Перевод "Резервная система" на английский

Русский
English
0 / 30
Резервнаяreserve
системаsystem
Произношение Резервная система

Резервная система – 30 результатов перевода

Её нужно уничтожить.
- Разве там нет резервной системы?
- Да, аварийная система существует.
It must be destroyed.
- There must be some kind of fail-safe.
- Yes, there is an emergency system.
Скопировать
Они сидят дома.
- Федеральная резервная система делает своё дело.
Снижение ещё на 25 пунктов остановит кровотечение.
They're home.
- Fed does its thing.
A reduction of 25 basis points stops the bleeding.
Скопировать
Скорее всего, шаттл не может восстановить энергетические ресурсы, но кроме этого он не поврежден.
Исходя из того, что на наших шаттлах установлены резервные системы, мы считаем, что системы жизнеобеспечения
Так, значит, наши люди могут быть еще живы.
It couldn't sustain its energy, but it wouldn't be damaged.
Since our shuttles carry plestorene backup systems, we think life support would sustain for as long as ten days.
Perhaps our crew survived?
Скопировать
Один из лучших в Звездном Флоте.
Тогда почему не работают резервные системы?
Здесь, на переднем рубеже одно приключение следует за другим.
One of the best in Starfleet.
Then why aren't the backup systems functioning?
Out here on the edge of the frontier it's just one adventure after another.
Скопировать
Это очень необычно.
А какие у вас резервные системы?
У нас три силовых подстанции - главная, вспомогательная и резервная.
This is very unusual.
What's the backup power system here?
There are three circuits, main, sub and reserve.
Скопировать
Мне он нравится.
Мне нравится новый договор, и мне нравится Национальная резервная система.
Особенно мне нравится помощь, которую она оказывала банкам в последнее время.
I like him.
I like the New Deal and I like the NRA.
I like especially the help he's been giving the banks.
Скопировать
В смысле, что, во имя всего святого, тебе нужно прямо сейчас?
начальником персонала затем совещание по безопасности и разведке и встреча с председателем Федеральной резервной
Вы хотите, чтобы я велел официанту принести Вам кофе и Вашингтон Пост?
What in the name of everything holy could you want now?
You have a 7 a.m. meeting with the senior staff followed by intelligence briefings and a meeting with the chairman of the Fed.
Would you like coffee?
Скопировать
- Положение?
- Работаем в резервной системе.
Мы обнаружили три корабля-разведчика перед основной вражеской группой.
- Status?
- Working on secondary targeting console.
Primaries are online. We read three scout vessels ahead of the main assault group.
Скопировать
Ђ≈сли отмести чисто внешние различи€, затрагивающие только Ђшелухуї, мы обнаружим, что Ђзернаї обеих предлагаемых систем очень похожи и логически взаимосв€заныї.
New York (и одного из участников исторической встречи на острове ƒжекил) выступил против 'едеральной резервной
"ем не менее, годы спуст€ Ѕандурлип призналс€ газете Saturday Evening Post, что оба эти документа ничем друг от друга не отличались:
But that admission was for private consumption only.
Publicly, the Money Trust trotted out Senator Aldrich and Frank Vanderlip, the president of Rockefeller's National City Bank of New York and one of the Jekyll Island seven, to oppose the new Federal Reserve System.
Years later, however, Vanderlip admitted in the Saturday Evening Post that the two measures were virtually identical:
Скопировать
Чрезвычайное положение.
Резервные системы не включаются.
- Переведи на другой терминал.
Emergency. We are in a code yellow.
Backup systems won't come up.
- Shunt to another terminal.
Скопировать
- Попробуйте вручную.
Это карта 12 банков Федеральной Резервной Системы США.
Слайд.
- Move it manually.
This is a map of the 12 banks of the U.S. Federal Reserve.
Slide.
Скопировать
--страдал то того, что описывалось как обширный инфаркт, был объявлен мертвым по прибытии в Медицинский центр Джонса Хопкинса.
экономического роста в истории, был на 4 году своего 2-го 4-летнего срока на должности председателя Федеральной резервной
Ты только что потеряла свой новостной цикл.
... suffering a massive heart attack... ... was pronounced dead at John Hopkins.
The chief architect in the longest economic expansion in history... ... was in his second term as chairman of the Federal Reserve.
You lost your news cycle.
Скопировать
ВЫ! НЕ ЖИВЕТЕ В САН-ХОСЕ ВЫ! ЖИВЕТЕ В РЭДМОНДЕ, ВАШИНГТОН
Соответственно, для улучшения финансового положения... резервная система должна предпринять определенные
Благодарю за внимание.
You live in Redmond, Washington.
Accordingly to foster financial conditions, the federal reserve has quickened the pace of adjustment for its policy, and in conclusion, a cautious approach is always the best strategy.
Thank you for your attention.
Скопировать
Упомянутый Шелби, "Я не верю что в нынешних неопределенных условиях было бы полезно для денежно-кредитной политики иметь членов правления которые учатся в процессе работы."
назначении Питера Даймонда на том основании, что Даймонд недостаточно квалифицирован для члена Федеральной Резервной
Питер Даймонд получил Нобелевскую Премию по экономике.
Said Shelby, "I do not believe the current environment of uncertainty would benefit from monetary policy decisions made by board members who are learning on the job."
While Senator Shelby held up Peter Diamond's nomination on the grounds that Diamond was insufficiently qualified to counsel the Federal Reserve Board,
Peter Diamond won the Nobel Prize for economics.
Скопировать
Нам не нужно Федеральное агентство по чрезвычайным ситуациям Нам не нужно антимонопольное законодательство
Нам не нужна налоговая служба, министерство образования или федеральная резервная система
Нам нужна свобода
We don't need FEMA. We don't need antitrust laws.
We don't need the IRS or the Department of Education or the Federal Reserve.
We need freedom.
Скопировать
Дейрдре, займись сигнализацией.
Убедись, что резервная система выключена.
Вы двое, займитесь сейфом.
Dierdre, take care of that interior guard.
You make sure the backup system's off.
You two, I want you to wire up that safe.
Скопировать
Хорошо, что твой опыт на нашей стороне.
Это резервная система, чтобы убедиться, что мы на правильном пути.
Это то, чего мы хотим.
Good to have your experience on our side.
A back-up system to ensure we're on the right path.
That's what we want.
Скопировать
Мы говорили об этом, Джефферсон.
Федеральная резервная система не выделит денег на эротику.
У меня есть копия.
We talked about this, Jefferson.
Fed's not gonna subsidize erotica.
I've got a copy.
Скопировать
В лёгких.
В качестве резервной системы, в лёгких.
Совершенно верно.
In the lungs.
As a backup system, in the lungs.
Exactly right.
Скопировать
Главные стабилизаторы не работают.
Задействуйте резервные системы.
- Что случилось!
Primary stabilisers off-line.
Engaging secondary systems.
- Report!
Скопировать
Истинное же их намерение было сделать Лигу Наций каркасом для Мирового Правительства.
Президент Вудроу Уилсон, который возглавил основание частной Федеральной Резервной Системы США в 1913
Вудроу Уилсон был очень наивный Президент.
Their true intention was for the League to serve as a framework for World Government.
President Woodrow Wilson who had spearheaded the establishment of - the private Federal Reserve system in the United States in 1913 - strongly supported the establishment of a League of Nations.
Woodrow Wilson was a very naive President.
Скопировать
Поэтому, если бы каждый житель страны, включая государство, мог выплатить свои задолженности, доллар исчез бы из обращения.
. - Мэрринер Экклес (Управляющий Федеральной Резервной Системы) -
Действительно, последний раз в Американской истории национальный долг был полностью выплачен в 1835-ом году, после того, как президент Эндрю Джексон закрыл Центральный Банк, предшествовавший Федеральной Резервной Системе.
They are simply the 12 constellations of the Zodiac, which Jesus, being the Sun, travels about with.
In fact, the number 12 is replete throughout the Bible.
This text has more to do with astrology than anything else.
Скопировать
Этого можно достигнуть с помощью котроля над деньгами.
Политика частичных резервов, сотворенная Федеральной Резервной Системой, которая расширила свою практику
Подумайте об этом. Деньги создаются из долга. Что делают люди, находясь в долгу?
Let's tell that to the approximately 100 million people in America who believe the end of the world is coming.
Furthermore, the character of Jesus, being a literary and astrological hybrid, is most explicitly a plagiarization of the Egyptian Sun-god Horus.
For example, inscribed about 3500 years ago, on the walls of the Temple of Luxor in Egypt are images of the enunciation, the immaculate conception, the birth, and the adoration of Horus.
Скопировать
Поэтому, нам нужно воспользоваться финансовым кризисом, используя его слабость. Вот несколько советов: 1) Разоблачайте банковское мошенничество.
Ситибанк, JP Morgan Chase и Банк Америки — самые мощные органы управления внутри коррупционной Федеральной Резервной
Пришло время бойкотировать эти учреждения. Если у вас есть счёт или кредитная карта одного из них, переведите деньги в другой банк.
Divide and Conquer is the motto, and as long as people continue to see themselves as separate from everything else, they lend themselves to being completely enslaved.
The men behind the curtain know this. And they also know, that if people ever realize the truth of their relationship to nature, and the truth of their personal power.
The entire manufactured Zeitgeist they prey upon, will collapse like a house of cards.
Скопировать
Это - то, что сделали эти преступники.
Многие люди думают, что Федеральная резервная система - часть правительства.
Это не так.
That's what these criminals have done.
A lot of people think that the Federal Reserve is already part of the government.
They're not.
Скопировать
Напечатать 700 миллиардов долларов и отдать их, как это сходит им с рук?
Федеральная резервная система говорит менеджеру банкротства:
"Все правильно."
So, to print 700 billion dollars and to give it away, how do they get away with it?
The manager of the bankruptcy is told by the Federal Reserve,
"This is the way to go."
Скопировать
И сейчас они поддерживают Барака Обаму.
В 1913 г. банковский картель создал себе плацдарм с помощью закона о Федеральной резервной системе.
В 1947 г. они организуют параллельное теневое правительство с помощью закона о Национальной безопасности.
And they are backing, right now, Barack Obama.
The banking cartel had established a beachhead in 1913 through the Federal Reserve Act.
In 1947, they set up a parallel Shadow Government through the National Security Act.
Скопировать
И теперь он - наш Министр финансов?
Как все мы знаем, Федеральная резервная система является столь же федеральной, как Федеральный Экспресс
Это - частный банк.
And now he's our Treasury Secretary?
As we all know, the Federal Reserve is as federal as Federal Express.
It's a private bank.
Скопировать
Это - наше сегодняшнее положение.
спонсоров для внесения в палату представителей законопроекта, упраздняющего преступный синдикат Федеральной резервной
В 1913 г. у народа отняли власть распоряжаться деньгами страны.
That's where we're at today.
Yes, we should point out, Congressman Ron Paul now has a huge amount of sponsors for a bill in the House of Representatives to abolish the private Federal Reserve crime syndicate.
In 1913, the money power of the country was taken away from the people.
Скопировать
В 1913 г. у народа отняли власть распоряжаться деньгами страны.
По Конституции эта привилегия принадлежит Конгрессу, но она была отдана Федеральной резервной системе
Федеральный Резерв является не более "федеральным" чем Федеральный Экспресс.
In 1913, the money power of the country was taken away from the people.
By Constitutional privilege it belongs with the Congress, but it was given up in the Federal Reserve Act.
The Federal Reserve is no more "federal" than Federal Express.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Резервная система?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Резервная система для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение