Перевод "haymakers" на русский
Произношение haymakers (хэймэйкоз) :
hˈeɪmeɪkˌəz
хэймэйкоз транскрипция – 9 результатов перевода
Just like our first date.
You mean the night when, during the haymakers jig, you tripped over old Missus Flynn 'cause you were
Got me a second date, if I recall.
Прямо как на нашем первом свидании.
Ты о том вечере, когда во время танца ты споткнулся через старую миссис Флинн, потому что был занят тем, что таращился на меня?
Двух свиданий оказалось достаточно, насколько я помню.
Скопировать
She was your wife?
Okay, quit it with the haymakers.
Thank you. - Hmm. - That's what she told me, all right?
Она твоя жена?
Ну, ладно, довольно, хватит меня месить. Спасибо.
Она так представилась, ясно?
Скопировать
They're named, too.
One too many haymakers to the head.
If he hits the mat on this, he could very well take you with him.
О них упоминается
Бедный Эйб... это уже нокаут
Если от этого удара он упадет, то потянет вас за собой
Скопировать
So are you good with all this?
I don't see you and I trading haymakers on the side of the road.
Nobody'd win that fight.
Так, значит, тебя все устраивает?
Что-то я не вижу, как мы с тобой торгуем сенокосилками на обочине.
Никому в этой войне не победить.
Скопировать
Can we have a word?
good fight as much as the next guy, but I'm not ready to start walking in there and start throwing haymakers
What if I told you that Gibbons was working with the Irish mob?
Мы можем поговорить?
Ты знаешь, я люблю побороться в хорошей драке как и любой другой, но я не готов пойти туда и обмениваться ударами с таким тяжеловесом, как Гиббонс.
Что, если я скажу тебе что Гиббонс работает с Ирландской мафией?
Скопировать
I mean, if you want to stop by Raviga, it's on the way to Flutterbeam.
I mean, I threw some Tyson-level haymakers at this guy.
Richard, he didn't flinch.
- Если хочешь заглянуть в "Равигу" – это по пути в "Флатербим"."
- Я бросил ему в лицо оскорбления на уровне Тайсона,
Ричард, и он не дрогнул.
Скопировать
"I'm going to be the guy who helps others get back up."
I know you've taken some haymakers lately.
I know that this time it's harder to get back up than it's ever been.
"Я стану человеком, который поможет другим встать на верный путь."
Я понимаю, что ты перенес несколько сильных ударов судьбы.
Я знаю, что в этот раз вернуться сложнее, чем когда-либо.
Скопировать
Couldn't tell you.
All I heard was a lot of "she"s and "her"s as they were throwing haymakers.
It was like a hockey fight.
Не могу вам сказать.
Все, что я слышал, это их крики "она" и "ее" во время драки.
Напоминали хоккеистов на льду.
Скопировать
Is this a joke?
Captain, I get you're sore about me throwing haymakers at the department, but...
What makes me sore, Councilman, is elected officials committing fraud, and then trying to cover it up with murder.
Это шутка?
Капитан, я понимаю, вам неприятно слышать критику в адрес своего департамента, но
Что мне особенно неприятно, Советник, так это то, что чиновники проворачивают аферы и прикрывают их убийством.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов haymakers (хэймэйкоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы haymakers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэймэйкоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение