Перевод "Рафтинг" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Рафтинг

Рафтинг – 30 результатов перевода

Верх справедливости!
Вообще-то мы планируем провести по реке рафтинг "Отец с сыном".
у тебя нет сына.
Stupid poetic justice!
Actually, we were just planning the father-son river-rafting trip.
Heh-heh! You don't have a son.
Скопировать
Джералд Крейг был моим соседом по комнате в колледже.
Он утонул, занимаясь рафтингом на Снейк-Ривер.
На моих глазах, Донна.
Gerald Craig was my roommate.
He drowned on a rafting trip on the Snake River.
I was there, Donna.
Скопировать
Пока я был ребенком, отец не давал мне вздохнуть.
Мне запретили рафтинг, потому что отец хоронил утонувшую девочку.
Он хоронит придурка, умершего от передозировки на рок концерте. И мне в течение года запрещают ходить на концерты.
My dad really rode my ass when I was a kid.
I couldn't go rafting because he buried a girl who drowned.
He buries this dipshit loser who OD'd at a Flock of Seagulls concert and I'm not allowed to go to concerts for a year.
Скопировать
А теперь ты будешь выполнять всё, что тебе скажут.
Я вот подумал, может, нам летом заняться рафтингом?
Я летом еду в бейсбольный лагерь.
NOW YOU WILL DO EXACTLY AS YOU ARE TOLD.
SO I THOUGHT THIS SUMMER, WE COULD GO WHITE WATER RAFTING.
I'M GOING TO BASEBALL CAMP THIS SUMMER. OH. WELL, TH-THAT'S GOOD.
Скопировать
Убираем.
"Заняться рафтингом".
Оставляем.
That's out.
"Take up rafting."
That's in.
Скопировать
Недди. - Распрекрасненько.
Ежегодный рафтинг "Отец с сыном" начинается на следующей неделе.
О нет.
- You know-dilly know it, Neddy.
- Okilly-dokilly. Our annual father-son rafting trip is next weekend.
Oh, no.
Скопировать
О нет.
С Гомером - на рафтинг?
Я капитан. Мой сын:
Oh, no.
Me bring Homer on a rafting trip?
Duh, I'm the captain.
Скопировать
Прекрати.
Кстати, для главнокомандующего рафтинг у нас за полцены.
Так что, если будешь в Колорадо и выпадет свободная минутка...
Stop that.
Hey, listen, uh, we run a half-price special for Commanders-in-Chief.
So, uh... if you're ever in Colorado with some time on your hands...
Скопировать
Как вы познакомились?
Рафтинг.
Он был молодым рафтинг-инструктором, в которого были влюблены все девчонки, а я была молодым рафтинг-инструктором, в которую были влюблены все парни...
How did you two meet?
Whitewater rafting.
He was the young rafting instructor all the girls were into, and I was the young rafting instructor all the guys were into...
Скопировать
Рафтинг.
Он был молодым рафтинг-инструктором, в которого были влюблены все девчонки, а я была молодым рафтинг-инструктором
А потом мы сошлись.
Whitewater rafting.
He was the young rafting instructor all the girls were into, and I was the young rafting instructor all the guys were into...
And then we got together.
Скопировать
Вот это история!
У меня было чувство, будто моё сердце занималось рафтингом.
Ну, не буду вас задерживать.
What a story!
I felt like my heart was whitewater rafting.
Well, I won't keep you guys.
Скопировать
Не видел в этом ничего плохого.
Знаешь почему я люблю рафтинг?
Когда ты на воде, все твои мысли о том, что перед тобой.
Didn't see any harm in it.
You know why I love rafting?
When you're on the water, all you're thinking about is what's right in front of you.
Скопировать
Любимый семейный отпуск?
- Рафтинг.
- Италия.
Favorite family vacation?
- White water rafting.
- Italy.
Скопировать
У меня брошюры были, я их Чаку давал.
Эй, Чак брошюры по рафтингу, которые я тебе давал все еще у тебя в комнате?
Что? Не парься.
I got some brochures I gave to Chuck.
Hey, those the rafting brochures still in your room?
-Don't worry, I'll get them.
Скопировать
Можем кататься на байдарках.
Заниматься рафтингом.
Станем здоровыми. Будем хорошо спать. Исключим наркотики из нашего организма.
We'll go canoeing...
A bit of white water rafting...
Get healthy, sleep well not have drugs in our system.
Скопировать
-Что?
Вылетим сегодня вечером и встретимся с парнями в конце их рафтинг-путешествия.
Думаем можно разбить сказочный лагерь, одеться как туземцы - в юбки из травы и бюстгалтеры из кокоса и встретить парней едой, освежающей выпивкой и кремом для бритья. Что думаешь?
- What?
We're gonna fly out tonight and meet the guys at the end of their river-rafting trip.
We thought we set up a fabulous camp, dress up like natives -- in grass skirts and coconut bras and meet the boys with food, fresh booze, and shaving cream.
Скопировать
А, какое-то развлекательное мероприятие для прессы.
Рафтинг, по-моему.
Шериф Доннер сказал что ваш офис получал несколько угроз от активистов экодвижения. Активисты?
Oh, a press junket.
It was river rafting, I believe.
Chief Donner says your office has received several threats from environmental activists.
Скопировать
Впереди лето.
Время расслабиться и насладиться горными реками Колорадо... занявшись рафтингом.
Высокие водопады, острые камни, пороги 4-го класса.
Summer's coming.
It's time to relax and enjoy Colorado's big rivers... white-water rafting.
Big falls, sharp rocks, class 4 rapids.
Скопировать
Я позабочусь об этом, как обычно.
Рафтинг, да?
Отличный способ всех развеселить.
I'll handle it, I always do.
Rafting, eh?
It's a perfect way to entertain them.
Скопировать
Все сходится.
Мистер Бёрнс, рафтингу - быть!
Чудесно.
It all fits.
Mr. Burns, rafting it is.
Excellent.
Скопировать
Мы организуем группу для молодых мусульман
Кемпинг на Маяке Брейкон, рафтинг, пейнтбол, командная работа
И мы совмещаем это с религиозным обучением
We, uh, we organise activities for young Muslims.
Camping in the Brecon Beacons, rafting, paintball, team bonding.
(Ash) And we combine these with religious teachings.
Скопировать
Готовы? Буду слегка импровизировать, так что... не отставайте.
У меня есть отличное предложение от компании по речному рафтингу на Мидл-Форк реки Салмон.
Только не Мидл-Форк!
Okay, I'm going to freestyle here for a little bit, so... just go with me.
I've actually gotten a pretty sweet offer from a river-rafting company on the middle fork of the Salmon River.
Oh, not the middle fork!
Скопировать
Трейси и группа студентов её выпуска поехали на рафтинг с доктором Блейкли, их профессором, хотя это было неудобное для него время.
Он утонул во время рафтинга.
Он подделал свою смерть. И Трейси ему помогла.
Tracy and a bunch of her grad student friends went on a white-water rafting trip with a Dr. Blakely, their professor, although it wasn't a good time for him.
He drowned during the trip.
So he faked his death and Tracy was in on it.
Скопировать
Я нашел одну деятилетней давности.
Трейси и группа студентов её выпуска поехали на рафтинг с доктором Блейкли, их профессором, хотя это
Он утонул во время рафтинга.
I found one from ten years ago.
Tracy and a bunch of her grad student friends went on a white-water rafting trip with a Dr. Blakely, their professor, although it wasn't a good time for him.
He drowned during the trip.
Скопировать
У нас было так много планов.
Рафтинг в Чатануге.
Парный параглайд в Кейптауне.
We had so many plans.
Whitewater rafting in the Chattooga.
Tandem paraglide in Cape Town.
Скопировать
Она готовит южную еду для янки.
Смысл в том, что во сне, по какой-то причине, я занимаюсь с ней рафтингом, и она сказала это мне...
Перед тем как она... Потрогала моего хомячка.
She makes Southern food for Yankees.
My point is, in my dream, I'm white-water rafting with her, for some reason, and, um, she said that to me...
Right before she... touched my hamster.
Скопировать
Да, думаю она разыгрывала сцену.
Один старый друг Тони из компании по рафтингу думает, что она могла его выгнать за измену.
Что?
Yeah, I think she was putting on an act.
One of Tony's old friends from the rafting company thought she might have kicked him out for cheating on her.
What?
Скопировать
Вскоре после этого погибли оба родителя.
Пять лет назад переехал в Дюрант работать гидом по рафтингу на реке Паудер.
Четыре года назад женился на Тизз Крэндалл, вернулся в Колорадо два года назад.
Both parents deceased, uh, shortly after.
He moved to Durant five years ago to guide for Powder River Rafting.
Married Tizz Crandall four years ago, moved back to Colorado two years ago.
Скопировать
Он жил в Колорадо, Пагоса Спрингс.
Он гид по речному рафтингу.
Прекрасный принц написал, что встретил другую, что он счастлив.
He's been living in Colorado... uh, Pagosa Springs.
He's a... He's a river rafting guide.
Prince Charming wrote to say that he had met someone else, that he's moved on.
Скопировать
Нашёл там его работодателя?
Я обзвонил все компании по рафтингу рядом с Пагосом Спрингс, ничего.
Хорошо, Руби даст тебе командировочные на мелкие расходы.
You find his employer down there?
I've been reaching out to all the rafting operations near Pagosa Springs, but nothing yet.
Okay, uh, Ruby will get you some traveling money from petty cash.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Рафтинг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Рафтинг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение