Перевод "Ганга" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Ганга

Ганга – 30 результатов перевода

Представляем Ирландца Траша 365 фунтов... Майк Майкл!
И индийского чемпиона 333 фунта Ганга Дин!
Привет, Ник!
Presenting the Irish Thrush at 365 Mike Michael!
Presenting the Hindu champion at 333 Gunga Dean!
Hiya, Nick.
Скопировать
О чем вы говорите?
- В индии люди прихдят отвсюду, чтобы очистить души своих мертвецов в святых водах Ганга.
И?
What are you talking about?
- In India, people come from everywhere to purify the souls of their dead in the Ganga's holy waters.
So?
Скопировать
открывший дверь! Прощай!
Протокол судебного процесса относительно бороды Папы Римского или снижения уровня воды в источниках Ганга
превратившая меня в мавра вопреки моей воле!
My diamond, that opened the door.
The great lawsuit of the Pope's beard or the depletion of the sources of the Ganges.
A mite, the black mask which made me a blackamoor against my will.
Скопировать
- Где вы остановились?
Ганг находится рядом с Гхатом. Так что я готов к зову Всевышнего.
Много людей из нашего потока здесь.
Where do you live?
Close by, in Kalighat, not far from the cremation grounds by the Ganges, so I'm ready for the Master's call.
Lots of boys from our class are here in Calcutta now.
Скопировать
Бенарес находится на море?
Нет, на реке Ганг.
- Это мышьяк.
Is Benares by the sea?
No, it's on the Ganges River.
-It's arsenic.
Скопировать
Это толпа шестидесятых, отлив и прилив нашего века, которые все еще нуждаются в религии, отчаянно, придавая смысл своей панике,
сыновей крестьян Ганы, или Уганды, сыновей работников полей Индии, умерших от распространения мора в Ганге
для пап, сыновей желтых рыбаков, замерзших насмерть в Фаэрлэнде?
It is the crowd of the sixties, the ebb and tide of our century, who still need religion, desperately, to give meaning to their panic, their mistakes, their hopes.
Will there be white smoke for the popes, sons of Ghana peasants, or of Uganda, sons of Indian field workers, dead from the pest in the Ganges.
for popes, sons of yellow fishermen, dead of the cold in Fireland?
Скопировать
Это ад!
Ганг, что перевозит мертвых, грязь...
Я не могу сделать это.
This is hell!
The Ganges that carries the dead, the filth...
I can't do it.
Скопировать
Зловонное.
Облака собираются над устьем Ганга... в Гималаях.
Нищая, кишащая вшами, садится на корточки в речную воду
Miasmic.
Clouds gather above the mouth of the Ganges... in a Himalaya.
A beggar, infested with fleas, is squatting in the water of the rivers
Скопировать
Она тоже.
Ганг больше ничего не перевозит.
Возможно, я ошибаюсь?
She is too.
The Ganges no longer carries anything.
Perhaps I am mistaken?
Скопировать
Дакс - Сиско.
"Ганг" только что прибыл на платформу С, Бенджамин.
Простите, сэр.
Dax to Sisko.
The Ganges has just docked at pad C, Benjamin.
Excuse me, sir.
Скопировать
Съездите в Сарнат, в Рамнагар, в Дургабари, посетите Вишванат...
Закусите и я вам устрою путешествие от Патч Ганга до Ассигхата совершенно бесплатно.
Вы забываете, я профессиональный детектив, господин Гхошал поручил мне дело, я не могу наслаждаться праздниками не выполнив его сперва.
Go and visit the various temples. I've my own boat, you can visit all the 80 banks and it won't cost you even a single penny.
Your mind will be refreshed breathing the air of the Ganges instead of doing all this, why are you wasting your time at the Ghoshal's house?
You're forgetting that I'm a professional detective. Mr. Ghoshal has given me a job. The question of refusing it doesn't arise.
Скопировать
Что нам сейчас нужно, так это мозговой штурм...
Вы мне не поверите, господин, но все что вам нужно, это встать завтра пораньше и погрузиться в Ганг.
Это поможет вам очистить ум.
What's needed now, is just a brain wave.
You don't believe in all this, sir.
Just take a dip in the river tomorrow morning, you'll see that your brain has been cleared.
Скопировать
Сценарий:
Я боюсь видеть многоводную Гангу, где вода сливается с синим небом.
Я боюсь видеть лодки на пересохшей реке Песни исполняет Дхирадж Уддин Факир
Story by Advaita Mulya Barman
I fear to see the Ganga waters rise to fill the blue sky
I fear to see the boats aground on the dry river bed
Скопировать
- А этот шум?
- Ганг.
Когда она умерла, он уехал из Индии?
- That murmur?
- The Ganges.
When she died, he left India?
Скопировать
- Нет, они ничего нe чувствуют.
Она там, у Ганга, под деревьями.
Она забыла.
- No, feel nothing.
She's there by the Ganges, under the trees.
She has forgotten.
Скопировать
Чёрнaя ланчия только что подъехала.
Знаете, по ночам она рыщет в пучине Ганга.
Ради пропитания.
The black Lancia has just entered the grounds.
She hunts at night in the depths of the Ganges.
For food.
Скопировать
Под этим камнем.
Вокруг неё - излучина Ганга...
Четыре часа.
Beneath that stone.
Around her, a bend in the Ganges...
Four o'clock.
Скопировать
Безжизненность.
Ганг, отлив.
Новый австрийский атташе.
Insipid.
The Ganges, low tide.
The new Austrian attachÈ.
Скопировать
Она уже десять лет бродит...
И вот однажды - перед ней Ганг.
- Да.
For ten years.
And one day, in front of her, the Ganges.
- Yes.
Скопировать
Слушайте...
Рыбаки с Ганга.
Какая ночь!
Listen...
The Ganges fishermen.
What a night!
Скопировать
Да.
Парк спускается до самого Ганга.
Офисы находятся на этой стороне.
Yes.
The park stretches down to the Ganges.
The offices are on this side. You see?
Скопировать
Кто же ты?
Одна из Ганг-Хо Ганс.
Ты с Легато?
Who are you?
One of the Gung-Ho Guns.
Are you with Legato?
Скопировать
Мне тепло, вот и все.
Я хочу совершить омовение в Ганге
Не беспокойся
I feel warm, that's all.
Let me bathe in the Ganges
Don't worry
Скопировать
"чтобы сделать полную Луну освещением этих снежных пиков
Гимн во славу Ганги
"Ганга - дорогая дочь Гималаев"
"to make the full Moon, lighting up these silvery peaks"
A hymn in praise of Ganga
"Ganga, dear daughter of the Himalayas"
Скопировать
Гимн во славу Ганги
"Ганга - дорогая дочь Гималаев"
"Эта чистая вода - молоко твоих грудей"
A hymn in praise of Ganga
"Ganga, dear daughter of the Himalayas"
"This pure water is the milk of your breasts"
Скопировать
Он же еще совсем дитя.
Я бежал к реке, чтобы очиститься, как грешники в индийской реке Ганге.
Потому что река - это глубокий колодец забвения...
He's still a child.
I ran to the river to clear, both are sinners in the Indian River Ganges.
Because the river - it's a deep well of oblivion ...
Скопировать
Ты можешь так думать.
Я вторая из Ганг-Хо Ганс. Доминика Циклоп.
Это твоих рук дело?
You can think of it that way.
I am the second Gung-Ho Gun, Dominique the Cyclops.
Did you do this?
Скопировать
Кто их убил?
Я пятый из Ганг-Хо Ганс.
Меня зовут Е. Г. Майн!
Did you kill them?
I am the fifth Gung-Ho Gun.
My name is E. G. Mine!
Скопировать
Прошу простить мою невежливость.
Я девятый из Ганг-Хо Ган... Школа Джигезан-Итто!
но хочу встретиться с тобой в Ши-Ай.
Forgive my lack of manners.
I am the ninth Gung-Ho Gun Rai-Dei the Blade of the Jigenzan-Itto School!
I hold no personal grudge against you, but I wish to engage you in a Shi-Ai.
Скопировать
Кто-то должен остаться на точке, если другой взлетит на воздух.
- Я возьму Джонни Ганг-Хо.
- Этого ребенка?
Somebody"s got to stay here in case anyone else falls out of the sky.
- l"ll take Johnny Gung-Ho.
- The kid?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ганга?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ганга для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение