мы обычно делаем памятное фото.
Скопировать
- I changed your wheel and you made me smile, abandoning for a moment the arrogance of your caste.
- Grandpa was a boilermaker.
You refused the tip I offered.
Я поменял вам колесо. И вы улыбнулись, забыв на мгновение высокомерие вашей касты.
Мой отец был жестянщиком.
Вы гордо отказались от денег...
Скопировать
Sorry, I guess I find you a little intimidating now you've tried to ram your tongue down my throat.
I need two drafts, a boilermaker, and we agreed to never speak of that again.
-l don't remember that conversation.
Прости, я... видимо, я нахожу тебя немного запугивающей теперь, после того как ты попыталaсь засунуть свой язык мне в горло.
Мне нужно 2 пива, Бойлермейкер, и я думала, что мы согласились никогда больше не говорить об этом.
-Ты знаешь, я не помню, чтобы у нас был подобный разговор. -Мы не говорили.
Скопировать
I'll let H know.
Another Boilermaker, Tommy.
Sure thing, Bruce.
Я скажу Горацио.
Еще одну кружку пива, Томми.
Конечно, Брюс.
Скопировать
It was insane.
I haven't had a boilermaker since the academy.
Normally, I don't drink like that, - but you are a very bad influence.
Я знаю.
Я не делал коктейли с тех пор, как закончил академию.
Обычно я не пью столько, но ты плохо на меня влияешь.
Скопировать
Uh-huh... yeah...
Barkeep... a large boilermaker.
And keep 'em comin'.
Ага... Да...
Мистер бармен... большой бокал "ёрша".
И не забывай подливать.
Скопировать
Hey, Maura!
Want a boilermaker?
- No, thank you.
Привет, Мора!
Хочешь ёрш?
- Нет, спасибо.
Скопировать
- [Sighs] I'm not drunk enough to tell you yet.
Boilermaker, Mac.
What's a boilermaker?
Я еще не достаточно напилась, чтобы рассказать тебе.
Мне ерша, Мак.
Что еще за ёрш?
Скопировать
Boilermaker, Mac.
What's a boilermaker?
It's, like, beer and lighter fluid.
Мне ерша, Мак.
Что еще за ёрш?
Это типа пиво вместе с напитком покрепче.
Скопировать
- Yeah.
Boilermaker, Mac.
Like, on the cheek?
- Ага.
И мне давай Ерша, Мак.
Куда поцеловал? В щеку? В губы.
Скопировать
I have a feeling things are about to get more complicated.
Then you might as well enjoy your first boilermaker.
I thought it would be good for us to resume our dialogue.
Я чувствую, что все станет еще сложнее.
Тогда предлагаю насладиться своим первым бокалом "ёрша".
Я думал, что будет хорошо для нас продолжить наш диалог.
Скопировать
- Yes, Captain Perceptive.
I bought you a boilermaker.
You'd have to buy me 10 to suffer through that.
Да, Капитан Очевидность.
Я купил тебе ерша.
Чтобы я это терпела, мне нужно 10.
Скопировать
What's this one called?
- It's a boilermaker.
- A boilermaker!
Как это называется?
- Это "ёрш".
- "Ёрш"!
Скопировать
- It's a boilermaker.
- A boilermaker!
- You never had one? - Mmm-mmm.
- Это "ёрш".
- "Ёрш"!
- Ты никогда такого не пил?
Скопировать
- Hey, Maggie.
You here for bottomless boilermaker night?
Tempting, but there's something I need to talk to Wayne about.
- Эй, Мегги.
Как насчет виски с пивом?
Заманчиво, но мне нужно поговорить кое о чем с Уэйном.
Скопировать
I will have you know that drinking saved my life.
My partner dislocated the bad guy's trigger finger when he was attacking me after I drank his boiler
And in my own defense, it had an egg in it.
Хочу, чтобы вы знали — выпивка спасла мне жизнь.
Напарница вывихнула тому подонку указательный палец, когда он напал на меня за то, что я выпил его бухло. Он не удержал пистолет, что спасло мне жизнь.
И как оправдание — пойло было с яйцом.
Скопировать
One shot per chip.
And a boilermaker is three chips.
And that's seven o'clock.
Один шот за фишку.
А ёрш — три фишки.
Вот и семь часов.
Скопировать
My turn.
- Boilermaker.
- Wow.
- Теперь моя очередь.
- Бойлермейкер.
- Уау!
Скопировать