Перевод "spill" на русский
Произношение spill (спил) :
spˈɪl
спил транскрипция – 30 результатов перевода
Surgery is... it's barbaric.
You tear flesh and spill blood.
I-I work with light.I work with energy.
Операция это варварство.
Вы вырезаете плоть и проливаете кровь.
Я же работаю со светом.
Скопировать
He's heard all of our fucking names.
Either do it or he's gonna spill.
Go on...
Он знает все наши имена.
Давай, бей, или он нас всех выдаст.
Ищи! Вот он!
Скопировать
Most incredible rush, getting an animal in your sights.
Knowing that it's them and not you-- there's an intense power... knowing that you're gonna spill its
There's just something so natural... about the way blood flows,
Дающая самые сильные ощущения. У тебя зверь на прицельной линии.
Зная, что это они, а не ты. Это дает большую силу. Знать, что ты собираешься пустить ему кровь
Есть в этом что-то такое, что разгоняет кровь по жилам
Скопировать
- Get off the phone. - Ale, stop.
You're gonna make me spill it.
Stop. I'm gonna call you later, okay?
- Ал, стоп.
Разолью из-за тебя.
Перезвоню позже, ок?
Скопировать
He might come this very night.
And as you know, that ghost's entire family was killed by a careless spill.
Just like yours.
Он может прийти в эту самую ночь.
И насколько ты знаешь, семья этого призрака была убита неряхами.
Такими, как ты.
Скопировать
Sad for you.
First spill of the day.
You just can't seem to get along with anybody, can you?
Какая неприятность.
Ах, свежего дня глоток!
Слушай, ты явно не можешь ни с кем ужиться.
Скопировать
Oh, okay.
Becareful not to spill any.
Yes.
Хорошо.
не пророни ни зёрнышка.
Да.
Скопировать
Then you can find it.
I knew those roadblocks I slipped past weren't there for just a chemical spill.
They evacuated the area because of what's down here underground.
Теперь мы сможем его найти.
Те посты на дороге, которые я объехала, были выставлены не из-за выброса токсических отходов.
Они эвакуировали людей из-за того, что находится здесь, под землей.
Скопировать
66-10 going out.
Don't you spill those.
- you wanna take it or play it?
66 минус 10.
Не рассыпь.
— Берёте или продолжим?
Скопировать
I don't mind.
Especially if you spill it on my face.
Let us fuck.
Ничего.
Но лучше бы вы их расплескали на моё лицо
Да будет трах.
Скопировать
A rabbit?
I'll spill it.
It tickles.
Зайчик?
Я же могу пролить.
Щекотно.
Скопировать
He won a hundred bucks off of you.
I bet Polly you'd spill the beans to that reporter.
That goes against everything that we stand for. Oh, please! You've ratted us out to some reporter with tits!
Он выиграл на тебе сто долларов.
Я поспорил с Полли, что ты всё выложишь этой журналистке.
- Это против всех наших принципов!
Скопировать
Wait...
Don't spill it
Hold it for me.
Подожди...
Не урони только.
Подержи пока.
Скопировать
-All right.
Spill it. -Four C's and a D.
Congratulations to you!
-Хорошо, колись.
-4 тройки и три с минусом.
Поздравляю тебя!
Скопировать
- It's humiliation.
It would be humiliating... having to lie there while the better man refuses to spill your blood.
Mercy is the mark of a great man.
- Это унижение - Конечно
Это будет унизительно, - лежать там, пока лучший соперник отказывается пролить твою кровь
Милосердие - признак великого мужчины
Скопировать
- You do not even want to know.
They have these plastic screws, only bigger... that they stick into people's orifices, so stuff won't spill
- That's some kind of fucked up.
- Это ещё фигня.
У них есть большие пластиковые винты, которые вкручивают куда ни попади, чтобы не выливалась жидкость.
- Извращенцы хуевы!
Скопировать
Leave me alone.
That spill just cost you your life.
A little help.
Оставь меня в покое.
Это пролитое кофе стоило тебе жизни.
Помог бы кто.
Скопировать
Enough blood had been shed.
But I see now... that blood will spill again.
General Marquez, the Mariachi is not here.
И так много крови было пролито.
Но теперь я вижу... что кровь прольется опять.
Генерал Маркез, Мариачи здесь нет.
Скопировать
- Sure
It would be humiliating having to lie there while the better man refuses to spill your blood
Mercy is the mark of a great man
- Конечно
Это будет унизительно, - лежать там, пока лучший соперник отказывается пролить твою кровь
Милосердие - признак великого мужчины
Скопировать
WHAT?
SOME ASSHOLE OUT THERE BUMPED INTO ME AND MADE ME SPILL MY MARINARA ALL OVER MYSELF.
IT'S SUPPOSED TO GO ON THE ANGEL HAIR, NOT YOU.
Что?
О Боже, там какой-то придурок толкнул меня и я вся облилась "маринарой".
Предполагалось выливать её на спагетти, а не на тебя.
Скопировать
It's - It's liberating.
Now my emotions just spill out.
Yeah, Mom.
Он... он освобождающий.
Мои эмоции просто выплескиваются.
Да, мам.
Скопировать
But Muad'dib never does anything without reason.
I should spill your water on the sand for what you've done.
I know it was you, Irulan.
Но он ничего не делает без причины.
Мне следует вылить твою воду за то, что ты сделала.
Я знаю, что это ты, Ирулан.
Скопировать
A year or two... 2 years.
We met at the "Erika" oil-spill. A dirty job!
Oily beaches made us close.
- Года два назад. Мы познакомились после крушения "Эрики" .
Да, ты прав.
Мы собирали мазут и подружились.
Скопировать
All right, rubber-ears, come on.
Okay, spill it.
Who's outsmarting me?
Все в порядке, "резиновый уши", подойди.
Выкладывай.
Кто это обхитрил меня?
Скопировать
-We was on a business trip, that's all. -Come on, Rocky.
Just spill. -We've got all the dope anyway.
-Let me call my lawyer.
- Я и Фрейзер просто ездили по делам.
- Не стесняйся, Рокки, мы всё знаем.
- Я позвоню адвокату?
Скопировать
I've got a message for you, Mr. Donahue.
Okay, sweetheart, spill it.
The DA says the charges against you and your girlfriend are dropped.
У меня для Вас новости, м-р Донахью.
Окей, дорогой, вываливай.
Окружной прокурор снял все обвинения против Вас и Вашей подруги.
Скопировать
What do you tell me for?
Why don't you spill it to the cops?
I tried to, but no soap.
Зачем это мне?
Почему бы тебе не слить это копам?
Я пытался, но все мимо.
Скопировать
Louis, you got something on your mind.
Why don't you spill it.
How observant you are.
Луи, ты что-то задумал.
Давай, выкладывай.
Ты очень наблюдательный.
Скопировать
When will fang boy come clean with her?
Spill the really real?
FRED: I'm sure the time will present itself.
Когда, как ты думаешь, клыкастый мальчик собирается выяснить отношения с ней?
Открыть ей настоящую правду?
Я уверена, что время само все расставит по своим местам.
Скопировать
Terminal City is a 20-block no-man's-land in the heart of Seattle.
Closed ten years ago after a massive toxic spill, it is without power or water, and it is a felony to
Terminal City is far from empty.
Пограничный Город - заброшенный район из 20 кварталов в самом сердце Сиэтла.
Он был закрыт десять лет назад после крупной токсической аварии, в нем нет ни света, ни воды. А пересечение ограды за моей спиной считается уголовным преступлением.
Но Пограничный Город отнюдь не необитаем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spill (спил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение