Перевод "backflip" на русский
Произношение backflip (бакфлип) :
bˈakflɪp
бакфлип транскрипция – 30 результатов перевода
- Sure.
I'd have expected you to backflip down the hall after such good news.
But you're so quiet.
– Конечно.
Я то думал, что получив такие новости, ты будешь кувыркаться.
Но ты такой тихий.
Скопировать
Listen and learn from the master.
Now, girls, don't jump into the trees after the first boy with a cute back flip.
It's more fun if you keep them guessing.
Слушайте и запоминайте слова учителя.
Итак, девочки, не прыгайте на дерево за первым, кто сделает красивый пируэт.
Забавней, если они только будут рассчитывать на успех.
Скопировать
It's more fun if you keep them guessing.
And if a cute back flip doesn't work, guess.
You're never going to forget this day, so make it one to remember.
Забавней, если они только будут рассчитывать на успех.
И если красивый пируэт не получится, все равно надейтесь.
Вы никогда не забудете этот день, так сделайте же его запоминающимся.
Скопировать
"walk, walk, walk and turn.
"Walk and back flip and forward flip
"and dismount."
"шаг, шаг, шаг и поворот."
"Шаг и шаг назад и шаг вперёд"
"и слезаем."
Скопировать
I beg your pardon.
- Do you want to see me do a back flip?
- Huh?
Прошу прощения.
- Хочешь, покажу обратное сальто?
- Что?
Скопировать
She did it!
Chelsea did a back flip!
I went over!
Она это сделала!
Челси сделала обратное сальто.
Я смогла!
Скопировать
Here
Around that time, Ayano did a successful backflip in the schoolyard And the ghost of the dead yakuza
In light of how it returned a lost and angry soul of a yakuza to afterlife, one could say, Ayano's shi ahem, droppings did have certain merits
Вот.
Примерно в это время Аяно сделал успешный подъем с переворотом на школьном дворе, а призрак мертвого якудзы, который преследовал его, наконец-то освободился от вони и от этого мира.
В свете того, что оно возвратило потерянную и злую душу якудзы в загробный мир, можно сказать, что гав...фекалии Аяно обладали некой ценностью.
Скопировать
Then, when I finally got around the bar, he disappeared Just like that
Sachiko often wondered if the best way to get rid of the big Sachiko was to do a backflip on the horizontal
One of the key points being that the man watching her uncle was a total stranger covered in blood, whereas the person watching her, was herself
Когда я перевернулся через перекладину, он исчез... в один миг.
Сачико часто думала, может, лучший способ избавиться от большой Сачико - сделать подъем с переворотом на турнике? Но ее что-то удерживало, не давало тренироваться.
Не последнюю роль играло и то, что человек, наблюдающий за ее дядей, был не знаком ей и весь в крови, в то время как человек, наблюдающий за ней, являлся ею же самой.
Скопировать
She does it!
A backflip
A perfect backflip
Она сделала это!
Подъем с переворотом!
Идеальный подъем с переворотом!
Скопировать
A backflip
A perfect backflip
Why d'you think I'm a kid here?
Подъем с переворотом!
Идеальный подъем с переворотом!
Почему ты думаешь, что здесь я маленький?
Скопировать
Anyway, there actually was another episode even Ayano didn't know about
Something which happened right about the time he managed his first backflip
Boss!
Вообще-то был еще один случай, о котором не знал даже Аяно.
Это случилось примерно тогда же, когда ему удался его первый подъем с переворотом.
Шеф!
Скопировать
Look at her go!
A backflip
Yes!
Во дает!
Подъем с переворотом!
Да?
Скопировать
Marky, show this guy your dive.
If you put your arms out, he does a backflip right into them.
Don't do that, it's not a good idea.
Марки, покажи класс.
Если вы сложите руки вот так, так он туда спрыгнет.
Нет, я верю, не надо.
Скопировать
come on, martha.
it's just a back flip off the tower.
and you know the girls will catch you.
Давай, Марта.
Это просто переворот через спину, с вышки.
И ты знаешь, что девочки тебя поймают.
Скопировать
See that?
That's a back-flip!
Next!
Видели это?
Вот бэк-флип!
Следующий!
Скопировать
- He learned that when he was six.
Come on, show us a back-flip!
Hey, come on...
- Он делал её когда ему было 6 лет.
Давай, покажи нам бэк-флип!
Эй, давай...
Скопировать
Come on... move back!
A back-flip, one-two!
Forget the sweater now!
Давай... сальто!
А бэк-флип, раз-два!
Забудь про свитер!
Скопировать
- I wasn't serious.
Let's see a back-flip!
Yes. Rela... !
- Я серьезно.
Давай покажи бэк-флип! Да.
Реал...!
Скопировать
Can I punch through walls?
- Do a quadruple back flip?
- Focus.
А я смогу пробивать рукой стены?
- Делать четверное сальто назад?
- Сосредоточься.
Скопировать
They invade his liver,sending dead liver cells coursing through his system.
They attack his eyeand the muscles surrounding it,making his eyeballdo a backflip.
Laser photocoagulation to fix the eye and a high doseof benzimidazole to kill the worms.
Они поселились в печени, и ее мертвые клетки начали путешествовать по телу.
Они атаковали глаз и мышцы окружающие его. Поэтому глаз закатывался.
Сделайте лазерную фотокоагуляцию, чтобы вылечить глаз, и назначьте большую дозу бензимидазола, чтобы убить паразитов.
Скопировать
- Good girl.
I want to see that backflip when we come home.
All right.
- Хорошая девочка.
Покажешь сальто, когда мы вернемся.
Хорошо.
Скопировать
And the younger brother in the movie is a Red sox fanatic, so we thought that would be fitting.
And there we have Charlie, or Zac, doing his back flip, which he improvised on the day of the sailing
That's real spit that he's putting in Charlie's hair, which Charlie didn't appreciate.
A млaдшuй бpam в нaшeм фuльмe - фaнam бeйcбoльнoй кoмaнды "Red Sox", u мы пocчumaлu, чmo эmo бyдem yмecmнo.
A здecь Чapлu, кomopoгo uгpaem Зaк, дeлaem зaднee caльmo, эmy uмпpoвuзaцuю вo вpeмя гoнoк мы cнялu в oдuн дyбль.
Oн peaльнo плюнyл нa гoлoвy Чapлu, чmo moмy coвceм нe пoнpaвuлocь.
Скопировать
Do you remember that time you threw up on the trampoline?
You did that back-flip, and you barfed as you went over.
Trust me, I remember.
Помнишь, как тебя стошнило на батут?
Тебя тогда вывернуло, после того как ты сделала сальто назад.
Поверь, такое не забывается.
Скопировать
Which means we need $5,000, and we need ideas.
Well, hey, my gymnastics coach held a back-flip-a-thon Whenever we needed new team leotards.
People would pledge a quarter per back flip.
Это значит, нам нужно $ 5.000, и нам нужны идеи.
Мой тренер по гимнастике проводил " Сальто назад марафон", всякий раз, когда нам была нужна новая форма для команды.
Люди будут платить за просмотр сальто назад 25 центов.
Скопировать
Well, hey, my gymnastics coach held a back-flip-a-thon Whenever we needed new team leotards.
People would pledge a quarter per back flip.
Well, do the math.
Мой тренер по гимнастике проводил " Сальто назад марафон", всякий раз, когда нам была нужна новая форма для команды.
Люди будут платить за просмотр сальто назад 25 центов.
Ну, давайте посчитаем.
Скопировать
- No, you don't. I have never seen you
- Do a back flip right now.
Can I see one?
Нет, не делаешь, я никогда не видел...
Сделай-ка прыжок назад, пожалуйста.
Можно мне посмотреть?
Скопировать
Well, I need to stay focused and conserve energy, and that's, you know
What if I need to do a back flip later?
You're not gonna need to! You need to do some kind of flip now!
Мне надо оставаться в тонусе и беречь энергию.
Что, если мне надо будет сделать прыжок назад попозже?
Тебе надо сделать какой-нибудь прыжок прямо сейчас, а ты не знаешь как.
Скопировать
Blood.
Remember, the backflip is 90% confidence.
Kenneth, what are you doing here?
Из голубиной крови.
Помни, успех обратного сальто на 90 процентов зависит от уверенности.
Кеннет, что ты тут делаешь?
Скопировать
I think I see what the problem is though.
This move is intended for a back flip... and what I need to do is a front flip.
If you needed a back flip, I'd be up that wall in a second, bro.
Это движение предназначено для прыжка назад.
А мне нужен прыжок вперёд.
Если бы мне был нужен прыжок назад, я бы взобрался на стену за секунду.
Скопировать
This move is intended for a back flip... and what I need to do is a front flip.
If you needed a back flip, I'd be up that wall in a second, bro.
- No, you just wouldn't - - Yeah. You just would not because you don't know how to do a back flip.
А мне нужен прыжок вперёд.
Если бы мне был нужен прыжок назад, я бы взобрался на стену за секунду.
Нет, не взобрался бы, потому что ты не знаешь, как делать прыжок назад.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов backflip (бакфлип)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы backflip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакфлип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
