Перевод "Разлив нефти" на английский

Русский
English
0 / 30
нефтиmineral oil petroleum oil
Произношение Разлив нефти

Разлив нефти – 17 результатов перевода

Я не знаю, очищает ли оно воздух или заставляет национальную ресурсную промышленность соблюдать существующие ограничения, в конце концов АОП настолько хорош, насколько ему позволяет Белый дом.
Хорошо, возьмем разлив нефти на "Глубоководном горизонте".
Это самый крупный разлив нефти в истории США...
I don't know, whether... Whether it's cleaning up the air or forcing the national resources industries to abide by existing regulations, ultimately the EPA is only as good as the White House allows us to be.
Okay, take the Deepwater Horizon oil spill.
That was the largest oil spill the US has experienced...
Скопировать
Хорошо, возьмем разлив нефти на "Глубоководном горизонте".
Это самый крупный разлив нефти в истории США...
Извините.
Okay, take the Deepwater Horizon oil spill.
That was the largest oil spill the US has experienced...
Excuse me.
Скопировать
И до чего нас довел этот патриархат?
Двузначная инфляция, экономическая рецессия, разлив нефти, война в Афганистане.
Я написала в Твиттер о флешмобе Бриттани - собрании ее болельщиков в спортзале, и мы все туда придем, чтобы поддержать её силами девушек.
Where has that patriarchy gotten us?
Double-digit inflation, economic freefall, oil spills, war in Afghanistan.
I tweeted about Brit's flash mob pep rally in the gym, and we're all showing up to support her with girl power.
Скопировать
Все готово.
Ты уже разлил нефть?
- Сегодня ночью.
It's all set.
Did you plant the oil?
- Tonight.
Скопировать
Пижона - пришей.
вирус, названный da Vinci вызовет разлив нефти в 10.30AM.
это, так или иначе связано с тем червем.
Waste the dude.
A virus called da Vinci will cause oil spills tomorrow at 10.30AM.
It's somehow connected to that worm.
Скопировать
Пошел.
Ладно, лед тает, разлив нефти, черный президент...
мне нравится... люди смотрят фильмы на своих сотовых телефонах и да, Леди Гага.
Go.
Well, ice is melting, oil spilt, black president...
love it... people watching movies on their cell phones and ooh, Lady Gaga.
Скопировать
Всё серьёзнее, чем 11 пропавших.
Возможен разлив нефти на 80 км от побережья Луизианы.
- Извини, мужик.
It's more than 11 missing guys.
There might be a massive oil spill 50 miles off the coast of Louisiana.
- I'm sorry, man.
Скопировать
К слову, закончили все буровой.
- Разлив нефти?
- Поиск и спасение.
They all closed with the oil rig, though.
- Spill?
- Search and rescue.
Скопировать
Пресса назвала Алана Маслина героем.
Они говорят, что его коллеги обязаны ему своей жизнью, что он предотвратил крупнейший разлив нефти.
Я видела репортажи
The press is calling Alan Maslin a hero.
They're saying that his co-workers owe him their lives and that he prevented a massive oil spill.
I've seen the coverage.
Скопировать
Принесите мне мою игрушку (исп.)
Энни Уолкер, ведущая репортаж, со Свободного озера где, почти год назад, произошла ужасающая авария - разлив
Местные жители по-прежнему обеспокоены состоянием окружающей среды...
Traigame mi juguete.
This is Annie Walker, reporting to you from Liberty Pond, where it's been nearly a year since the devastating oil spill.
Residents here are still concerned about the environmental--
Скопировать
Я обычно говорю:
"Давайте поможем человечеству, давайте спасём Майкла Джексона, предотвратим разлив нефти в заливе.".
Но тебя ничего не волновало.
I used to say:
"Let's help humanity, let's save Michael Jackson, let's prevent the American oil spill.".
But you didn't care about any ofit.
Скопировать
Да кто ты такой вообще?
Та сделка, что совершил Грант, несколько участков в бруклинском Гринпойнте, были разрушены разлившейся
И теперь ими занимаешься ты, да?
Who the hell are you?
That deal your brother Grant made, greenpoint, bunch of land out in Brooklyn ruined by an oil spill.
And now you're cutting a deal with him, aren't you?
Скопировать
Но произошло нечто, с чем даже я не смогу справиться в одиночку.
Нефтедобывающая компания "Бритиш Петролиум" бурила и вызвала беспрецедентный разлив нефти в Заливе.
Президент БП извинился.
But now, something has happened which even I cannot fight alone.
The BP oil company has drilled and caused a spill in the Gulf like no other.
The president of BP apologized.
Скопировать
Я Тони Хейворд.
Трагический разлив нефти в Заливе, это катастрофа, которая не когда не должна была случиться.
И как ответственный глава нефтяной компании, Я хочу сказать...
I'm Tony Hayward.
The tragic spill in the Gulf is a disaster that never should have happened.
And as head of the oil company responsible, I would like to say...
Скопировать
И тогда начался фейерверк.
Разлив нефти в Заливе посеял хаос в рыболовный промысел.
Они что, начали заниматься контрабандой?
Then the fireworks.
Gulf Coast oil spill wreaked havoc on the fishing business.
Turned to smuggling?
Скопировать
Разузнай еще немного и выясни, кто был его клиентами.
/самый крупный разлив нефти в море/
Очень.
Do a little bit more and see who his clients were.
So he was defending the Exxon "Valdez" thing.
Uh, very.
Скопировать
Как такое возможно?
За разлив нефти в заливе.
Так все считали.
Well, how is that possible?
They died trying to bomb BP's London Office in response to the Gulf oil spill.
So the world believes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Разлив нефти?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Разлив нефти для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение