Перевод "mimosas" на русский

English
Русский
0 / 30
mimosasмимоза
Произношение mimosas (мимоусоз) :
mɪmˈəʊsəz

мимоусоз транскрипция – 30 результатов перевода

I know where he lives, but not who he is.
Junot, "Les Mimosas".
The murderer lives there, No. 21.
Я знаю где он живет, но не знаю, кто он.
Гостиница на Авеню Жюно, "Мимозы".
Убийца живет там, в № 21.
Скопировать
If you receive this letter, it means I am dead.
Certain clues lead me to believe that the murderer we're after... lives at "Les Mimosas", 21 ave.
Junot. Yours posthumously, Wens
Если вы получили это письмо, значит я погиб.
Определенные улики заставляют думать что разыскиваемый нами убийца... живет в "Мимозах", № 21, авеню Жюно.
Посмертно ваш, Венс
Скопировать
Wait I've found my story, thanks to this young lady.
The setting is a boarding house, Les Mimosas.
Mr. Durand is one of you.
Стойте, я придумала свою историю благодаря этой юной леди.
Все происходит в гостинице, Мимозы.
мсье Дюран - один из вас.
Скопировать
Mr. Durand.
Send your men to Les Mimosas.
That's where I live.
мсье Дюран.
Пошлите ваших людей в Мимозы.
Я там живу.
Скопировать
Been a flight to remember.
Even without the movie and the free mimosas.
Remember about belfast, behind the church.
Такой полет незабываем.
Даже без фильмов в салоне и без бесплатных букетиков мимоз.
Помни о том дне в Белфасте. Возле церкви.
Скопировать
I eat and drink what I like.
I refuse to go to Les Mimosas.
When I was a kid, we called it Le Mortoir.
Ем, пью, что хочу.
И я грех из грехов я не хочу в ЛеМимосас.
В детстве мы называли его ЛеМортуар.
Скопировать
He's almost got you.
We're all at the beach, having mimosas.
Can you join us?
Он почти засек тебя.
Мы все на пляже, пьем мимозы.
Можете присоединиться к нам?
Скопировать
IF WE PLAY THIS RIGHT, YOU WON'T BE ABLE TO PEDDLE THESE FAST ENOUGH.
AND THEN WE CAN ALL RETIRE TO PALM SPRINGS, WEAR MUUMUUS AND SIP MIMOSAS.
IN THE MEANTIME, I BETTER GET TO CLASS.
Если мы это правильно обыграем, вы не будете успевать его продавать.
И тогда все мы сможем уйти от дел, поселиться в Палм-Спрингс, ходить в халатах и попивать "мимозу".
А до тех пор мне лучше пойти на занятия.
Скопировать
- Golden Spear? - That's the one.
Their mimosas they make there are strong.
Go straight to your head. Blbbh.
- В "Драконе"?
- Точно. Цветов там - хоть завались.
Вечеринка.
Скопировать
Wha...?
Mimosas?
Mm-hmm.
Чт...?
Мимозы?
Хмм.
Скопировать
Rich fugitives don't need rivers.
They sip mimosas and get massages by infinity pools.
I don't care about that!
Они потягивают шампанское с апельсиновым соком и наслаждаются массажем у гигантских бассейнов.
Мне плевать на это!
Я просто хочу делать мою работу!
Скопировать
All right.
How about, uh, calamari and two mimosas?
I got you on the calamari, but the new manager has the alcohol on high security lockdown.
Хорошо.
Как на счет кальмаров и двух мимоз?
Я принесу вам кальмаров Но новый менеджер держит алкоголь под высоким уровнем охраны.
Скопировать
Huh. I was making some for myself, I had some extra batter, so I made some for her, too.
- And virgin mimosas.
- What?
Я готовил их себе, у меня осталось тесто, и я приготовил ей тоже.
– И коктейль "Девственная мимоза".
– Что?
Скопировать
You were just lying to manipulate us into helping you hurt him?
Jeffrey, I trusted you and believed in you and fantasized about celebrating over mimosas with you!
Dean, if this is the sort of uphill battle you're facing in the fight against Changnesia, well, then, you're gonna need all the help you can get.
Ты всего лишь манипулировал нами, чтобы заставить помочь навредить ему?
Джеффри, я доверял тебе, верил тебе и фантазировал о том, как мы это отпразднуем в окружении мимоз!
Декан, если Вам приходится вести такую борьбу при изучении Ченгнезии, значит, вам и вправду нужна вся помощь, которую только можно получить.
Скопировать
Some life you got.
Partying, sipping mimosas with the BFFs, hanging around with half-naked men.
Hosting parties is a lot more stressful - than it looks, detective. - Oh, hmm.
Ну и жизнь у вас.
Вечеринки, потягивание коктейля "мимоза" с лучшими подружками, зависание с полуголыми мужчинами.
Организация вечеринок гораздо более нервное дело, чем кажется, детектив.
Скопировать
Let's make mimosas and find the yearbooks, huh?
She's pretty fast and loose - with the excuses for mimosas... - Shh, shh, shh.
Oh. This is so great.
Приготовим коктейль "Мимоза" и достанем альбомы, да?
Как легко и быстро она находит причины, чтобы приготовить "Мимозу"...
Как здорово.
Скопировать
I think a high school dance sounds like the most exciting, romantic place in the world.
Let's watch John Hughes movies about dances and make more mimosas.
(Lowered voice) They're mostly orange juice.
По-моему, школьные танцы - самое волнующее и романтичное событие на свете!
Давайте посмотрим фильмы Джона Хьюса о танцах и сделаем еще "Мимоз"!
В них почти один апельсиновый сок.
Скопировать
Two homicide detectives on my doorstep this morning, quite convinced they'd found your body in a gravel quarry.
Who wants mimosas?
Sit down and shut your gob!
Ко мне сегодня приходили два детектива из убойного отдела, уверенные, что нашли твое тело в карьере.
Кому принести выпить?
Сядь и заткнись!
Скопировать
Debbie Weaver, will you tell me more about how you met your soul mate Marty?
Let's make mimosas and find the yearbooks, huh?
She's pretty fast and loose - with the excuses for mimosas... - Shh, shh, shh.
Дэбби Вивер, расскажите мне, как вы встретились с родственной душой, Марти?
Приготовим коктейль "Мимоза" и достанем альбомы, да?
Как легко и быстро она находит причины, чтобы приготовить "Мимозу"...
Скопировать
- The store was closed. - Oh.
Hey, how about I make us a couple of mimosas?
I'm not really in the mood for a mimosa right now, Sophie.
Магазин был закрыт.
Может, я сделаю пару "мимоз"?
Мне сейчас не до коктейлей, Софи.
Скопировать
Let's go.
Take your mimosas.
We'll go watch the Rose Parade.
Вперед.
Захватите коктейли.
Пошли посмотрим Цветочную флотилию.
Скопировать
Mmm. We thought for sure you were gonna be a spinster for life.
Maybe take it a little easy on the mimosas, Kimmie.
Oh, leave her be.
Мы были уверены, что ты навсегда останешься старой девой.
Может притормозишь с коктейлями, Кимми?
Оставь её в покое.
Скопировать
You know what?
I like bottomless mimosas and the redesigned VW Bug, and Brad Pitt is a work of art.
Nobody can deny that.
И знаете, что?
Я люблю яркие коктейльчики и новый Volkswagen Жук, и Брэд Питт - произведение искусства.
Это - неопровержимый факт.
Скопировать
I got us that.
I'll make us some mimosas.
This is nice.
Я привезла вот это.
Тогда я приготовлю коктейли.
- У тебя тут мило.
Скопировать
Fresh grass, cows in the fields, worm-eaten gates, flowering hedges, apples on apple trees and piles of dead leaves.
And snow here and there, and for a change, palm trees, mimosas and northern pines.
And sunshine!
По обе стороны - деревья правильной формы, свежая травка, счастливые бурёнки, трухлявые заборы, живые изгороди, яблоки на яблонях и сухие листья на земле.
Кое-где снежные овраги, для разнообразия - пальмы, мимоза и северные сосны!
И яркое солнце!
Скопировать
You can't miss the day after the wedding.
That's when we sit around all hungover, drinking mimosas and talking smack about who looked fat.
That's my Christmas.
Ты не можешь пропустить день после свадьбы.
Когда мы сидим вокруг с похмельем, пьем коктейль "Мимоза" и подкалываем друг друга.
Это мое Рождество.
Скопировать
Just water.
Honey, maybe you oughta slow down on those mimosas.
You know, you've already had three.
Просто воду.
Дорогая, может тебе стоит притормозить с маргаритой?
Ты знаешь, что выпила уже три.
Скопировать
You know what I miss?
Mimosas.
I'm gonna need your help with something.
Знаешь, чего мне не хватает?
Мимозы.
Мне нужна твоя помощь с кое-чем.
Скопировать
Well, you should come over for Sunday brunch, bring some champagne.
We'll just hang out, drink mimosas.
I promise not to talk about Dad.
Может, заглянешь к нам на завтрак в воскресенье, принесешь бутылку шампанского?
Просто посидим, выпьем по коктейлю.
Обещаю не говорить об отце.
Скопировать
- Tristan and Jean Luc think of everything.
- Mimosas?
Mimo-certainly.
Тристан и Жан-Люк позаботились обо всем.
Коктейль Мимоза?
Мимо-зательно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mimosas (мимоусоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mimosas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мимоусоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение