Перевод "feminism" на русский
feminism
→
феминизм
Произношение feminism (фэминизем) :
fˈɛmɪnˌɪzəm
фэминизем транскрипция – 30 результатов перевода
I would pay to see that date.
"So, Casey... what are your thoughts on feminism?"
"Well, Donna, I think it can munch my butt."
Да я заплачу, чтобы посмотреть на это свидание.
"Слушай, Кейси, что ты... думаешь по поводу феминизма?"
"Знаешь, Донна, у меня от него понос."
Скопировать
-You're a feminist, Mom?
Feminism means being accepted for who you are.
I wanted to be a wife and a mother.
- Ты что, феминистка?
Феминизм — это когда принимаешь каждого человека, таким как он есть.
Я хотела быть женой и матерью.
Скопировать
Politically inclined members of the counter-culture soon discovered contradictions.
do with the drug culture ran up against a very big brick wall was when I started to get involved in feminism
The LSD was for the thinkers and it wasn't for the doers.
ѕолитически активные члены контр-культуры вскоре обнаружили противоречи€.
ќпределенно, в моем случае иде€ наладить контакты с наркокультурой натыкалась на очень большую стену... когда € начала участвовать в феминистском движении... и € бы сказала, это не работало вобще.
Ћ—ƒ был дл€ мыслителей, не дл€ де€телей.
Скопировать
Hey.
So, we were on our way to a rally in support of feminism, and we got caught in the rain.
I'm wondering if we can come in and just hang out for awhile.
Эй.
Так, мы были по пути к собранию в поддержку феминизма, и пошел дождь.
Слышь, может мы войдем и поболтайемся некоторое время?
Скопировать
So join the Marines.
It's like feminism never even happened.
Any woman that does this is catering to misogynistic Neanderthal mentality.
Лучше пойти на флот.
Без феминизма можно обойтись.
Это прямой путь к женоненавистничеству.
Скопировать
- I am the whore.
See feminism sit?
It starts.
Точнее, шлюх.
Теперь понимаешь, что такое " феминизм"?
Готово.
Скопировать
What's "fiancé"?
What are you, new generation, doing with all your feminism?
It isn't worth to be a woman if there are no men.
то такой "суженный"?
ƒо чего же вы, новое поколение, дошли с вашим феминизмом!
"ачем быть женщиной, если нет мужчин?
Скопировать
- I don't want to seem a predator.
- Feminism, autonomy, gender equality.
- Women want to be taken!
- Я не хочу казаться каким-то хищником.
- Вся эта чушь о феминизме, независимости, равенстве полов...
- Женщины хотят, чтобы их взяли!
Скопировать
Oh, just a housewife?
Look, I'm all for equality, but if you ask me feminism is about choice.
I choose to be a wife and mother.
Ха, просто домохозяйка?
Послушайте, я полностью поддерживаю равноправие, но если бы вы меня спросили, феминизм – это выбор.
Я выбираю быть женой и матерью.
Скопировать
We feel it's too risky to include your issues right now. - Are you kidding me ?
- First we have to fight for the real issues of feminism:
There isn't any room for you guys.
- Думаю, рискованно включить наши требования.
- Ты шутишь Нам надо победить в феминистском движении - равные права для всех.
Вам там нет места.
Скопировать
I crave dependency, which makes me feel like a failure as a woman!
I dreamt my face was on the cover of Time magazine as the face of feminism.
You took a moment.
Я просто жажду зависимости, что заставит меня чувствовать себя неудачей как женщина.
Я просто мечтала, чтобы мое лицо оказалось на обложке журнала Time как лицо феминистки.
У тебя был момент.
Скопировать
What struck me most when reading Jane Eyre was how the book was so ahead of its time.
If you're talking about feminism, I think you're right.
Well, feminism, yes.
Что больше всего поражает, когда читаешь Джейн Эйр... что книга очень опередила свое время.
Если вы имеете в виду феминизм, то вы совершенно правы.
Да, феминизм.
Скопировать
If you're talking about feminism, I think you're right.
Well, feminism, yes.
But also the robots.
Если вы имеете в виду феминизм, то вы совершенно правы.
Да, феминизм.
Но также еще роботы.
Скопировать
I don't know about that.
"Your girls will grow up to become examples and icons of feminism."
- Nice one.
Я не знаю, что это...
Как бы то ни было, Селин, всё будет в порядке, твои дочери вырастут и станут образцовыми
— Отлично.
Скопировать
Aisha.
marriage, for what's good about it, and there is so much that is, and if this is a very bad day for feminism
Harry has paid dearly for that night, believe me.
Аиша.
Я не буду оправдывать свой брак, в нём есть хорошее, и его очень много, и если это был шаг назад для прав всех женщин, пусть будет так.
Гарри с лихвой заплатил за ту ночь, поверь мне.
Скопировать
Dean Munsch, your book is an absolute revelation.
Is there any way you could sum up your philosophy on new new feminism in just a few words?
Um... if feminism was about demanding equal treatment for women, and new feminism was saying that men and women are integral complements to one another, then I guess we could sum up, uh, new new feminism really in three simple words...
Декан Манч, ваша книга - настоящее откровение.
Не могли бы вы как-то выразить свою философию о новом-новом феминизме в двух словах?
Если раньше феминизм требовал равного отношения к женщинам, а новый феминизм говорил, что мужчины и женщины дополняют друг друга, тогда, полагаю, мы можем заключить философию нового-нового феминизма в двух простых словах...
Скопировать
To feminism.
And what feminism... means to me...
Where did you get puffer fish venom?
За феминизм.
И то, что феминизм значит для меня...
Где ты достала яд рыбы фугу?
Скопировать
Is there any way you could sum up your philosophy on new new feminism in just a few words?
Um... if feminism was about demanding equal treatment for women, and new feminism was saying that men
Women are better.
Не могли бы вы как-то выразить свою философию о новом-новом феминизме в двух словах?
Если раньше феминизм требовал равного отношения к женщинам, а новый феминизм говорил, что мужчины и женщины дополняют друг друга, тогда, полагаю, мы можем заключить философию нового-нового феминизма в двух простых словах...
Женщины лучше.
Скопировать
Yes, and then graduating and entering the workforce, only to realize that you make 20% less than men for doing the same job.
That's not what feminism was about.
You see?
Да, а потом выпускаешься и на рынок труда, только чтобы понять, что зарабатываешь на 20% меньше, чем мужчины, делающие ту же работу
Феминизм совсем не об этом.
Видите?
Скопировать
I'm really touched.
To feminism.
And what feminism... means to me...
Я очень тронута.
За феминизм.
И то, что феминизм значит для меня...
Скопировать
Being busy is not an excuse.
You know, feminism nowadays, it's all about reminding working women that they have to look hot, too.
It's like that book, lean in.
Занятость вообще не оправдание.
Феминизм в наши дни постоянно напоминает работающим женщинам, что они должны ещё и выглядеть хорошо.
Как в той книге, "Наклон".
Скопировать
He was already trying to break gender barriers in 9th grade by insisting on putting his name forward to be the school's prom queen!
Pure feminism on my part!
Absolutely.
Уже в 9 классе он пытался сломать гендерные барьеры требуя, чтобы ему разрешили побороться за звание королевы выпускного бала.
С моей стороны это был чистый феминизм!
Конечно.
Скопировать
"Such regression!
"Just like in the 50s, "feminism is inherently ugly, boring, "frigid, a nag, a wet blanket,
"possibly sterile, and likely homosexual." Attention grabbing.
Какой позор!
Сегодня, как в 50-ые годы, феминистку принято считать унылой уродкой, сексуально неудовлетворенной, врагом наслаждения, если повезет, бесплодной и скорее всего лесбиянкой".
Вот, получайте.
Скопировать
The whole city is watching.
If I can't move that fridge onto that truck, then feminism is over in this town.
I don't know why I thought sneaking up on it would work.
Весь город смотрит на нас.
Если я не смогу поставить этот холодильник в грузовик, тогда феминизму в этом городе конец.
Я не знаю, почему думала, что смогу подкрасться к нему неожиданно.
Скопировать
It's just as important for women in our communities to be able to have children, raise children that don't go hungry, have day care, as well as have access to birth control and the right to a safe abortion.
The kind of developing feminism that we had in the Young Lords was make very clear decision not to separate
The men had written this program.
Для женщин в нашем обществе важно в равной степени так и иметь доступ к контрацептивам и право на безопасный аборт.
Развивающийся феминизм у нас в партии Молодых Лордов привел к очень простому решению: не отделяться чтобы вести борьбу внутри с нашими братьями.
Мужчины написали ту программу.
Скопировать
I felt that I probably wasn't going to have children.
And I think were it not for feminism, I don't think I could have done that.
I got all of these letters and e-mails from her friends and her colleagues, all of the feminists that started the women's liberation movement. And I started to realize that even though I was down with the word "feminism," I didn't really know what it meant to me and to our generation.
у меня не будет детей.
у меня есть моя дочь. что я смогла бы сделать это. моя мать умерла.
Я получила много бумажных и электронных писем которые положили начало "Женскому освободительному движению". что это значит для меня и нашего поколения.
Скопировать
That's the reason why we had some reservations about the term "feminism."
Because "feminism" just seemed to be dealing with the female aspect of your being.
It's important to keep in mind that black women are organized in their own organizations, in their own version of black women's liberation.
по которой у нас были кое-какие оговорки на счет термина "феминизм".
имеет дело только с женским аспектом вашей личности.
что черные женщины образуют свою собственную версию движения за освобождение черных женщин.
Скопировать
It was like, "Oh, you know, you're kinda right."
. ♪ Free ♪ When feminism first erupted, it was, for me, an extremely erotic moment, 'cause I think for
♪ I'll be your mirror ♪
в каком-то роде ты права".
Было очень забавно. впервые чтобы раскрыть свою настоящую красоту.
♪ Я буду твоим зеркалом ♪
Скопировать
Women who have spent their lives working in other women's kitchens have a different kind of handicap than women who have been oppressed for their sex in other ways. We were grappling with that idea of how do you integrate race, class and gender.
That's the reason why we had some reservations about the term "feminism."
Because "feminism" just seemed to be dealing with the female aspect of your being.
тратящими свои жизни угнетаемых из-за их пола другими способами. класс и гендер.
по которой у нас были кое-какие оговорки на счет термина "феминизм".
имеет дело только с женским аспектом вашей личности.
Скопировать
And ultimately, I did have my daughter. And I think were it not for feminism, I don't think I could have done that.
And I started to realize that even though I was down with the word "feminism," I didn't really know what
I think the sexism that we experience is a little more insidious and it's harder to point out and say,
у меня есть моя дочь. что я смогла бы сделать это. моя мать умерла.
Я получила много бумажных и электронных писем которые положили начало "Женскому освободительному движению". что это значит для меня и нашего поколения.
что мы испытываем немного более коварный и на него труднее указать и сказать:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов feminism (фэминизем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы feminism для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэминизем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение