Перевод "sought-after" на русский
Произношение sought-after (сотафте) :
sˈɔːtˈaftə
сотафте транскрипция – 30 результатов перевода
- A great honour!
It's not every day I meet two, such sought after, rabbis.
Bless you my son. May the Eternal be with you.
- Такая честь для нас.
Не каждый день встретишь таких популярных раввинов.
Благословляю тебя, сын мой, пусть Господь будет с тобой.
Скопировать
I could barely recognize it. My beloved city, which I had to abandon forever.
In Paris, the Marquise D'Ufre's salon was the one most sought after, by every outstanding person of art
I had the honor of being invited there. Among others, I met Count Saint
Я с трудом узнавал свой любимый город, который я был вынужден покинуть навсегда.
Салон маркизы Д'Урфе был самым знаменитым в Париже. Все известные личности стремились попасть туда.
В один из вечеров меня пригласили в салон.
Скопировать
-To Hawaii.
The most sought after postal route of them all.
The air is so dewy sweet, you don't even have to lick the stamps.
-На Гавайи.
Самый популярный почтовый район.
Где воздух так влажен и сладок, что нет нужды лизать марки.
Скопировать
The new natural sciences abandoned their attempts to produce gold but art did not.
It sought after truth in appearances.
I could imagine...
Новое естествознание отказалось от попытки создать золото. Но не изобразительное искусство.
Оно в поисках правды изображения.
Я мог бы себе представить...
Скопировать
Did you know that the Compa Indians used to cannibalise their enemies?
The eyes were most sought after.
To be able to see through the eyes of an enemy is a valuable thing.
Bы знaли, чтo индeйцы плeмeни Кoмпa cъeдaли cвoиx вpaгoв?
Глaзa цeнилиcь бoльшe вceгo.
Бoльшaя цeннocть - вoзмoжнocть видeть глaзaми вpaгa.
Скопировать
I'm a lawyer and a speechwriter.
I'm sought after because I'm good at it.
You humiliated me back there and you scared me.
Я юрист и спичрайтер, я этим зарабатываю на жизнь.
Люди обращаются ко мне, потому что у меня очень хорошо получается.
Ты там унизил меня. И ты меня напугал.
Скопировать
You've been completely antagonistic to me from the second I walked in.
I was once the most sought-after, highly paid consultant in pageant history.
I had no idea.
Вы прёте против меня с первой минуты.
Когда-то я был самым востребованным дорогостоящим консультантом.
Я не знала.
Скопировать
But, what I see is, I saw people... who were making really good music... suddenly have, like, this overwhelming need for money.
just fucking heartbreaking... to see how disillusioned people get, to where they... that escape is so sought
I think the first hint of it was when Andy Wood died.
Но, то, что я вижу, я вижу людей... которые делали реально хорошую музыку... у которых внезапно появилась, типа, эта подавляющая нужда в деньгах.
И это просто бля, раздирает душу... видеть насколько лишёнными иллюзий становятся люди, которые... так отходят, это после становится так заметно.
Я думаю первым звонком была смерть Энди Вуда.
Скопировать
I've chosen my companions carefully.
They're highly sought- after experts in computer research biogenetics, physics, chemistry, engineering
With all due respect, if these people are so much in demand why are they involved with this spiritual exchange program of yours?
Я тщательно отбирал своих людей.
Они высоко квалифицированные разработчики компьютеров биогенетики, физики, химики, инженеры--
Со всем уважением, если все эти люди такие специалисты зачем им принимать участие в вашей программе духовного обмена?
Скопировать
He will want his own first at the breach.
Though why death is so sought-after, I am at a loss.
Some actually recommend their offspring to it.
Захочет сам первым пройти в брешь.
Не понимаю, почему смерть так популярна.
Кое-кто просил задание для своих отпрысков.
Скопировать
Candyman had been sent to the best schools and had grown up in polite society.
He had a prodigious talent as an artist and was much sought after when it came to the documenting of
It was in this latter capacity he was hired by a rich landowner to capture his daughter's virginal beauty.
Кэндимен был отправлен в лучшие школы и вырос в приличном обществе.
У него был дар художника. И он был весьма популярен, когда речь шла о запечатлении на портрете чьего-либо богатства или положения в обществе.
Именно за выдающиеся способности один богатый землевладелец нанял его, чтобы он запечатлел девственную красоту его дочери.
Скопировать
Today is the last day for nominations to be in.
is the post much sought after, sir?
Much sought after, Jeeves?
Сегодня последний день подачи заявок.
И много претендентов на пост, сэр?
Много ли претендентов?
Скопировать
is the post much sought after, sir?
Much sought after, Jeeves?
Suffice to say that five out of the last seven chairmen have had to spend time in the jim-jam clinic after their periods in office.
И много претендентов на пост, сэр?
Много ли претендентов?
Представь, пять из семи бывших председателей... лечились от белой горячки после перевыборов.
Скопировать
Yes, he can find a job security agent.
- There are very sought after.
- Yes?
ќн может стать страховым агентом.
- ќни там нужны.
- ƒа?
Скопировать
But I've got guaranteed skill training. In the Army.
Reserve the Army's sought-after technical training 12 months in advance.
It's me.
А мне обеспечена военная специальность.
Записывайтесь на престижный курс военных техников на 12 месяцев.
Это я.
Скопировать
"'So all I have to do to make one "'is work out exactly how improbable it is... "'feed that figure into the finite improbability generator...
'The moment he did this, he was rather startled to discover 'that he had managed to create the long sought-after
'Infinite Improbability Generator out of thin air.
"аким образом, все, что € должен сделать, чтобы создать такую машину, Ч вы€снить, насколько в действительности она невозможнаЕ ввести эту цифру в генератор конечной неверо€тностиЕ присоединить чашку гор€чего ча€ и включить.
ак только этот студент сделал это, с благоговением он осознал, что практически из ничего ему удалось создать то, над чем долгое врем€ бились мудрейшие умы, а именно
√енератор Ѕесконечной Ќеверо€тности.
Скопировать
Some laughed at him as a charlatan; but Casanova, in his memoirs, says that he was a spy.
Germain, in spite of the mystery surrounding him, was a very fascinating person, and was much sought
Even to this day my grandmother retains an affectionate recollection of him, and becomes quite angry if any one speaks disrespectfully of him.
Над ним смеялись, как над шарлатаном, а Казанова в своих Записках говорит, что он был шпион;
впрочем, Сен-Жермен, несмотря на свою таинственность, имел очень почтенную наружность и был в обществе человек очень любезный.
Бабушка до сих пор любит его без памяти и сердится, если говорят об нём с неуважением.
Скопировать
Let's get back to this dresser since it's still here.
Very beautiful, highly sought after period.
Fully authenticated.
Вернемся, если не возражаете, к этому комоду, поскольку он еще не продан.
Отличная вещь. Та самая эпоха.
Авторство установлено экспертизой.
Скопировать
You know, I'm a widower and a grandfather and I'll never see 50 again.
But this afternoon, I had the unique experience of being flattered sought after and catered to by several
Gentlemen, I can only describe the experience as being well, exhilarating.
Знаешь, я вдовец и дедушка и мне никогда больше не увидеть 50-е.
Но сегодня я получил уникальный опыт. Мне льстили, угождали, я чувствовал себя желанным для красивых женщин, которые боролись за моё внимание.
Джентельмены, я могу описать этот опыт только как...
Скопировать
Cameca?
Of all those here, her advice is most sought after.
What did you say her name was?
Камека?
Для всех здесь её совет наиболее ценен.
Как ты сказал её зовут?
Скопировать
SO AWFUL.
HOW WONDERFUL TO BE AS SOUGHT AFTER AS MISS LIVVY.
AH, THE INCOMPARABLE MISS LIVVY.
Такой кошмар.
Как чудесно быть столь популярной, как мисс Ливви.
Ах, несравненная мисс Ливви.
Скопировать
Better than that-- come and have dinner with us.
Since my presence seems to be so sought after...
I'll have roast beef.
У меня предложение получше: идем пообедаем с нами.
Что ж, если мое присутствие столь желанно для вас...
Я возьму ростбиф.
Скопировать
Thank you. And so was the note.
Made me feel very sought-after.
You are sought-after.
Спасибо и записка
Ты заставил меня чувствовать себя такой желанной
Ты желанна!
Скопировать
Made me feel very sought-after.
You are sought-after.
Jean.
Ты заставил меня чувствовать себя такой желанной
Ты желанна!
Жан
Скопировать
Well, it was a much-prized job because of the amount of access, the amount of time one got to spend with the king.
Another sought-after and rather cushier task in the king's chamber was warming his shirt before he put
Now, to something completely other.
Это была ценная работа, из-за возможности проводить большое количество времени с королём.
другой востребованной и оплачиваемой задачей в королевском дворце было разогревание его рубашки, перед облачением по утрам.
Теперь сменим тему.
Скопировать
Go where you will, the name of John Thornton in Milton, manufacturer and magistrate, is known and respected amongst all men of business.
And sought after by all the young women in Milton.
Not all of them, surely.
Куда бы вы ни поехали, имя Джона Торнтона из Милтона, промышленника и мирового судьи, знают и уважают по всей стране.
Все милтонские девушки хотят видеть его своим мужем.
Все? Вряд ли это возможно!
Скопировать
Asher asked for a moistened towel 20 minutes ago, and no one's brought him a moistened towel.
This man is an award-winning novelist, a sought-after lecturer.
He deserves a moistened towel!
Ашер просил влажное полотенце 20 минут назад, и никто не принес ему влажное полотенце.
Этот человек - отмеченный наградами писатель, пользующийся успехом лектор.
Он заслужил влажное полотенце!
Скопировать
Yet again, my inability to love.
I had to endure this for many years, but still I am sought after.
I can't hear it anymore.
Да, да, да... снова старая песня о неспособности любить. Надоело!
Ты постоянно твердишь об этом, но всё равно прибегаешь-то ко мне Так, достаточно.
Я не хочу больше ничего слушать.
Скопировать
All in good time, gentlemen, all in good time.
Next up, we have a very much sought-after affair... seen in very, very glossy magazines.
Junkies, as any junkie will tell you, are not to be trusted.
Всему свое время, джентльмены, всему свое время.
Следующий номер нашей программы очень популярный его можно увидеть лишь в очень глянцевых журналах.
Джанки нельзя доверять, это скажет вам любой джанки.
Скопировать
An intelligent girl like you, Laura, you could do well as a learner in the Head Office.
They are much sought-after positions.
I have the ear of the Postmaster General.
Смышлёная девочка вроде вас, Лора, могла бы преуспеть в качестве ученицы в главном офисе.
Эти места нарасхват.
У меня есть доступ к главному почтмейстеру.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sought-after (сотафте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sought-after для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сотафте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
