Перевод "feminism" на русский

English
Русский
0 / 30
feminismфеминизм
Произношение feminism (фэминизем) :
fˈɛmɪnˌɪzəm

фэминизем транскрипция – 30 результатов перевода

Hey.
So, we were on our way to a rally in support of feminism, and we got caught in the rain.
I'm wondering if we can come in and just hang out for awhile.
Эй.
Так, мы были по пути к собранию в поддержку феминизма, и пошел дождь.
Слышь, может мы войдем и поболтайемся некоторое время?
Скопировать
- I don't want to seem a predator.
- Feminism, autonomy, gender equality.
- Women want to be taken!
- Я не хочу казаться каким-то хищником.
- Вся эта чушь о феминизме, независимости, равенстве полов...
- Женщины хотят, чтобы их взяли!
Скопировать
So join the Marines.
It's like feminism never even happened.
Any woman that does this is catering to misogynistic Neanderthal mentality.
Лучше пойти на флот.
Без феминизма можно обойтись.
Это прямой путь к женоненавистничеству.
Скопировать
Oh, just a housewife?
Look, I'm all for equality, but if you ask me feminism is about choice.
I choose to be a wife and mother.
Ха, просто домохозяйка?
Послушайте, я полностью поддерживаю равноправие, но если бы вы меня спросили, феминизм – это выбор.
Я выбираю быть женой и матерью.
Скопировать
We feel it's too risky to include your issues right now. - Are you kidding me ?
- First we have to fight for the real issues of feminism:
There isn't any room for you guys.
- Думаю, рискованно включить наши требования.
- Ты шутишь Нам надо победить в феминистском движении - равные права для всех.
Вам там нет места.
Скопировать
Politically inclined members of the counter-culture soon discovered contradictions.
do with the drug culture ran up against a very big brick wall was when I started to get involved in feminism
The LSD was for the thinkers and it wasn't for the doers.
ѕолитически активные члены контр-культуры вскоре обнаружили противоречи€.
ќпределенно, в моем случае иде€ наладить контакты с наркокультурой натыкалась на очень большую стену... когда € начала участвовать в феминистском движении... и € бы сказала, это не работало вобще.
Ћ—ƒ был дл€ мыслителей, не дл€ де€телей.
Скопировать
What's "fiancé"?
What are you, new generation, doing with all your feminism?
It isn't worth to be a woman if there are no men.
то такой "суженный"?
ƒо чего же вы, новое поколение, дошли с вашим феминизмом!
"ачем быть женщиной, если нет мужчин?
Скопировать
What struck me most when reading Jane Eyre was how the book was so ahead of its time.
If you're talking about feminism, I think you're right.
Well, feminism, yes.
Что больше всего поражает, когда читаешь Джейн Эйр... что книга очень опередила свое время.
Если вы имеете в виду феминизм, то вы совершенно правы.
Да, феминизм.
Скопировать
If you're talking about feminism, I think you're right.
Well, feminism, yes.
But also the robots.
Если вы имеете в виду феминизм, то вы совершенно правы.
Да, феминизм.
Но также еще роботы.
Скопировать
I crave dependency, which makes me feel like a failure as a woman!
I dreamt my face was on the cover of Time magazine as the face of feminism.
You took a moment.
Я просто жажду зависимости, что заставит меня чувствовать себя неудачей как женщина.
Я просто мечтала, чтобы мое лицо оказалось на обложке журнала Time как лицо феминистки.
У тебя был момент.
Скопировать
- I am the whore.
See feminism sit?
It starts.
Точнее, шлюх.
Теперь понимаешь, что такое " феминизм"?
Готово.
Скопировать
Ex-boyfriends are just off-limits to friends.
I mean, that's just, like, the rules of feminism.
Don't worry. I'll never tell Regina what you said.
- Бывшие парни - это запретная зона.
Таковы правила феминизма.
Успокойся, я не расскажу об этом Регине.
Скопировать
Myviewon fashion,alittle untraditional.
I value feminism as a beauty statement.
Like, empowerment through clothing.
Поздравляю, Гретчен! Это безумие.
Это была битва, и ты победила. Спасибо.
Я буду скучать по тебе.
Скопировать
I'm gonna deejay at the radio station full-time
And rededicate myself to feminism.
At the radio station?
Я собираюсь устроиться ди-джеем на радио.
Посвящу себя феминизму.
На радио?
Скопировать
Oh, i've got a plan.
Donna is gonna work full-time At the radio station and Rededicate herself to feminism.
Feminists...
А, так у меня есть план.
Донна собирается работать ди-джеем на радио и посвятить себя феминизму.
Феминистки...
Скопировать
Completely baffled, maybe, but not terrified.
And even after 40 years of feminism, there is still a sizeable rump of intelligent women...
"Rump"?
Совершенно сбивают с толку, возможно, но не внушают ужас.
И даже после сорока лет феминизма, ещй есть неслабый хвостик умных женщин...
"Хвостик"?
Скопировать
Make some noise, milky man! Check it!
Don't be comin' in my face Talking 'bout feminism
I'll put you in your place with my blatant sexism
Ну давай, нам ритм нужен.
Don't be comin' in my face Talking 'bout feminism
I'll put you in your place with my blatant sexism
Скопировать
VETERAN FEMINISTS OF AMERICA
So, what means this feminism?
It's the theory that women should be equal to men in matters economic, social...
ФЕМИНИСТКИ-ВЕТЕРАНЫ АМЕРИКИ
А что означай эта феминизм?
Теория о том, что женщины должны быть равны мужчинам на всех фронтах, экономически, социально...
Скопировать
Hut!
Feminism!
What?
Ура!
Феминизм!
Что?
Скопировать
"The Woman in the Attic:
Hidden feminism in Bronte's Jane Eyre."
I see.
"Женщина в Классике:
Скрытый феминизм в Джейн Эйр Бронте".
Понятно.
Скопировать
What'd she do?
She draped herself in the flag of feminism just to get back at me for having what she doesn't.
I mean, the nerve of that woman.
Что она сделала?
Она обернулась в флаг феминизма просто чтобы отомстить мне, но она не делала этого.
Я хочу сказать, тратить нервы на эту женщину.
Скопировать
Carmen Chao called about an interview.
Is she doing an expose on how feminism has led to a happiness crisis among educated women?
No, Kenneth, it's nothing.
Звонила Кармен Чао насчет интервью.
Она что, делает сюжет о том, как феминизм привел к невозможности счастья среди образованных женщин?
Нет, Кеннет, это все ерунда.
Скопировать
Your so radically feminist...
I am so radically feminist because I have to compensate for the lack of feminism in some of the others
It'sjust that I've been thinking about this subject now for 58 years.
Ты радикальная феминистка...
Я радикальная феминистка, потому что компенсирую недостаток феминизма в других...
Просто я об этом думаю вот уже 58 лет
Скопировать
- Existence and life break people in all kinds of awful fucking ways all the time. Trust me, I know. I've been there.
And this is the big difference, you and me here, because this isn't about politics or feminism or whatever
For you, this is just ideas.
- Жизнь ломает людей разными чудовищными способами все время.
Поверьте, я знаю. Я прошел через это. И между мной и Вами здесь большая разница.
Для Вас это просто идеи.
Скопировать
OULU BEAT THE BOTTOM TEAM
Why is it that women's rights are positive feminism and men's rights horrendous male chauvinism?
A man is supposed to be both soft and hard.
ОУЛУ ПОБЕДИЛИ ХУДШУЮ КОМАНДУ
Почему права женщин это положительный феминизм а права мужчин - ужасный мужской шовинизм?
Мужчина должен быть и мягким, и жестким.
Скопировать
Absolutely.
Bullhorns are a core principle of eco-feminism.
Then I'm in.
Несомненно.
Мегафоны — это корневой принцип эко-феминизма.
Тогда я с вами.
Скопировать
It's a dilemma.
I mean, by following our men all over the country, are we, as women, just fucking feminism right up the
And just like that, the conversation is no longer about me.
Это дилемма.
Ну, то есть, следовать за своим мужчиной по всей стране, и быть до жопы феминисткой?
И вот так просто разговор уже не обо мне.
Скопировать
Come on, come on, go knock on someone else's box office.
Doing a story about feminism, my ass, What do we have in feminism?
Gila, feminism is not a curse.
- Ладно, ладно, пусть идет зарабатывает на ком-нибудь другом.
Делает репортаж о феминизме, елки. Да что нам в том феминизме?
- Гила, феминизм – это не ругательство.
Скопировать
Doing a story about feminism, my ass, What do we have in feminism?
Gila, feminism is not a curse.
It is to take responsibility.
Делает репортаж о феминизме, елки. Да что нам в том феминизме?
- Гила, феминизм – это не ругательство.
Это взятие на себя ответственности.
Скопировать
We're all ears.
Do we think the ladies have gone too far with the sex-positive feminism?
I mean, I know they all say they're down with the pornography and the shaved pudenda and whatnot, but do we really think this is the path to liberation?
Мы все во внимании.
- Не думаете ли вы, что женщины зашли слишком далеко С феминизмом в сексе?
Я имею ввиду что они говорят, что согласны с порнографией с бритой киской и с остальным, Но неужели мы думаем, что это и есть путь к свободе?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов feminism (фэминизем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы feminism для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэминизем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение