Перевод "backflip" на русский
Произношение backflip (бакфлип) :
bˈakflɪp
бакфлип транскрипция – 30 результатов перевода
Well, it ain't gonna happen.
. if I call you next December... you're gonna be so happy to hear from me you're gonna do a goddamn backflip
You're gonna put that Santa hat on so fast that you're gonna get fucking hat-burn.
Нет уж, не на сей раз.
Если я позвоню тебе в будущем декабре... ЕСЛИ я тебе позвоню, ты будешь настолько счастлив слышать мой голос, что в прыжке потолок башкой прошибешь.
Красный колпак напялишь с такой охуенной скоростью, что башку себе поцарапаешь.
Скопировать
- Sure.
I'd have expected you to backflip down the hall after such good news.
But you're so quiet.
– Конечно.
Я то думал, что получив такие новости, ты будешь кувыркаться.
Но ты такой тихий.
Скопировать
It's more fun if you keep them guessing.
And if a cute back flip doesn't work, guess.
You're never going to forget this day, so make it one to remember.
Забавней, если они только будут рассчитывать на успех.
И если красивый пируэт не получится, все равно надейтесь.
Вы никогда не забудете этот день, так сделайте же его запоминающимся.
Скопировать
Listen and learn from the master.
Now, girls, don't jump into the trees after the first boy with a cute back flip.
It's more fun if you keep them guessing.
Слушайте и запоминайте слова учителя.
Итак, девочки, не прыгайте на дерево за первым, кто сделает красивый пируэт.
Забавней, если они только будут рассчитывать на успех.
Скопировать
I beg your pardon.
- Do you want to see me do a back flip?
- Huh?
Прошу прощения.
- Хочешь, покажу обратное сальто?
- Что?
Скопировать
She did it!
Chelsea did a back flip!
I went over!
Она это сделала!
Челси сделала обратное сальто.
Я смогла!
Скопировать
Ooh! Hey, and that one, there's this part right where, where this crazy bitch is about to light this little boy on fire, right?
And Angel, he does this backflip, and just... just bah!
He sends that bitch flying!
Эй, там есть одна часть, где эта чокнутая сучка пытается поджарить маленького мальчика на костре, верно?
И Ангел, он делает сальто и бах!
Отправляет эту сучку в полет!
Скопировать
With all the Katana Girls around... it will be easy to infiltrate Renautas.
All I need to do is backflip over this fence, defeat any hostile guards, and destroy the main gate from
Or... just take off the sweatshirt.
В окружении толпы девушек с мечами проникнуть в "Ринатас" будет совсем нетрудно.
Мне всего лишь придётся перепрыгнуть через этот забор, нейтрализовать всех охранников и открыть главные ворота изнутри, чтобы ты мог пойти следом.
Или... Просто сними толстовку.
Скопировать
You know something?
I got him doing the back flip just like a pro.
Oh, yeah?
Ты знаешь?
Я видел, что он профессионально делает обратное сальто.
Да?
Скопировать
- Huh?
I am gonna do a goddamn back flip.
Chelsea, you don't have to.
- Что?
Я хочу сделать это треклятое обратное сальто.
Челси, ты не обязана.
Скопировать
Nothing to be scared of.
The back flip is one of the easiest dives of all.
- I'm scared anyway.
Тут нечего бояться.
Обратное сальто - простейший способ ныряния.
- Я все равно боюсь.
Скопировать
My dad took me to a club there once, and I heard James Brown.
Man was like 70 years old but could do a back flip, drop into the splits, and come up singing.
Detroit's not a state.
Мой отец один раз отвел меня в клуб, где я услышал Джеймса Брауна.
Ему было лет 70, но какое делал сальто, садился на шпагат, но продолжал петь.
Детройт - не штат.
Скопировать
I would never do anything.
if some Cheerio you're uncontrollably flirting with suddenly decides to kiss you, you're just gonna backflip
So what are we even talking about here?
Я бы никогда ничего не сделал.
Так что, если бы одна из болельщиц, с которой ты безудержно флиртуешь, неожиданно поцеловала бы тебя, ты бы просто отпрыгнул назад до того, как её губы прикоснулись к твоим?
Почему мы вообще это обсуждаем?
Скопировать
Know what would have worked there?
Back flip.
What you up to, Donnie?
Знаешь что там могло сработать?
Сальто назад
Что ты там начертил Донни? Ох!
Скопировать
"walk, walk, walk and turn.
"Walk and back flip and forward flip
"and dismount."
"шаг, шаг, шаг и поворот."
"Шаг и шаг назад и шаг вперёд"
"и слезаем."
Скопировать
come on, martha.
it's just a back flip off the tower.
and you know the girls will catch you.
Давай, Марта.
Это просто переворот через спину, с вышки.
И ты знаешь, что девочки тебя поймают.
Скопировать
Marky, show this guy your dive.
If you put your arms out, he does a backflip right into them.
Don't do that, it's not a good idea.
Марки, покажи класс.
Если вы сложите руки вот так, так он туда спрыгнет.
Нет, я верю, не надо.
Скопировать
And the younger brother in the movie is a Red sox fanatic, so we thought that would be fitting.
And there we have Charlie, or Zac, doing his back flip, which he improvised on the day of the sailing
That's real spit that he's putting in Charlie's hair, which Charlie didn't appreciate.
A млaдшuй бpam в нaшeм фuльмe - фaнam бeйcбoльнoй кoмaнды "Red Sox", u мы пocчumaлu, чmo эmo бyдem yмecmнo.
A здecь Чapлu, кomopoгo uгpaem Зaк, дeлaem зaднee caльmo, эmy uмпpoвuзaцuю вo вpeмя гoнoк мы cнялu в oдuн дyбль.
Oн peaльнo плюнyл нa гoлoвy Чapлu, чmo moмy coвceм нe пoнpaвuлocь.
Скопировать
Can I punch through walls?
- Do a quadruple back flip?
- Focus.
А я смогу пробивать рукой стены?
- Делать четверное сальто назад?
- Сосредоточься.
Скопировать
"Borrowing".
And kick, punch, chop, mulch, duck, spin, backflip, twirl, bob and weave, weave and bob, pile, punch,
Hello, neighbor.
"Позаимствовать".
И пинок, удар, взмах, нырок, штопор, сальто, вращение, подскок и волна, волна и подскок, приседание, удар, пинок, и.. удар.
Привет, сосед.
Скопировать
Here it is. Here it is.
Truck to refrigerators to dumpster, 360 spin onto the pallets, backflip gainer
- Yeah, gainer! - Yeah, yeah, yeah!
Лучше вот так.
С фургона на холодильники, потом на мусорку. - Поворот 360 градусов на решетке, потом сальто назад на урну.
- Да, прыгаем!
Скопировать
- Well, I bet he was.
- I did a backflip.
- I landed perfectly.
- Да уж, я представляю.
- Я сделала сальто назад.
- Я приземлилась идеально.
Скопировать
Come on... move back!
A back-flip, one-two!
Forget the sweater now!
Давай... сальто!
А бэк-флип, раз-два!
Забудь про свитер!
Скопировать
- I wasn't serious.
Let's see a back-flip!
Yes. Rela... !
- Я серьезно.
Давай покажи бэк-флип! Да.
Реал...!
Скопировать
See that?
That's a back-flip!
Next!
Видели это?
Вот бэк-флип!
Следующий!
Скопировать
Which means we need $5,000, and we need ideas.
Well, hey, my gymnastics coach held a back-flip-a-thon Whenever we needed new team leotards.
People would pledge a quarter per back flip.
Это значит, нам нужно $ 5.000, и нам нужны идеи.
Мой тренер по гимнастике проводил " Сальто назад марафон", всякий раз, когда нам была нужна новая форма для команды.
Люди будут платить за просмотр сальто назад 25 центов.
Скопировать
Well, hey, my gymnastics coach held a back-flip-a-thon Whenever we needed new team leotards.
People would pledge a quarter per back flip.
Well, do the math.
Мой тренер по гимнастике проводил " Сальто назад марафон", всякий раз, когда нам была нужна новая форма для команды.
Люди будут платить за просмотр сальто назад 25 центов.
Ну, давайте посчитаем.
Скопировать
- No, you don't. I have never seen you
- Do a back flip right now.
Can I see one?
Нет, не делаешь, я никогда не видел...
Сделай-ка прыжок назад, пожалуйста.
Можно мне посмотреть?
Скопировать
This move is intended for a back flip... and what I need to do is a front flip.
If you needed a back flip, I'd be up that wall in a second, bro.
- No, you just wouldn't - - Yeah. You just would not because you don't know how to do a back flip.
А мне нужен прыжок вперёд.
Если бы мне был нужен прыжок назад, я бы взобрался на стену за секунду.
Нет, не взобрался бы, потому что ты не знаешь, как делать прыжок назад.
Скопировать
Well, I need to stay focused and conserve energy, and that's, you know
What if I need to do a back flip later?
You're not gonna need to! You need to do some kind of flip now!
Мне надо оставаться в тонусе и беречь энергию.
Что, если мне надо будет сделать прыжок назад попозже?
Тебе надо сделать какой-нибудь прыжок прямо сейчас, а ты не знаешь как.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов backflip (бакфлип)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы backflip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакфлип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение