Перевод "flicks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение flicks (фликс) :
flˈɪks

фликс транскрипция – 30 результатов перевода

Most amusing.
Fancy an afternoon at the flicks?
Prescription drugs, all-night chemist's.
Чрезвычайно забавно.
Хочешь киношку посмотреть?
Рецептурные лекарства, ночная аптека.
Скопировать
That's a rad idea.
boyfriend, he said he makes a hundred grand a year because he shoots and distributes his own porno flicks
If it's so easy, how come everybody doesn't do it?
Это зашибатая идея.
... Тот парень Брэндон Сэйнт Ренди, клевый красавчик бой-френд Бобби Лонга, ... сказал, что зарабатывает сто штук в год, снимая и распространяя свои порно-ролики.
Если всё так просто, что же другие этого не делают?
Скопировать
So it's a dangerous line, but give me credit.
I have done flicks where they're far more gay-friendly than most.
Don't. Please, stop.
Так? Так.
- - Спасибо. -
Лила здесь умнее всех, ведь теперь все знают, что она -- лесби.
Скопировать
I DON'T MEAN THAT.
ALL THE PORNO FLICKS I'VE SEEN THAT TAKE PLACE IN PRISON ALWAYS SHOW THESE HOT CRIMINAL TYPES IN HEAVY
NOTHING LIKE THIS.
Я не об этом.
Во всех порнофильмах, которые я видел, где действие происходило в тюрьме, всегда были крутые криминальные типы в горячих сценах "мужчина-с-мужчиной".
А здесь ничего похожего.
Скопировать
He can't get into a flick on any level because he doesn't feel represented."
So I said, "I'm gonna throw a little gay content in the flicks so my brother will know it was in there
Because, why the fuck not?
И я сказал себе: "В моих фильмах всегда будет лёгкий налёт гомосексуальности, и мой брат поймёт, что это -- для него".
Потому что... а хули нет? А когда оказалось, что нас ещё и смотрят... Когда я узнал, что нас смотрят, сказал: "В пизду налёт.
В моих фильмах будет до хера гомосексуальности".
Скопировать
Perhaps a double feature?
Forget the flicks, kids.
We're going out!
Может смешанный жанр?
Ну эти киношки, детишки.
Мы идём гулять!
Скопировать
Okay.
All work and no flicks makes me a dull Beast Boy.
So, my fellow couch potatoes what'll it be?
Так.
Угрохали столько времени и так ничего и не узнали.
Ну, мои друзья по чипсам. Что будем зырить?
Скопировать
- Did you see this?
- I don't go to flicks much.
This kind of thing drives me crazy.
- Смотрел?
- Я не особо хожу по кинотеатрам.
Меня это с ума сводит.
Скопировать
I could even take you to Toulouse. I've got connections there.
You could make some photos, some porn flicks. You could pose.
Me pose?
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
- Yeah, you know, like, uh, Deep Throat.
Skin flicks.
Tall, blonde, hot.
- Ага, знаете, типа, "Глубокая Глотка".
Порно.
Высокая блондинка, классная.
Скопировать
I'm serious as a heart attack.
When them Hong Kong flicks came out, every nigger in the world had to have a .45.
And they ain't want one, they want two, 'cause all them niggers want to be the killer.
Я серьезно, как сердечный приступ.
Когда их Hong Kong кино вышло, каждый негр в мире должен был иметь 0,45.
И они не хотят одного, они хотят два, Потому что все они негры хотят быть убийцей.
Скопировать
And they ain't want one, they want two, 'cause all them niggers want to be the killer.
But what them flicks don't tell you and what they don't know... is that a .45 got a serious fuckin' jammin
Now, I try to steer my customers toward a 9 millimeter... 'cause it's damn near the same weapon and it ain't got half the jammin' problems.
И они не хотят одного, они хотят два, Потому что все они негры хотят быть убийцей.
Но то, что их кино не говорят вам, и то, что они не знаю .. является то, что 0,45 получил серьезную гребаный джем "проблему.
Теперь, я стараюсь держаться моих клиентов в сторону 9 мм .. Потому что это чертовски рядом с тем же оружием, и это не есть половина джем "проблемы.
Скопировать
Thank God.
He hardly even responded to my playful yet tormenting flicks of my finger against the soft part of his
And that is because he had found her:
Слава Богу.
Он почти не отвечал на мои игривые издевательские щелчки пальцем по черепной шишке за ухом, готовясь к выпускным.
И всё потому, что он встретил её.
Скопировать
Well, because I hold your hair when you're sick,
I'm a good listener, I go to those chick flicks with you, and I'm not like every other asshole you've
See, 'cause I know I'm an asshole.
- Когда тебя тошнит, я держу тебя.
Я умею слушать, хожу с тобой на мелодрамы, и не похож на твоих прежних засранцев.
Я засранец, но не такой.
Скопировать
Hey, everyone, jam a sock in your spit faucets.
I used to spend nights renting slasher flicks with Rat and his girl.
Then a beautiful woman arrived...
А сейчас все заткнулись!
Не так давно, я проводил вечера пялясь в тупые фильмы с парой Крыс.
Но потом явилась прекрасная женщина...
Скопировать
Thank you, but I can't dance so there wouldn't be much point.
I could teach you in two flicks of a lamb's tail.
Wonder if your brother would lend us the car.
А я все равно рад.
У Вил и Бренча в субботу будут танцы. Не хотите пойти со мной?
Спасибо, но я не умею танцевать.
Скопировать
- I'm 'spinning' here.
We go to the flicks, the last seances. We were at the operetta.
We also were at a lecture. She was so kind to take the challenge...
Маргарита Павловна ее не одобрила, вот и верчусь.
В своем немолодом уже возрасте веду иллюзорную жизнь, хожу в кино на последний сеанс, три раза был в оперетте, теперь вот на катке.
Один раз водил ее на лекцию.
Скопировать
Where were you?
In another three flicks of a badger's tail, we would have gone.
While you're having fun, time goes by fast.
Где вы были?
Ещё три взмаха хвостом барсука, и мы бы ушли отсюда.
Пока вы тут развлекаетесь, время летит.
Скопировать
No, neither me.
But it depends what flicks your switch. And the light is on and burning brightly for the masses.
Anyway, do you know anyone?
Да и меня тоже.
Но мы ведь с тобой для людей стараемся.
Может, ты кого знаешь?
Скопировать
And he gobs out a mouthful of booze covering Fatty.
He flicks a flaming match into his bird's nest, and the geezer's lit up like a leaking gas pipe.
Rory, unfazed, turns back to his game.
И обрызгивает его алкоголем.
И бросает в него горящую спичку. Толстый вспыхнул, как пробитый газопровод.
Рори без звука повернулся и досмотрел игру.
Скопировать
Surely you've heard stories. I've heard stories, but I've never... never really given them that much thought.
I love them, especially fag flicks.
Their big cocks sliding in and out of each other.
Вы наверняка, про такие слышали.
А я их люблю.
Особенно фильмы про педиков. Как их здоровенные болты скользят туда и обратно.
Скопировать
Caught the flyer. Thought I'd check it out. See?
Seen some of them chop-socky flicks, man.
Some cool shit.
Поймал флаейр, решил все разузнать.
Видишь? Я видел, как дерутся в кино.
Это классная штука.
Скопировать
It's only for you, yes, Lydia
Some people can get their kicks Watching Koppel and late-night flicks
That's okay for some people
Только твоя, Лидия.
Некоторые не могут насладиться просмотром фильмов.
Ну и пусть мучаются те, у кого нет видика.
Скопировать
You're not even close.
Oh, that's the flicks.
It's a '76 Chevy Impala.
Совсем не похоже.
O, это Флики
Это 76 Chevy Impala.
Скопировать
Do you have that one with that guy who was in that movie that was out last year?
They never rent quality flicks.
They always pick the most intellectually devoid movie on the racks.
"Новинки видеопроката" А у вас есть фильм, с тем парнем, который снимался в том фильме,.. ...который вышел год назад?
Они никогда не заказывают стоящие фильмы.
Они всегда выбирают с полки самый тупой отстой.
Скопировать
The shooting. It's a horrible thing, but it's kind of like Germany.
Kent State's not like Germany, but I went to Germany with one of the flicks, and they're nice people,
We want to see the camps where you slaughtered many people.
Нехорошо так говорить, но тут точь-в-точь Германия.
Не, "Кент" -- конечно, не Германия, но я бывал в Германии со своей киношкой. Там отличный народ. Но когда к ним попадаешь, первое, что спрашиваешь:
Мы с ребятами хотели посмотреть лагеря, где вы сгноили столько народу! Нам куда?"
Скопировать
Charlie that was a great idea.
He flicks me off like a flea.
I'm going to loose my mind.
Чарли, это была отличная идея.
Отмахнулся от меня, как от мухи.
Я с ума скоро сойду.
Скопировать
It's the way the L flicks off your tongue when you say the L in Alex.
It's like the way the L flicks off your tongue.
It's like, "Alex, Alex, Alex."
Звук "Л" так резко соскакивает с твоего язычка когда ты произносишь "Л" в "Алексе" .
Звук "Л" словно бы соскакивает с твоего язычка.
Вот так: "Алекс, Алекс, Алекс."
Скопировать
No, I need your help.
I watched four chick flicks back-to-back, then I made a list of possible ways to tell Caroline I love
I was gonna make more, but I got my period.
Нет, мне нужна твоя помощь
Я посмотрел 4 сопливых фильма подряд, затем я составил список возможных способов сказать Кэролайн, что люблю ее.
Я собирался сделать больше, но у меня начались месячные
Скопировать
Any progress at all?
Well, she flicks her toes sometimes, but the doctor thinks it could just be reflexes.
Right.
Есть какой-нибудь прогресс?
Ну, она дергает пальцами на ногах иногда, но доктор думает что это могут быть просто рефлексы.
Точно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flicks (фликс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flicks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фликс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение