Перевод "Марк Аврелий" на английский

Русский
English
0 / 30
Маркstamp grade brand sign mark
Произношение Марк Аврелий

Марк Аврелий – 27 результатов перевода

Но затем...
Итак, Греки начали это но Римляне пришли с аведуками и виадуками и Марком Аврелием
И он написал "Размышления" на стоических принципах и стоики были великими, потому что вы могли ткнуть их и им не было до этого дела.
But then...
So the Greeks started that but the Romans came with aqueducts and viaducts and Marcus Aurelius.
And he wrote a meditation on the Stoic principles and the Stoics were great because you could poke them and they wouldn't care.
Скопировать
- Знаете его?
- Это Марк Аврелий.
- Нет, этого.
- Do you know this guy?
- That's Marcus Aurelius.
- No, this one.
Скопировать
Но это -- не его мечта. Это совсем не то!
Марк Аврелий - мертв, Максимус.
Мы смертные - лишь тени и прах.
This is not it This is not it!
Marcus Aurelius is dead, Maximus
We mortals are but shadows and dust
Скопировать
А судьбу Рима я доверяю тебе.
Марк Аврелий доверял тебе.
Его дочь доверяет тебе.
The fate of Rome I leave to you
Marcus Aurelius trusted you
His daughter trusts you
Скопировать
Теперь ее нужно воплотить в жизнь.
Таковы желания Марка Аврелия.
Выпусти узников. Давай!
It shall be realized
These are the wishes of Marcus Aurelius
Free the prisoners Go!
Скопировать
Молодой император... повелел устроить множество зрелищ... дабы почтить память своего отца...
Марка Аврелия.
Я нахожу это забавным, ибо именно Марк Аврелий -- мудрый, всезнающий Марк Аврелий, нас и закрыл.
The young emperor has arranged a series of spectacles to commemorate his father
Marcus Aurelius
I find that amusing since it was Marcus Aurelius the wise, the allknowing Marcus Aurelius that closed us down
Скопировать
Марка Аврелия.
Я нахожу это забавным, ибо именно Марк Аврелий -- мудрый, всезнающий Марк Аврелий, нас и закрыл.
И вот, наконец, после пяти лет жизни в бедности... в завшивленных деревнях... мы возвращаемся на своё законное место в Колизей.
Marcus Aurelius
I find that amusing since it was Marcus Aurelius the wise, the allknowing Marcus Aurelius that closed us down
So, finally, after five years of scratching a living in fleainfested villages we're finally going back to where we belong the Colosseum
Скопировать
Он коснулся им моего плеча, и я стал свободным человеком.
Ты знал Марка Аврелия?
Я этого не сказал. Я сказал, что он однажды коснулся моего плеча.
He touched me on the shoulder, and I was free
You knew Marcus Aurelius?
I did not say I knew him I said he touched me on the shoulder once
Скопировать
Ты немедленно снимешь шлем и назовешь свое имя.
Меридиус, предводитель северного войска, генерал легионов Феликса, верный слуга истинного императора, Марка
отец убитого сына, муж убитой жены, жаждущий мщения, в этой жизни или в иной.
You will remove your helmet and tell me your name
My name is Maximus Decimus Meridius commander of the armies of the north general of the Felix Legions loyal servant to the true emperor, Marcus Aurelius
father to a murdered son husband to a murdered wife and I will have my vengeance, in this life or the next
Скопировать
Он прекрасно знает как управлять толпой.
У Марка Аврелия была мечта. Эта мечта называлась Римом.
Но это -- не его мечта. Это совсем не то!
He knows too well how to manipulate the mob
Marcus Aurelius had a dream that was Rome
This is not it This is not it!
Скопировать
"Не трать время на споры о том, каким следует быть хорошему человеку. Будь им."
Марк Аврелий.
Я восхищаюсь силой вашего духа.
Waste no time arguing what a good man should be, be one.
Marcus Aurelius.
I admire your verve.
Скопировать
Простота.
Почитайте Марка Аврелия.
На каждую частную деталь, вопрос:
- First principles, Clarice.
Simplicity. Read Marcus Aurelius.
Of each particular thing, ask:
Скопировать
"Я Форман, утильщик, Тоттерс Лейн 76"
Марк Аврелий.
- Ты что, бежал?
Viking, North Utsire, South Utsire, wind south west, rain at times, good. Waste no more time arguing about what a good man should be.
"Be one." Marcus Aurelius.
- Have you been running?
Скопировать
"За актом смерти следует акт жизни."
Марк Аврелий.
Тилли ушла под аплодисменты.
"The act of dying is the act of life."
Marcus Aurelius.
Tilly left the stage to applause.
Скопировать
Так ослепленного.
Марк Аврелий. Марк Аврелий!
А что с ним?
None so blind.
Marcus Aurelius.
Marcus Aurelius!
Скопировать
Кем вы ему приходитесь?
"Марк Аврелий."
Вы читали?
Who are you to him?
"Marcus Aurelius."
Have you read it?
Скопировать
'А позже окажется, что тебе не за что себя уважать.'
То, что Марк Аврелий был и философом, и императором, не было случайностью,а, скорее, правилом в древнем
Мысли и действия неразрывно связаны - считали римляне.
'And no opportunity to honor and respect yourself.'
But Marcus Aurelius was both a philosopher and an emperor. Which is no coincidence, that was the way with the Romans.
Thought and action were all one.
Скопировать
Так этот парень...на сайте он зовет себя Кассий... он всегда просил меня сообщать, когда организовывались подобные обеды.
Кассий был одним из генералов Марка Аврелия.
Я никогда не думал, что он собирался сделать что-либо подобное.
So this guy-- he calls himself Cassius on the site-- he was always asking me to tell him whenever those lunches got booked.
Cassius was one of Marcus Aurelius's generals.
I didn't think about that at the time.
Скопировать
Что это все означает?
Как говорил Марк Аврелий,
"Вселенная меняется, нашу жизнь создают наши мысли."
What does it all mean?
In the words of Marcus Aurelius,
"the universe is change. Our life is what our thoughts make it."
Скопировать
Жан-Жак Руссо?
Марк Аврелий? Спиноза?
Ладно, живите.
Jean Jacques Rousseau?
Marcus Aurelius?
Well, I forgive you.
Скопировать
Ладно, хорошо. Есть одна.
Марк Аврелий брал с собой слугу, чтобы тот сопровождал его когда он ходил по площади Рима.
И единственной работой этого слуги было шептать ему на ухо, когда народ восхвалял его "Вы всего лишь человек".
All right, all right, I got one.
Marcus Aurelius hired a servant to walk behind him as he made his way through the Roman town square.
And this servant's only job was to whisper in his ear when people praised him, "You're only a man.
Скопировать
Ах Сейчас подходящий момент для цитаты одного из моих любимцев...
Марка Аврелия. Когда встаёшь по утрам, подумай, какая это привилегия - быть живым.
Дышать, наслаждаться, любить, думать.
Ah, now this is the moment for an apposite quote from one of my favorites, Marcus Aurelius.
When you arise in the morning, think what a privilege it is to be alive.
To breathe, to enjoy, to love, to think. - Lionel?
Скопировать
- Да, просто я увидел, что у вас есть все материалы согласно требованиям штата.
Но Гегель и Марк Аврелий?
Шопенгауэр?
- Yeah, I just see you have all the materials that the state requires.
But hegel and Marcus aurelius?
Schopenhauer?
Скопировать
И что за цитата Шекспира об изменениях?
Это не Шекспир, а Марк Аврелий.
Кто скажет ему?
And that Shakespeare quote about change?
That's not Shakespeare! It's Marcus Aurelius.
Who's gonna tell him?
Скопировать
Это динарий.
Можешь сказать: "Cеребряный динарий Марка Аврелия"?
Неа.
That's a denarius.
Can you say "silver denarius of Marcus Aurelius"?
Nah.
Скопировать
Больше всего Вселенная любит менять вещи, которые уже существуют, и создавать новые, похожие на них.
Вы последователь Марка Аврелия, мистер Томпсон?
Скорее, Бена Франклина.
The universe loves nothing so much as to change things which are and to make new things like them.
You're a student of Marcus Aurelius, Mr. Thompson?
I'm more of a Ben Franklin man myself.
Скопировать
Меня!
Марк Аврелий, римский император,
Последние из пяти блага, и философ-стоик!
Me!
Marcus aurelius, roman emperor,
Last of the five good, and stoic philosopher!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Марк Аврелий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Марк Аврелий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение