Перевод "autistic" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение autistic (отистик) :
ɔːtˈɪstɪk

отистик транскрипция – 30 результатов перевода

What is he, schizo, or something?
Autistic, more likely. Rather stay a child, a baby, if he could.
And with a mother like that, feeding him a daily diet of her anxieties... I don't wonder at it.
А что если он сумасшедший?
- Думаю, он просто играет ребенка и недалекого...
- Я не удивлюсь, что он действительно сошел с ума с такой матерью, которая пичкала его излишней заботой каждый день.
Скопировать
- Not crazy or retarded, but he's here.
- He's an autistic savant.
I don't know what that means.
- Не сумасшедший, не отсталый, но он здесь.
- Если сказать по научному, он - аутист.
Я не знаю, что это значит.
Скопировать
- Well, he's retarded.
- Autistic.
- Actually, high-functioning.
- Хорошо, значит умственно отсталый.
- Аутист.
- Фактически, высокофункциональный.
Скопировать
What's the matter with you?
I'm autistic.
How do you mean?
Что с вами?
Я аутистик.
Как вы подразумеваете?
Скопировать
- He's 'artistic'?
No, he's autistic.
I'm not familiar with that.
- Он артист?
Нет, он - аутист.
Я не знаю, что это такое.
Скопировать
- You know that word?
Are you autistic?
I don't think so.
- Ты знаешь такое слово?
Ты аутист?
Я так не думаю.
Скопировать
Most autistics can't speak or communicate.
Do you know what 'autistic' is?
- Yeah.
Большинство аутистов не могут говорить или общаться.
Ты знаешь, что вообще значит "аутист"?
- Ага.
Скопировать
Your Honor...
entrusting an 8-year-old's welfare... in the hands of someone whose record shows... has been diagnosed with autistic
Objection.
Ваша честь...
Я говорю о том, что доверять восьмилетнего ребёнка... человеку, которому давно и прочно поставлен диагноз... умственная неполноценность, задержка психического развития...
Протестую.
Скопировать
- Johnny, one moment.
Would you like to make a donation for autistic children?
Yes, sure.
- Что еще?
Хотите пожертвовать деньги в помощь детям-аутистам?
Да, да.
Скопировать
- He's nervous.
- He's autistic.
It's the first time he meets you.
- Он нервничает.
-Он уходит сам в себя.
Ты увидела его первый раз.
Скопировать
- (Hugh) We're all agreed that the department needs to look a bit less...
- (Olly) Autistic.
- ..badly staffed.
- (Хью) Мы все согласны.. что министерству надо выглядеть слегка менее..
- (Олли) Аутично.
- ..наполненным плохими кадрами.
Скопировать
I'm afraid he won't answer you.
Adam is autistic.
He often isn't really aware of us.
Ѕоюсь, что он не скажет.
" јдама аутизм.
ќн часто не замечает нас вообще.
Скопировать
honestly.
Maybe emily Previn was autistic.
I read an article about a high-functioning autistic person who didn't need people.
Правда.
Может Эмили Превим страдала аутизмом?
Я когда-то читал статью об особо активной аутистке, которой никто не был нужен.
Скопировать
Maybe emily Previn was autistic.
I read an article about a high-functioning autistic person who didn't need people.
She just had a job designing these big cattle slaughterhouses. At night, she came home and sat in a machine... that made her feel like she was being hugged.
Может Эмили Превим страдала аутизмом?
Я когда-то читал статью об особо активной аутистке, которой никто не был нужен.
Она проектировала здания скотобойни а по приходу домой садилась в такую машину которая давала ей ощущение объятий.
Скопировать
ten-year-old boy,scscreams for hilife for no reason.
He's autistic.
Severely autistic.
Десятилетний, вечно орущий без причин, мальчишка.
Он страдает аутизмом.
В тяжелой форме.
Скопировать
He's autistic.
Severely autistic.
Can't talk,can't make eye contact.
Он страдает аутизмом.
В тяжелой форме.
Не говорит, не поддерживает контакт глаз
Скопировать
Lois, the Hamburglar steals hamburgers.
Grimace is Ronald McDonald's autistic friend.
Oh, come on, you love the dirty-talking Grimace.
Уборка? Не сейчас!
Уборка! Уйдите!
Я всё равно войти? Нет! Уходите!
Скопировать
And made the most pathetic excuses for you!
I didn't realise you weren't autistic!
Till you called me a cunt in suspiciously fitting circumstances!
И придумывала самые жалкие оправдания!
Я думал, что ты болел аутизмом.
Пока ты не обматерил меня в подозрительно подходящий момент!
Скопировать
I bet this is exactly what Alison was talking about.
Autistic.
She said, "Autistic." That's what happened.
— Вот об этом Элисон и говорила.
— Аутистический.
Она сказала "аутистический", вот в чём дело.
Скопировать
Autistic.
She said, "Autistic." That's what happened.
No, I don't think so.
— Аутистический.
Она сказала "аутистический", вот в чём дело.
— Не, это вряд ли.
Скопировать
-No, I'm not, you're just unreasonable.
-I'm autistic! -That's the same thing.
Apart from today you have been very helpful, Alex, and I wanna say thank you.
- Нет, это ты неразумна.
- Я страдаю аутизмом!
За исключением сегодняшнего дня, ты мне очень помог, Алекс, и я хочу тебя поблагодарить
Скопировать
Dustin Hoffman, Rain Man, looked retarded, act retarded, not retarded.
Autistic, sure.
Not retarded.
Дастин Хоффман, "Человек Дождя", выглядит отсталым, но не отсталый.
Мухлюет в карты, аутист, стопудов.
Не придурок.
Скопировать
Look at that. A little guy in there.
Please don't just tell me he's autistic.
Braden might be processing more than you think,and if he is-- augmentative communication therapy,sensory integration programs-- they haven't worked for him.
Посмотри, лестница, и там внутри человек.
Только не говорите мне, что он страдает аутизмом.
Брейден воспринимает больше, чем вы предполагаете. Различные виды терапии.. они ему не помогли.
Скопировать
So now you say it could be environmental,it could be genetic,it could be anything.
Sometimes kids ecst bome autistic.
Unfortunately,it's one of those disorders that just isn't that well understood.
Это может быть внешняя среда, генетика, что угодно.
Иногда у детей просто проявляется аутизм.
К сожалению, этот недуг не столь изучен.
Скопировать
- Yes.
Yeah, well, Edward baby and me, we're a bit autistic when it comes to pulling.
It has to be even numbers.
- Да.
Знаешь ли, мы с малышом Эдвардом очень трепетны к поиску девушек.
Нас должно быть чётное число.
Скопировать
He's not a spastic.
He's autistic.
Same diff.
У него не паралич.
У него аутизм.
Какая разница.
Скопировать
He won't hurt you.
He's autistic.
He needed to use the toilet.
Нет, нет.
У тебя аутизм.
Ты должен делать то, что тебе говорят.
Скопировать
We're just here to follow up on reports of consistent fighting in the house. Oh, that'd be Charlie.
He's autistic, you know.
A.D.D. On top of that.
Соседи говорят, что у вас в доме постоянные драки.
А, это Чарли. Понимаете, у него аутизм.
Синдром нарушения внимания высшей степени.
Скопировать
Excuse me.
My wife and I were driving home from building Nerf playgrounds for autistic children, and we ran out
She would have come with me, but she's shy because we had to sell her hair for baby formula.
Простите.
Моя жена и я ехали домой от игровой плащадки что у здания Nerf для детей страдающих аутизмом, и у нас кончился бензин.
Она могла бы пойти со мной, но она стесняется потому что мы продали её волосы за детское питание.
Скопировать
Kid's just a lump with tonsils.
You know what it's gonna be like,trying to put an autistic kid into a nuclear scanner?
I don't envy you guys.
Мальчишка – ходячая проблема.
Ты знаешь, как это будет? Пытаться уложить аутичного ребенка в сканер?
Я вам не завидую, ребята.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов autistic (отистик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы autistic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить отистик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение