Перевод "чатни" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение чатни

чатни – 30 результатов перевода

Как они делают это?
Я имею в виду, разве уховертки делают чатни? (*индийская приправа)
Пауки делают подливу?
How do they do that?
I mean, do earwigs make chutney?
Do spiders make gravy?
Скопировать
Мне газировки и сиропа побольше.
. - С добавлением чатни.
- Ладно.
Pump me a squishee and don't spare the syrup.
Perhaps you'd like to try an experimental flavor of mine-- a delicious chutney squishee.
Uh... Okay.
Скопировать
- Ладно.
На вкус как чатни.
Отто, ты живешь в помойке?
Uh... Okay.
You can really taste the chutney.
Otto man? You're living in a Dumpster?
Скопировать
Тунец закончился, поэтому я использовал копченые устрицы.
и чатни (индийская приправа).
Нет, что ты. Он придаст тебе сил.
We've run out of tuna so I used smoked oysters.
- And chutney. - (Groans)
No, it'll build your strength.
Скопировать
- Например "Снэп-чат".
- "Снэп-чат" ни хрена не зарабатывают.
- Но предлагали за него миллиарды.
Snapchat's a great example of this.
Well, Snapchat made dick in profits.
Yeah, but it was bid on for billions.
Скопировать
Так что что,в ней?
Ну, у тебя изюмные шарики, консервированный томатный соус мятный чатни и затем картофельные чипсы для
Хочешь немного попробовать?
So what-what's in that?
Well, you got your raisin balls, canned tomato sauce mint chutney and then potato chips for mouth feel.
You want to try some?
Скопировать
Генератор питает ноут, который выходит в инет через соседский wi-fi.
Открыл чат на пристани Ямайки, чтобы иметь возможность обращаться напрямую к группе Все.
Я написал сердечное возвание для них, чтобы они прекратили компанию против нас.
The generator powers the laptop, which is connected to the neighbor's wireless.
I've opened a chat on Jamaica Quay, so I can appeal directly to Everyone.
I've written them a heartfelt plea for them to end their campaign against us.
Скопировать
Я не знаю, может сделать что-нибудь необычное?
Цыпленок кебаб с рисом, с индийской лепешкой или чатни.
-
I don't know, maybe think outside of the box?
(In sexy voice): A little chicken kabob with rice. Choice of naan or chutney.
(Groans)
Скопировать
Хлоп Джем!
Заполни его чатни.
Прополжай подавать, Барнум.
Jam Slam!
Try chutney.
Keep pitching, Barnum.
Скопировать
Я не знаю, где вы получили, что я несколько птиц, на ходу, но Мэри не один из них.
Я имею в виду, я мог бы дать ей некоторые старый чат, но что дальше этого дело не пошло.
Как насчет Валери Quillen?
I don't know where you got that I've a few birds on the go but Mary weren't one of them.
I mean, I might have given her some old chat but that's as far as it went.
What about Valerie Quillen?
Скопировать
Ты будешь крайне разочарован.
Но не важно, я искал чатни.
Это долгая история, да, Тедди?
You'll be sorely disappointed.
Anyway, I was looking for chutney.
Uh, is this a long story, Teddy?
Скопировать
Если дома он не готовил, я бы начала поиски оттуда.
Один с сыром и чатни, другой просто с сыром.
Спасибо, мам.
If he's not eating at home, well, that's where I'd start.
One's cheese and chutney, one's plain cheese.
Thanks, Mum.
Скопировать
Мне нравится завершение M4, мне лишь немного не нравится ее середина и там, где живешь ты.
с другой стороны, единственное, что ты можешь сделать, это зажечь свечку и сделать свой собственный чатни
*смех* Мне нравится.
I like my end of the M4, I just don't like the bit in between it and where you are.
How much of a shock is it to you to get into a car where we live and get out the other end, all you can do is light a candle and make your own chutney?
LAUGHTER I like it.
Скопировать
Этот первый как последний.
Нет,этот с зеленым чатни.
Забудь о зеленом чатни
The first one's just like the last one
Green chutney
Forget the green chutney"
Скопировать
Нет,этот с зеленым чатни.
Забудь о зеленом чатни
Или они успеют пожениться.
Green chutney
Forget the green chutney"
...or else they'll get married
Скопировать
Что происходит?
Уховертки говорят: "Делайте чатни под тем камнем."
"Это жизнь уховертки, разве не это значит быть уховерткой?"
What's going on?
Earwigs going, "Get the chutney under that stone.
"It's an earwig's life, isn't it, being an earwig?
Скопировать
"Это жизнь уховертки, разве не это значит быть уховерткой?"
"Положите чатни сюда"
"Уберите их с поппадума." (тонкая индийская лепешка)
"It's an earwig's life, isn't it, being an earwig?
"Put the chutney in there.
"Get those from off the poppadoms."
Скопировать
Эй! Что тьI наделал?
ТьI пролил чатни (мятньIй соус) на мои 300 долларовьIе ботинки!
Беги со всей мочи от него, это мой бесплатньIй совет, принимай его или нет.
What the hell...
Mint sauce on my $300 shoes!
Run for your life! It's free advice. Take it or leave it
Скопировать
Сколько стоит?
Облей его чатни, увидим - может и скажу.
Эй, с Днем независимости тебя!
How much does it cost?
Pour some mint sauce on it.
Hey, happy Independence Day
Скопировать
Зачем душа-простушка, Так прьIгает от счастья?
Сегодня мьI научим вас готовить чатни.
Соус чатни очень полезен. И вкусньIй, и фальшивку помогает распознать.
My silly heart goes 'Zoobi doobi zoobi doobi' as it jives and jigs along
Let's make the unique and ever useful mint sauce
The all-powerful sauce that exposes phony people
Скопировать
Но вы ничего не знаете о реальном положении в моей отрасли.
Вы можете организовать онлайн-чат, но вы не знаете, как думают люди.
Вообще-то у меня степень по психологии.
But you know nothing about the realities of my industry.
You can set up an iChat, but you don't know how people think.
I minored in psychology.
Скопировать
Я продемонстрирую..
Раджу, дай мне чатни. ВьI такой мильIй.
Где он? Где твой отец?
Raju, the mint sauce
You're really sweet
Where is your daddy?
Скопировать
Сегодня мьI научим вас готовить чатни.
Соус чатни очень полезен. И вкусньIй, и фальшивку помогает распознать.
Сейчас для вас неблагоприятньIе времена.
Let's make the unique and ever useful mint sauce
The all-powerful sauce that exposes phony people
Your 7th house is clear
Скопировать
Мой шервани за полторьI тьIщи!
Зачем вьI, люди, едите чатни?
Сэр, я что-нибудь придумаю, сэр! Что, что тьI сделаешь?
My 150,000/ - coat
Why do you people eat sauce?
I'll sort it out, sir
Скопировать
Вам, должно быть, не терпится добраться до гауды.
Это жареные гребешки с манговым чатни.
Серьёзно, не прозевайте гауду.
You guys are going to want to get in on this gouda.
That's seared scallops with a mango chutney.
Seriously, don't sleep on the gouda.
Скопировать
Так, сиди тихо.
"Чук Чатни"?
Да, он гей.
Stay put. Be quiet.
"Chook Chutney"?
Yeah, he's gay.
Скопировать
Мы не можем взять Лесли Винкл.
что ты переспал с ней, а когда она получило то, что ей было нужно, она отбросила тебя как вчерашнюю чатни
Да.
We can't ask Leslie Winkle.
Because you slept together, and when she was done with you she discarded you like last night's chutney?
Yes.
Скопировать
Просто я не хочу устраивать все это знакомство с родителями..
Я просто думал, что мы неплохо пообедаем с аперитивом, чем-то изысканным, типа чатни.
Прости.
I just don't wanna do the whole meet the parents thing.
I was just thinking we could have a nice meal with some amuse-bouche, something poached, maybe chutneyed.
I'm sorry.
Скопировать
Нет, анализы не выявили никаких следов изнасилования.
Ты переспала с Чуком Чатни.
Проснись.
No, the ME's report showed no indication of rape stuff.
You slept with Chook COhutney.
Wake up.
Скопировать
Да ладно, я тогда была другим человеком.
- Ты спала с Чуком Чатни.
Прости.
Come on, I was a different person back then.
- You slept with Chook.
Excuse me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чатни?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чатни для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение