Перевод "spill" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spill (спил) :
spˈɪl

спил транскрипция – 30 результатов перевода

Can you hear me?
If you don't take me with you, I'll spill petrol all over me.
Well, I know your lies. You don't believe me?
Остановись, Душка!
Если меня не возьмёте, yстрою акт самосожжения, клянусь матерью!
Знаю я твои блефы!
Скопировать
Remember:
"If you doze off, you'll spill your basket".
What do I care, I have no basket.
И помни:
кто много спит, тот денег не скопит.
А мне без разницы.
Скопировать
That dirty scum.
He made me spill all my coppers!
- Your coppers?
Грязные отбросы.
Из-за них я рассыпала все свои медяки!
- Свои медяки?
Скопировать
Where are you taking that?
Watch out or you'll spill everything!
Massamilla!
Что ты вытворяешь? Куда ты тянешь стол?
Осторожно, все разобьешь.
А, добрый вечер, моя дорогая!
Скопировать
The sun is in the net.
But, Mummy, we shouldn't swing, because it will spill out of the net.
Yes, that's right.
Солнце в сети.
Но, мама, мы не будем ее трогать, оно может Вырваться из сети?
Да.
Скопировать
Leave me alone.
Meanwhile, rumors spread through town like an oil spill.
All sorts of things were said, the substance of which could be summed up a single word:
Уйдите, уйдите, оставьте меня в покое!
А между тем скандал расползался по городку, как масляное пятно.
Чего только люди не говорили. Но всё сводилось к одному слову- рогоносец.
Скопировать
And without a friend...
break your cranium, I'll break it break your head, break your head, make a slaughter make your guts spill
Go, go, go...
— И без друзей. — Череп раскрою.
Прибью вас... Прибью вас... Голову разнесу...
Вперед.
Скопировать
l`m terribly sorry.
I didn`t mean to spill my drink.
Let`s have a toast... to our life in the hotel.
Извини меня.
Я не хотел разливать свой бокал.
Давай выпьем за... за нашу жизнь в твоей гостинице.
Скопировать
He hasn't gone out for almost 24 hours now.
Hey, one of our guys took a spill.
It's Charlie McCoy.
Не выходит из дома почти сутки.
Смотри, один из наших пострадал.
Это Чарли МакКой.
Скопировать
Oh, Guzman is the man, baby.
Don't spill it.
That stuff's worth $900 an ounce.
У Газмана всё самое лучшее.
Смотри не просыпь.
Он стоит 500 долларов за унцию.
Скопировать
That stuff's worth $900 an ounce.
You better not spill it.
Don't get so uptight.
Он стоит 500 долларов за унцию.
Так что лучше не просыпать его.
Да ладно тебе, не злись.
Скопировать
Stop.
If you play the fool with me then I will spill all the beans.
You carry on with the work.
- Отпусти меня.
Будешь так себя вести - все расскажу.
Ты давай, продолжай ковыряться.
Скопировать
He spoke of holy Joe's riddles.
He was going to spill the whole cargo.
I wasn't going to let no one do you down, Captain.
Он говорил о загадках святого Джо.
Он собирался свалить с грузом.
Я не собирался позволять никому недооценивать вас, Капитан.
Скопировать
Amen!
Don't spill it, will you?
Sweet dreams.
Аминь!
Не пролей.
Добрых снов
Скопировать
would you tell me how long you think you'd live?
If I spill it, what then?
- We'II see to it that you're protected. In a matter of hours we'II have the murderer, and you'II be free.
Скажи, пожалуйста, как ты думаешь, сколько ты после этого проживёшь?
- А что будет, если я всё выложу?
- Мы позаботимся о твоей защите через несколько часов поймаем убийцу, и ты будешь свободен.
Скопировать
They said they had you hogtied for days, but they couldn't break you.
Plus you somehow managed to spill a bucketful of boiling hot soup all over the woman who was torturing
And to top it all off, you had something to do with the warden getting stabbed in the eye.
Тебя долго мучали, но ты ничего не сказала.
Одна тоже доводила тебя. Так ты опрокинула на неё кипящий суп.
А ещё, кажется, что начальник ослеп на один глаз тоже с твоей помощью.
Скопировать
Why can't I work with you in here?
We gotta cover the floor, the furniture, everything so we don't spill on nothin'.
If you want to sit in here with a tarp over your head, you're welcome to it.
Почему я не могу поработать тут, с вами?
Мы должны накрыть пол, мебель, все, чтобы не испачкать.
Если хотите, можете, конечно, сидеть тут с накидкой на голове.
Скопировать
Whatever brings you to Venice, my good and loyal friend?
- Don't spill the beans!
- Your secret's safe.
Вы что ж, мой друг, в Венеции теперь?
- Прошу не выдавать.
- Не беспокойтесь.
Скопировать
All right.
Spill it, Jerome.
There's really not that much to tell.
Ладно.
Колись, Джером.
Да не о чем особо рассказывать.
Скопировать
Then I'll carry you.
Kid, you try carrying me, my guts are going to spill all over your shoes.
But I have to do something.
Тогда я потащу вас.
Малыш, если ты потащишь меня, мои внутренности забрызгают все твои туфли.
Но я должен что-то сделать.
Скопировать
I think you've been in space too long.
Because I'm willing to spill a little Klingon blood to get the job done?
Shelling Ty'Gokor won't get the job done.
Я думаю, вы слишком долго пробыли в космосе.
Потому, что я хочу пролить немного клингонской крови для завершения задания?
Обстрел Тай'Гокора - не лучший план.
Скопировать
-Why?
Miles spill something again?
It's Worf's seat.
- Почему?
Майлз опять что-то разлил?
Это место Ворфа.
Скопировать
We've seen the stain.
You know, Debra, for something like a spill, I find it best to wipe it the day it happens.
- Marie, where's my sandwich?
Мы видели пятно.
Знаешь Дебра, когда что то прольется, я считаю что это стоит вытереть в тот же день.
- Мэри, где мой сэндвич?
Скопировать
Yeah.
So some of it must spill off the leather, like the water spilling off my table.
That's the part I'm interested in.
Да.
Так что часть его проливается, как вода с моего стола.
А вот об этом поподробнее.
Скопировать
Come on, what happened?
You got somethin' in that vat of yours, just spill it.
All right.
Ну же, как было дело?
Если у тебя дурь в башке, выплюнь её.
Ну, ладно.
Скопировать
So you wanna sit around your whole life wishing you were on the force?
Let him spill.
I wouldn't know where to begin.
Ты теперь всю жизнь будешь жалеть, что не попал в органы?
Или ты заставишь ублюдка заплатить своей кровью?
Я не знаю, с чего начать.
Скопировать
I have a confession to make.
Someone gave me 400 bucks to spill drinks on you as a practical joke.
Really?
Я должна признаться тебе.
Мне дали 400 баксов за то, чтобы я пролила на тебя суп.
Серьезно?
Скопировать
- ...we can't leave any of the people say that our finds our contaminated. - ...a letter to your wife or your loved one to give you a chance to say goodbye, okay?
- Once the research can spill flood in the water, you're dead.
- Eddie, if you got any personal effects of any kind, you know, it's the least I can do.
Ник, если ты решил остаться, то я с радостью... передам от тебя письмо твоей жене или любовнице.
-Это твой последний шанс попрощаться с ней...
-Учуют запах крови - мы трупы. Хочешь передать кому-нибудь последнее "прости"? !
Скопировать
Correct.
So some of it must spill off the leather, Like the water spilling off my table... and onto my rug.
That's the part I'm interested in.
Правильно.
Так что часть раствора стекает с кожи, как вода стекает с моего стола... на мой ковер.
Вот здесь, пожалуйста, поподробнее.
Скопировать
Get them off the damn pier!
- Is this some kind of spill?
- Something like that.
Уберите их с пирса!
- Это какая-то утечка?
- Ну, вроде того.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spill (спил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение