Перевод "Stark" на русский
Произношение Stark (стак) :
stˈɑːk
стак транскрипция – 30 результатов перевода
You've got no right to take advantage of them like that-
I think you're stark, raving mad-
Bloody sex maniac!
У тебя нет прав , чтобы так использовать свои преймущества!
- Думаю, ты окончательно свихнулся
- Чертов сексуальный маньяк!
Скопировать
Do you know a certain Aladdin, son of Ali Al Marouf?
You're sure you don't mean Karim who fell into the pond and ran stark naked around the town?
Or maybe Houssein who hoisted his donkey to the minaret?
Не знаешь ли ты Аладдина, сына Али Аль-Маруфа?
А может, тебе нужен карим, который упал в арык и ходил голый по городу? .
Или Хусейн, затащивший ишака на минарет?
Скопировать
I was certainly not ready to admit that I could possibly miss Haydée.
Yet I felt her presence close by, in stark contrast to the mass of other girls whom I'd certainly have
When the time came to set out for Sam's villa, I was on edge, furious at myself and the rest of the world.
Мне её не хватало, и я не хотел признаваться себе в этом, но я чувствовал, что она стала ближе ко мне, чем когда бы то ни было.
Её невозможно было спутать с другими девушками, я отмел далеко в сторону всех остальных ради неё.
Когда пришло время поехать на виллу к Сэму, я был в жутком раздражении и гневе на себя и на весь мир.
Скопировать
He's mad.
Stark, staring mad!
Yes, I know.
Он безумен.
Совершенно, безумен!
Да, я знаю.
Скопировать
He's one of the most vindictive!
Come on, get undressed stark-naked!
- Why?
Он ужасно мстительный бог!
- Ну, раздевайтесь догола!
- Зачем?
Скопировать
Here's a late jockey change there in the fifth at Rockingham.
Stark will ride Itsie-Bitsie.
- Thank you, sir.
Произошла перемена жокеев на пятом забеге в Рокингеме.
Ар Си Старк будет наездником Итси-Битси.
- Спасибо, сэр.
Скопировать
- Thank you, sir.
Stark.
Five thousand on Black Mischief, across the board.
- Спасибо, сэр.
- Это Ар Си Старк.
Пять тысяч на Черного Проказника.
Скопировать
He didn't know there was a second key.
If he found me here, let alone you two, he'd go stark raving mad, sir.
I see.
Он не знал, что есть второй ключ.
Если бы он нашел здесь меня, не говоря уж о вас двоих, он бы с ума сошел, сэр.
Ясно.
Скопировать
At the cinema, I dreamed I was with Count Dracula and became more blood-thirsty than that vampire.
It was all so stark and disturbing. I don't want to think about it any more ...
I think that you're beginning to understand the torment I've experienced.
- Пожалуйста, продолжим разговор! - Да, синьора... я... ну... эм... Послушайте, я хочу вас попросить о чем-то ещё.
Я уже поняла, что вьι страдаете от болезни.
Но я не понимаю - кажется я начинаю заражаться через ваши сньι? У меня для вас хорошие новости. Сегодня ночью мне ничего не снилось!
Скопировать
Get your bloody pantaloons on.
You don't want to go parading stark-bollock naked afore the sergeant, now, do you?
He'll swing on 'em, won't he?
Надевай свои чертовы панталоны.
Ты ж не хочешь идти на построение и светить яйцами перед сержантом?
Он станет на них качаться, а?
Скопировать
You want to get me drunk!
You'll be stark naked and screaming from pain...
And I'll still be sober!
Вы хотите меня напоить!
я-то знаю а я вас отъебу...
И все еще буду трезв!
Скопировать
Oh, last night I had a revelation.
I would have to care about everything... and I'd go stark raving mad.
But now I've found my purpose.
Прошлой ночью меня осенило.
Я раньше думал, что если хоть о чём-то буду заботиться, мне придётся заботиться обо всём, и это сведёт меня с ума.
Но... теперь я нашёл своё призвание.
Скопировать
I didn't really do anything.
I was in the Bajoran shrine meditating and he burst in, stark-naked, fell to his knees crying out to
Morn... of all people.
По правде, я ничего не сделала.
Я медитировала в баджорской часовне, когда он вломился туда абсолютно голый, упал на колени и начал молить Пророков о защите.
Морн... из всех людей.
Скопировать
No ransom, no money, no profit. Nothing.
He's coming on like a stark, raving mad lunatic.
- You turned her around, didn't you?
Ни вьIкупа, ни денег.
Ничего кроме неприятностей, потому что отец мальчика стал вести себя как помешанньIй.
ТьI её подговорил?
Скопировать
And, if thou darest,... ..l'll give thee remedy. No warmth, no breath shall testify thou livest.
Each part, deprived of supple government,... ..shall stiff and stark and cold appear, like death.
