Перевод "to shower" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to shower (те шауо) :
tə ʃˈaʊə

те шауо транскрипция – 30 результатов перевода

Not just yet, Kyle.
By the way, I should tell you that I haven't had a chance to shower while making my way up here.
My balls are... extra vinegary.
Есть ещё несколько вещей, которые я должен сделать.
Кстати, я должен сказать тебе, что у меня не было возможности принять душ, добираясь сюда.
Мои яйца.. особо противны. /
Скопировать
Three dead men in the woods might disagree.
Do you want to shower first, or should i?
You go ahead.
Спроси у троих мертвецов в лесу.
Пойдёшь в души или сначала я?
Иди ты.
Скопировать
We'll probably go over there after we bury your mom.
- Well, I got to shower.
- Same.
Мы пойдем туда как только похороним твою маму.
- Так, мне надо в душ.
- Мне тоже.
Скопировать
- What's the matter?
- I want to shower you with kisses!
- What's wrong?
- Разве у тебя не будет сегодня ночи?
- Я хочу зацеловать тебя!
- Что случилось?
Скопировать
And all that soap?
Are your customers going to have to shower before they eat?
We're just going to the hills to rough it for a while.
А столько мыла?
Ваши клиенты будут принимать душ перед едой?
Просто мы на некоторое время едем в горы.
Скопировать
This girl can do anything for my money.
I think you ought to shower and change.
No time for that now.
Эта девушка за деньги может сделать всё.
Мне кажется, тебе нужно принять душ и переодеться.
Нет времени.
Скопировать
She's your girlfriend, right? -Yes.
All right, all right, listen, I'll bring her the bag already, I'm going in to shower and I'm asking you
I'm your screw?
Это верно, она твоя подруга?
Ладно, ладно, я отнесу ей сумку, сейчас я иду в душ и прошу тебя, ты должна уйти отсюда.
А я у тебя разовая?
Скопировать
I can't believe everything's still sopping.
I can't wait to shower and wash off the mildew.
My parents set the alarm.
Я не могу поверить, что всё ещё мокрое.
Дождаться не могу, когда приму душ и смою эту плесень.
Мои родители включили сигнализацию.
Скопировать
That is a possibility, sir.
It is designed to approach by stealth and to shower its target with multiple independent warheads with
Goddamn thing's made to start a war.
Такая возможность есть, сэр.
Установка для незаметного приближения и сплошного обстрела цели из многих отдельных боеголовок при малом предупреждении или его отсутствии перед ударом.
Как раз для начала войны.
Скопировать
-You wanna shower? -Later.
Come on, I want to shower.
Hey, sarge.
-Будешь мыться, Эриксон?
-Потом. Пошли в душ, я грязный, как свинья.
-Так точно.
Скопировать
# With your fetlocks blowing in the...wind?
# I want to shower you with sugar lumps
# And ride you over...fences
Грива по ветру летит
Хочу осыпать тебя сахаром
И прыгать через листья
Скопировать
I got The Tonight Show tonight.
I'm gonna have to shower in the dressing room.
-Where you going?
Сегодня я выступаю на "Ночном Шоу".
Мне придётся принимать душ в гримёрной.
- Куда ты идёшь?
Скопировать
Then kiss me.
I want to shower.
I haven't changed all day.
Тогда поцелуй меня.
Я иду мыться.
Я был целый день в этой форме.
Скопировать
# Wind
# I want to shower you with sugar lumps
# And ride you over...
Летит
Хочу осыпать тебя сахаром
И прыгать через...
Скопировать
It's like I live with him again.
He's here when I sleep, wake up and when I want to shower.
It's like I'm 16 again.
Мне кажется, что я снова живу с ним вместе.
Он здесь, когда я ложусь спать, когда встаю и когда хочу пойти в душ.
Такое чувство, что мне опять 16.
Скопировать
A little simple seclusion. Is that asking too much, God?
.]: All guest are requested to shower before entering the poo/.
That's not us, men, it's a city ordinance.
Лишь немного уединения, - разве я слишком многого прошу, Боже?
Просим всех гостей принимать душ перед заходом в бассейн.
Этого требуем не мы, а городское управление.
Скопировать
- What difference does it make?
- A cabin's just a place to shower...
- You have a shower?
- А какая разница?
- В каюте ты просто принимаешь душ и переодеваеься...
- У тебя есть душ?
Скопировать
- Nothing.
- L'm going to shower.
- Me too.
- Ничего.
- Я пойду в душ.
- Я тоже.
Скопировать
A little stint in the poky, show her the error of her ways.
I'm sure there's some big old bertha waitin' to shower her ripe little selfwith affection.
Buffy.
В смысле, небольшой срок тюряге позволит ей осознать свои ошибки.
Уверена, какая-нибудь большая старая Берта только и ждет, чтобы окружить любовью зрелую маленькую себя.
Баффи!
Скопировать
I'll take that.
Okay, so it's time to shower, shampoo and go kick some Hecate butt.
- Did she just say "shower"?
Лучше я это возьму.
Самое время принять душ, собраться и надрать задницу Гекате.
- Она сказала "принять душ"?
Скопировать
Yes, my contractor was out of town.
Don't worry, you can use my bathroom to shower.
Just let me know when you do.
Да, моего подрядчика сейчас нет в городе.
Не волнуйся. Можешь помыться в моей ванной.
Только предупреди меня.
Скопировать
Right now?
Cos I really need to shower.
Listen, I've just had some news.
Прямо сейчас?
Потому что мне очень нужно в душ.
Послушай, у меня есть новости.
Скопировать
What are you doing...?
All right, you scumbags, you have 30 minutes to shower and get to class.
Let's go. Move it. Move it.
Отдай мне это.
Эй, засранцы, у вас есть 30 минут на то, чтобы принять душ и собраться в учебном классе.
Пошли, быстро, быстро.
Скопировать
Your hair treatment doesn't interest me Mr. Farouk.
The child has to shower.
-But Mrs. Koprovsky, I only put on the tomato paste two minutes ago with the frog powder. That only leaves the parsley and scorpion oil. and I've finished.
Ваши волосы меня не волнуют, господин Парук.
Ребенок должен помыться.
- Но, госпожа Купровски, я только наложил томатную мазь с лягушачьим раствором мне осталось только наложить петрушку с маслом из скорпионов и я закончу.
Скопировать
Remember in the war? "Got any gum, chum?"
We used to stand on the railway embankment, and the Yanks used to shower us with gum and chocolate and
Terrific, it was.
Помнишь в войну? "Есть жвачка, приятель?"
Мы обычно стояли на железнодорожной насыпи, а янки забрасывали нас жвачками, шоколадками и пайками.
Вот здорово было.
Скопировать
It's not a burlesque show, Sam.
They just want us to shower.
What are you guys talking about?
Это же не бурлеск, Сэм.
Им нужно только, чтобы мы приняли душ, и все.
О чем вы там?
Скопировать
You see, uh... Mr. Fredricks, the thing is that...
I told you guys, everybody has to shower.
Well... we didn't even sweat.
Видите ли... мистер Фредрикс, дело в том...
Швайбер, я же сказал вам, парни, что душ должны принимать все.
Но мы даже не вспотели.
Скопировать
-Sorry.
I've got to shower, the sand is itchy in my bathing suit, and then I'II help you.
Take your time. That came for you.
- Извини.
- Я в душ, смою песок. Потом помогу тебе, когда спущусь.
- Саманта, тебе письмо.
Скопировать
Steamed, fried?
The idea is to shower the couple with a symbol of good fortune, not garnish them like a roast chicken
Smile.
Отварить, обжарить?
Смысл в том, чтобы осыпать пару символом благополучного будущего, а не украсить их гарниром, как жареных цыплят.
Улыбочку.
Скопировать
Do forgive me.
associates are like family to me and I feel it's my duty to keep them from getting into trouble... and to
Go on.
Уж прости меня.
Видишь ли, мои партнеры для меня, как семья, и я чувствую себя обязанным помогать им избегать проблем... и окружать их заботой.
Давай же.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to shower (те шауо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to shower для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те шауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение