Перевод "гималаи" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение гималаи

гималаи – 30 результатов перевода

Мое сердце словно старый дом, окна которого не открывали годами
Я помню журавлей, плывущих над тающими снегами Гималаев
Спящими на хвостах ламантинов
My heart is like an old house, whose windows have not been opened for years
But now I hear the windows opening I remember the cranes floating above the melting snows of the Himalayas
Sleeping on tails of manatees
Скопировать
Нет, но я могу себе представить.
отвратительный, что ты боишься зайти в кабинку, матрасы, настолько бугорчатые, что похоже, будто спишь на модели Гималаев
Там нигде нельзя одежу постирать.
No, but I can imagine.
Bathroom so disgusting you're afraid to venture in. Mattresses so lumpy, it's like sleeping on a model of the Himalayas.
There's nowhere to do laundry.
Скопировать
Ну что тебе ещё от меня надо? Не беспокой меня больше по этому поводу!
Сэр, я собираюсь отправиться в монастырь на верхушке Гималаев.
Мне нужна тёплая шуба
What part of nay doesn't thou understand?
I'm outfitting an expedition to the Himalayas.
I'll need a coat.
Скопировать
Да.
Бора-Бора, Гималаи,
Серенгети...
Emmett:
YEAH. BORA-BORA, THE HIMALAYAS,
THE SERENGETI...
Скопировать
Они из старого ордена, который верил, что Бог существует в глубинах космоса.
Они построили обсерваторию со сверхмощным радиотелескопом, высоко в Гималаях, чтобы искать его!
Думаешь, что они помогут мне найти Бендера? !
They are an ancient order... That believes God exists in the depths of space.
They have built a powerful radio telescope... High in the Himalayas to search for him.
They'd let me use it to find Bender?
Скопировать
Где ты, гора Эверест?
Отпустите меня в Гималаи.
Я начал заниматься всем этим как бы вдохновлённый темой завоевания испанцами Перу. ((**))
Where are you, Mount Everest?
Give me some Everest.
I started something like this in the aftermath of the Spanish conquest of Peru.
Скопировать
Бутан.
Это королевство в Гималаях.
У них не так давно были проблемы с королевской семьей.
Bhutan.
It's a Himalayan kingdom.
They were having some problems with the royal family not long ago. OK.
Скопировать
- Америка это неплохо...
- Прежде чем умереть, я собираюсь подняться в Гималаи.
Представь себе, стоять там, наверху...
-America ain't too bad...
-Before I die, I intend to climb the Himalayas.
Imagine standing up there...
Скопировать
- Вы через столько прошли. - О, эти бешеные собаки и англичане!
С Лоуренсом в Аравии, с Шерпа Тензинг в Гималаях.
А потом ещё была заварушка с осветительной бригадой в Индии.
- You've been through a lot, haven't you?
- Well, mad dogs and Englishmen, eh?
With Lawrence in Arabia, with Sherpa Tenzing up the Himalayas.
Скопировать
Зловонное.
Облака собираются над устьем Ганга... в Гималаях.
Нищая, кишащая вшами, садится на корточки в речную воду
Miasmic.
Clouds gather above the mouth of the Ganges... in a Himalaya.
A beggar, infested with fleas, is squatting in the water of the rivers
Скопировать
или в Андах...
Гималаи - крыша мира!
Крыша мира?
Himalayas.
The roof of the world.
The roof of the world?
Скопировать
Кто там?
Майнак, сын Гималаев I am Mainaak, son of the Himalayas, крылья свои укрывая в морях
Что это на тебя нашло?
Who's there?
I Am Mainaak, son of the Himalayas, hiding my wings in the sea
What's come over you?
Скопировать
Они приехали из Бутана. - Это страна в Гималаях.
- А что такое Гималаи?
Гималаи - это самые высокие горы в мире.
They come from Bhutan, which is a country in the Himalayas.
What are the Himalayas?
The Himalayas are the highest mountains in the world.
Скопировать
- А что такое Гималаи?
Гималаи - это самые высокие горы в мире.
Мам... пока!
What are the Himalayas?
The Himalayas are the highest mountains in the world.
Mom, good-bye!
Скопировать
2-е октября 1937 года, исторический момент в жизни Юджина Морриса Джерома.
Я только что видел золотой дворец в Гималаях!
Половая зрелость наступила!
[Eugene Thinking] October the 2nd, 1937, an historic moment... in the life of Eugene Morris Jerome.
I havejust seen... the golden palace of the Himalayas!
Puberty is over!
Скопировать
Я часто ронял свою салфетку, чтобы иметь повод наклониться и как следует рассмотреть эти девичьи, сливочно-белые ноги. Кетчуп!
собой, так что я получил возможность обозреть до середины ее бёдра, которые вели к золотому дворцу в Гималаях
Юджин!
I kept dropping my napkin a lot, so I could bend down... and look at those virginy, creamy white legs.
She was really deep in thought... because she left herself unguarded a few times, and I got to see halfway up her thighs... that led to the golden palace of the Himalayas.
Eugene.
Скопировать
Со строчной или прописной?
"...новозеландская экспедиция, отправившаяся в Гималаи, достигла Катманду". Посмотрите на доску!
Следите за пунктуацией.
Well, upper or lower case?
... the New Zealand Himalaya expedition arrived in the city of Kathmandu... where they... bought some supplies.
Full stop.
Скопировать
Ничто не встанет между беременной дамой и едой.
Я когда-нибудь "доводил тебя до вершин сравнимых с Гималаями"?
-Может, с холмиками Малибу.
Nothing comes between a pregnant lady and a meal.
Have I ever "made your womanhood reach peaks to rival the Himalayas"?
-Foothills of Malibu, maybe.
Скопировать
Да, выглядит обожжённым.
Я могу взять его с собой в Гималаи и там остудить.
- Если он всё ещё горячий.
It looks a little scalded.
I could take you for a gimlet to cool it down.
- I mean, if you feel like it.
Скопировать
Для меня это вопрос чести.
Если понадобится, я все Гималаи пройду. Что я скажу?
Бог, наверное, с вами.
Don't say a word. This is a matter of honor for me.
I'll go all the way to the Himalayas if I have to.
What can I say?
Скопировать
Мы проедем восемь тысяч километров.
Достигнув Индии, мы двинемся к Гималаям. К девятой, из величайших вершин мира - Нанга-Парбат.
Немцы называют её Унзерберг - наша гора.
We will travel 5,000 miles.
When we reach India, we will head for the Hlmalayas... and the ninth highest peak on Earth, Nanga Parbat.
Germany calls it "Unserberg-- Our Mountain. "
Скопировать
Ему уже три с половиной года.
Скоро она скажет ему, что я пропал в Гималаях.
- Ну и хорошо!
He'll be three and a half years old now.
Pretty soon, she'll tell him I was lost in the Himalayas.
Which is fine.
Скопировать
Тебя кто-нибудь видел?
Собралась на Гималаи?
Лиз. Фрэнки ты знаешь, о Джоффе наверняка слышала.
Did anyone see you?
Just back from the Himalayas.
Frankie you know, Geoff I'm sure you've heard of.
Скопировать
Думаю, мы должны подождать, пока они пустят вагонетки.
Представь, приехать в Гималаи, чтоб самому лезть в гору.
Особенно, когда нужно заканчивать свою автобиографию.
I reckon we should wait until they chuck in a ski lift.
Good idea. lmagine coming to the Himalayas and actually climbing.
Especially when you have to complete your autobiography.
Скопировать
Это Бирманский маршрут.
Это Гималаи.
А на какую высоту вы поднимаетесь?
It's called the "Burma run."
And this part's called " Flying over the hump." These are the Himalayas.
How high do you fly there?
Скопировать
Получай.
Прошу в Гималаи.
"Омерзительный."
Take that!
Welcome to the Himalayas.
Abominable.
Скопировать
Ачарья, дайте мне вашу верхнюю одлежду
Гималаи, обитель Господа Шивы
"На твоем лбу серповидная луна"
Acharya, give me your upper cloth
Himalayas, the abode of Lord Shiva
"Your forehead is the crescent moon"
Скопировать
Бенарес, Уттар-Прадеш
Девипраяг, Гималаи
Смотрите, как наш учитель скрывает свое плохое здоровье от нас
Banaras, Uttar Pradesh
Devaprayag, Himalayas
See how our Teacher hides his ill-health from us
Скопировать
Гимн во славу Ганги
"Ганга - дорогая дочь Гималаев"
"Эта чистая вода - молоко твоих грудей"
A hymn in praise of Ganga
"Ganga, dear daughter of the Himalayas"
"This pure water is the milk of your breasts"
Скопировать
Я люблю подниматься на высочайшие горы мира.
Большинство из них здесь, в Гималаях.
Страсть Арасели - подниматься на вершины высоких гор.
I love to climb the highest mountains in the world.
Most of them are here, in the Himalayas.
[Narrator] Araceli's passion is climbing high mountains.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гималаи?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гималаи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение