Перевод "petroleum" на русский
petroleum
→
нефть
Произношение petroleum (потроулием) :
pətɹˈəʊliːəm
потроулием транскрипция – 30 результатов перевода
I'm so happy to shake a Prime Minister's revolver.
So much for petroleum! Oh!
No more gas. I have to stop.
Премьер-министром? Вы знаете, я очень рад пожать револьвер премьер-министра.
И тогда нефти - крах.
Да, у нас нет бензина.
Скопировать
The Revolutionary Council which took power in your country at 13:00 GMT, wishes you to return, urgently.
- Should I mention petroleum?
- It'd be inappropriate.
РеволюционныЙ Совет, принявший власть в вашей стране, в тринадцать часов по Гринвичу, требует вашего возвращения.
Сказать ему про нефть?
Это не совсем уместно.
Скопировать
I own gold, silver, uranium mines.
I own the fruit fields, the petroleum reserves... the steel companies, the network...
I can't, I can't die!
Я владею золотыми, серебряными, урановыми шахтами...
Я владею фруктовыми плантациями, месторождениями нефти, металлургией, телевидением...
Я не могу умереть.
Скопировать
As you know, I'm not normally religious.
Oh, I make the usual genuflections to Esso Petroleum and Julie Andrews.
But one day in the kitchen, I got down on my knees and I prayed to God.
Ты же знаешь, что я, в общем-то, не религиозен.
То есть я, конечно, готов молиться на "Эссо Петролеум" и Джулию Эндрюс.
Но как-то на кухне я встал на колени и помолился богу.
Скопировать
- Our partners are petty thugs.
On Earth, petroleum once turned petty thugs into world leaders.
Warp drive created a Romulan empire.
- Наши партнёры редкостные негодяи.
На Земле нефть однажды превратила одних редкостных негодяев в властелинов мира.
Субпространственный двигатель создан в Ромуланской Империи.
Скопировать
- Is everything all right?
- Fine in a petroleum processing plant yesterday ...
I've finished for the evening.
- У вас все нормально?
- Прекрасно вчера на нефтеперерабатывающем заводе...
Я закончила.
Скопировать
- Good night, then.
... broke out in a petroleum processing plant yesterday.
Several workers were injured ...
- Спокойной ночи.
...вспыхнул вчера на нефтеперерабатывающем заводе.
Несколько рабочих получили травмы...
Скопировать
You're switched on. You're smashing.
We make steel, petroleum products... and volatile chemicals.
But don't worry about the Italian bird.
Я от тебя тащусь.
Мы производим сталь, нефтепродукты... различные химикаты.
Не волнуйся насчёт этой итальянской пташки.
Скопировать
The idea of effect preceding cause of tampering with history, creates so many logical absurdities that even if the technology were available, time-traveI would still be impossible.
There will be, after the petroleum Wars of 21 1 1 AD.
Never heard of him.
Совершенно верно. Идея о том, что следствие может предшествовать причине, что можно переписать историю, чревата таким огромным количеством логических противоречий, что даже при наличии соответствующих технологий путешествовать во времени все равно было бы невозможно.
Но вы забываете Второй Закон Блиновича об окончании причинных отношений,
Блинович?
Скопировать
Welsh people often add an occupation to a name.
For example, there was Williams the Petroleum...
- and Williams the Death.
"...уэльсцы часто добавляют к имени человека род его занятий.
"Например, был Вильямс-Бензин...
"— ...и Вильямс-Смерть.
Скопировать
2,300.
For Williams the Petroleum. Good man, good man.
Right, Anson.
[Морган] 2300 футов... [т. е. 700 метров]
[Морган записывает 2300 на имя Вильяма-Бензина] Молодец, молодец.
Ну что, Ансон? ..
Скопировать
So... what's actually the matter?
Nothing wrong with Tampico Petroleum shares rising 2 points.
They are fine.
Я горяч? А что собственно случилось?
Ну и что, что акции Темпико Петролиум поднялись на два пункта.
Они в порядке.
Скопировать
It seems that someone wants to buy your stock, using proxies.
Especially Tampico Petroleum.
Do you think that someone is playing against us?
Создается впечатление, что некто через подставных лиц хочет скупить ваши акции.
Особенно Темпико Петролиум.
-Вы думаете, против нас кто-то играет?
Скопировать
We urgently need collateral.
What about Tempico Petroleum? Can its shares go as collateral?
Tempico Petroleum? I'm afraid not.
Очень плoхи. Нам сpoчнo нужнo oбеспеченье.
-А Темпикo Петpoлиум, эти акции не мoгут пoйти в качестве oбеспечения?
-Темпикo Петpoлиум?
Скопировать
What about Tempico Petroleum? Can its shares go as collateral?
Tempico Petroleum? I'm afraid not.
What shall we do?
-А Темпикo Петpoлиум, эти акции не мoгут пoйти в качестве oбеспечения?
-Темпикo Петpoлиум?
Пoлагаю, чтo не, сэp.
Скопировать
Shall I show him in the office? In half an hour.
What's with Tampico Petroleum?
As you ordered.
Прикажете проводить его в кабинет?
-Через полчаса. Что с Темпико Петролиум?
-То, что вы приказали.
Скопировать
I've just had eight hours' sleep, and haven't had a drink yet.
Yes, good-bye, and hold on to Tampico Petroleum.
It's noon, sir.
Я проспал восемь часов и не выпил еще ни капли.
Разумеется. Всего доброго. И держитесь обеими руками за Темпико Петролиум.
-Двенадцать часов, сэр.
Скопировать
Go on.
Tampico Petroleum shares rose 2 points.
Is that all?
-Смелее.
-Акции Темпико Петролиум поднялись на два пункта.
-И это все?
Скопировать
Well, tell you what. This afternoon... I'll take you to the beauty parlor and show you just how lovely you can be.
And later, I'll teach you the tricks of the trade-- taping your swimsuit to your butt... petroleum jelly
Are we done?
Знаешь, что я тебе скажу - после обеда мы с тобой отправимся в парикмахерскую, и ты поймешь, какой ты можешь быть красивой.
А потом я научу тебя еще нескольким трюкам этой профессии - приклеиванию купальника к попе, нанесению вазелина на зубы для ослепительной улыбки и древнему искусству хождения на шпильках.
Мы закончили?
Скопировать
Until we can think of a better name.
Petroleum jelly, Hastings.
That is the secret. You rub it well in, and it will prevent the cracking, yes?
Потом придумаем ему имя получше.
Секрет в вазелине, Гастингс.
Втираете его, и он предотвращает растрескивание.
Скопировать
Watch out.
It's petroleum.
I should sink a well down here and retire.
Осторожнее.
Нефть.
Осталось пробурить скважину, и мы обеспечены.
Скопировать
Sit down in the chair.
Get the petroleum.
You'll paint his throat with petroleum?
Хороший. - Сядь на стул.
Дай керосин!
Керосином лечить горло? Не убей его.
Скопировать
Get the petroleum.
You'll paint his throat with petroleum?
You'll kill him!
Дай керосин!
Керосином лечить горло? Не убей его.
Есть оливковое масло.
Скопировать
Thank you. Mr. President, tonight I'm extremely proud to welcome our guests from the nation's energy suppliers.
First, representing the oil industry, head of the Society of Petroleum Industry Leaders, better known
Mr. Terence Baggett.
Благодарю, господин Президент... в этот вечер, мне невероятно приятно представить Вам наших особых гостей из Международного Сообщества Поставщиков Энерго-ресурсов.
Первым делом, преставитель нефтяной индустрии глава Специального Отдела Сообщества Нефтяной Индустрии общеизвестной, как С.О.С.Н.И.
... господин Теренс Баггет.
Скопировать
He is 35 years older than Oswald, who is only 23 and supposedly broke.
He is a part of the Dallas Petroleum Club, speaks five languages and was a French Vichy intelligence
DeMohrenschildt draws a picture of Oswald as an intellectual well read, speaks excellent Russian, a man who adored JFK.
Он на 35 лет старше Освальда, Которому всего 23 и он нищий.
ДеМоршильд же состоит В Даллас Петролиум Клаб. Он владеет пятью языками, и во время Войны служил во Французской разведке. Ходят слухи, что он также Симпатизировал нацистам.
ДеМориншильд описывает Освальда, Как умного, начитанного, Отлично владеющего русским человека, Да еще и как ярого приверженца Кенненди.
Скопировать
There are still some 50,000 nuclear weapons in the world.
catastrophe that would result from the smoke and dust lifted into the atmosphere by burning cities and petroleum
The world's scientific community has begun to sound the alarm about the grave dangers posed by depleting the protective ozone shield and by greenhouse warming.
В мире еще остается около 50 000 ядерных боеголовок.
И достаточно взорвать лишь малую их долю, чтобы наступила ядерная зима, вероятная глобальная климатическая катастрофа, которая возникнет из-за дыма и пыли, выброшенных в атмосферу горящими городами и нефтяными заводами.
Мировое научное сообщество забило тревогу о смертельной опасности, какую представляют разрушение озонового слоя и парниковый эффект.
Скопировать
But later, spectroscopic observations revealed the characteristic absorption lines of an enormous amount of carbon dioxide.
Scientists thought there must be lots of carbon compounds on the surface making this a planet covered with petroleum
Others agreed that the atmosphere was dry but thought the surface was wet.
Но позднее спектральный анализ выявил характерные линии поглощения невероятно огромного количества углекислого газа.
Одни учёные предположили, что на поверхности должно быть много углеродных соединений, и вся планета покрыта нефтью.
Другие соглашались, что атмосфера сухая, но утверждали, что поверхность - влажная.
Скопировать
Since this series was first broadcast the dangers of the increasing greenhouse effect have become much more clear.
We burn fossil fuels, like coal and gas and petroleum putting more carbon dioxide into the atmosphere
The hellish conditions on Venus are a reminder that this is serious business.
Со времени первого выхода этого фильма в эфир опасность увеличения парникового эффекта стала более ясной.
Мы сжигаем ископаемое топливо: уголь, газ и нефть, которые выделяют в атмосферу углекислый газ, способствуя нагреванию Земли.
Адские условия на Венере напоминают нам о том, что ситуация очень серьезна.
Скопировать
How do you know?
Because that day when the gas lamp broke the petroleum washed the mark off the Black Leopard
If you were the real Black Leopard you could have killed me;
Как вы узнали?
Потому что в тот день, когда сломалась газовая лампа нефть смыла отметину Чёрного Леопарда.
Если ты был настоящим Чёрным Леопардом ты мог бы убить меня.
Скопировать
Fire, hurry...
The dead body is covered with petroleum
Officer, come and have a look
Огонь, быстрее...
Тело мертвеца покрыто нефтью.
Офицер, подойдите и взгляните.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Petroleum (потроулием)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Petroleum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить потроулием не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