Now, when the bridegroom in the morning comes to rouse thee from thy bed,... ..there art thou dead.
Коль ты согласна, средство я найду.
Ни слабый вздох, ни след тепла в тебе не выдаст жизни.
Все члены, лишены упругой силы застынут, станут мертвенно-недвижны. Итак, когда жених придет поутру, чтоб разбудить тебя, ты будешь мертвой.
Скопировать
No warmth, no breath shall testify thou livest.
Each part, deprived of supple government,... ..shall stiff and stark and cold appear, like death.
Thou shalt be borne to that same ancient vault... ..where all the kindred of the Capulets lie.
В четверг приду вас поднимать, Джульетта.
Пока ж позвольте вас поцеловать.
Не говори об этом, коль не в силах придумать, как нам этого избегнуть!
Скопировать
Dr Crane, I've been meaning to ask you, what do you think about two people who work together dating?
Well, Sharon, I'm asked that question a lot, and the stark reality is that that situation is fraught
- So, are you free on Friday?
Доктор Крейн, я всё хотела спросить как вы относитесь к романтическим отношениям между коллегами?
Ох, Шэрон, меня часто об этом спрашивают и горькая правда в том, что это чревато массой приятных открытий.
- Тогда как насчет пятницы?
Скопировать
I still can't get over that other, you know?
If you were looking for the quickest way to destroy any sense of mystique, opening the door stark bollock
- Got you.
Знаешь, у меня это не укладывается в голове.
Если хочешь разрушить всю атмосферу загадочности, то открывать дверь в абсолютно голом виде - лучший вариант.
- Нашёл!
Скопировать
This will be for tonight, but doesn't include notes from JPL.
-I gotta talk to Jason Stark. -Yeah.
-What you got there?
Это пойдет на брифинге сегодня вечером, но без включения пометок руководителя полетов.
- Мне нужно поговорить с Джейсоном Старком.
- Что ты там получила?
Скопировать
Where is the evidence that any child got hurt?
Stark called his own grandson into action.
But the reality is that when kids do get hurt on this it's not the reveal that there's no Santa.
Где доказательства, что хоть один ребенок пострадал?
Мистер Старк позвал выступать собственного внука.
Но реальность такова, что, когда дети страдают это не связано с тем, что Санты нет.
Скопировать
Someone made it up.
Stark.
- Come along, Ulf.
Кто-то сделал это.
Добрый вечер, госпожа Старк.
Пойдем, Ульф.
Скопировать
I couldn't possibly read Hegel.
I'd go stark raving mad.
Tell me, have you read Trotsky on art?
Я не могу читать Гегеля.
Потому что сойду с ума.
Скажите, вы читали Троцкого?
Скопировать
Good morning, Chief...?
- Chief Stark.
- Can I come in?
- Доброе утро, офицер...
- Старк.
Можно войти?
Скопировать
Charles...
I want you to get dressed and go with Chief Stark.
What?
- Нет!
- Чарльз. Я хочу, чтобы ты оделся и пошел с офицером Старком.
- Что? - Ты должен. Все будет хорошо.
Скопировать
Just tell me.
Chief Stark told me something about your friend.
A boy was killed in a driving accident.
Ну, говори!
Офицер Старк рассказал мне кое-что о твоем друге.
- В аварии погиб мальчик.
Скопировать
Well?
Stark.
No, Mrs. Andersson, I can't imagine...
Ну?
Старк.
Нет, госпожа Андерсон, я не могу вообразить...
Скопировать
Yes, sir. I got it.
Zooming in tighter yet he captures the stark drama at great personal risk.
Was I afraid?
'орошо, сэр. я пон€л.
"умиру€ всЄ ближе и ближе, риску€ своей жизнью, он выхватывает фрагменты разыгравшейс€ драмы.
Ѕыло ли мне страшно?
Скопировать
- She's not doing anything illegal.
- She's stark naked, Dad.
What about the old folk over the back?
- Она не делает ничего противозаконного.
- Она совершенно голая, папа.
А что насчет пожилых людей за задним забором?
Скопировать
You see, Stephen and I are both very tall, but we're not very big. –No.
Whereas, by quite stark contrast,
Mickey Rooney, Prince and Michael J Fox are very short.
Мы со Стивеном довольно высокие, но мы не круты.
Нет... А вот, например,...
Микки Руни, Принц и Майкл Джей Фокс - коротышки.
Скопировать
- That's not all.
Marnie Burke was found this morning wandering around the street stark naked, laughing her ass off, flipped
The psychiatrist figured she'd probably witnessed one of the murders, and she's just in shock, but I've seen people flipped out before, and this girl was flipped out for good.
- Ещё не всё.
Утром обнаружили Марни Бёрк. Бродила по улицам в чём мать родила и хохотала.
Психологи говорят, наверно, она увидела одно из этих убийств.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Stark (стак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stark для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
