Перевод "Newport" на русский
Произношение Newport (ньюпот) :
njˈuːpɔːt
ньюпот транскрипция – 30 результатов перевода
I read in the paper... ... hedrownedin aswimmingpool .
It was an accident, in Newport.
Nobody dies in Newport.
Я читала в газетах, что он утонул в бассейне.
Несчастный случай. В Ньюпорте.
В Ньюпорте не умирают.
Скопировать
It was an accident, in Newport.
Nobody dies in Newport.
They couldn't even kill Sunny Von Bulow there.
Несчастный случай. В Ньюпорте.
В Ньюпорте не умирают.
Они там не смогли убить даже Санни вон Балоу.
Скопировать
They couldn't even kill Sunny Von Bulow there.
He drowned, but not in Newport.
Where, then?
Они там не смогли убить даже Санни вон Балоу.
Он утонул, но не в Ньюпорте.
Тогда где?
Скопировать
Of course, the Commission was packed with Morgan's friends and cronies.
Aldrich represented the Newport, Rhode Island homes of America's richest banking families.
His daughter married John D. Rockefeller, Jr., and together they had five sons:
", конечно, омисси€ была укомплектована друзь€ми и коллегами ћоргана.
ѕредседателем был назначен сенатор Ќельсон ќлдридж из –од-јйленда. ќн представл€л интересы богатейших банковских семей јмерики, проживавших в штате –од-јйленд.
≈го дочь ћэри была замужем за ƒжоном –окфеллером Ц младшим.
Скопировать
What?
Peter, you remember Coco, my friend from Newport?
Peter, I almost didn't recognize you without a towel on your arm.
Что?
Питер, ты помнишь Коко, Мою подругу из Ньюпорта?
Питер, я почти не узнала вас без полотенца на руке.
Скопировать
Before she passed, your aunt recorded a message for you.
Newport, Rhode Island home of New England's most elegant and historic estates the Breakers, Rosecliff
Marguerite is a shining example of how people with a lot of money are just plain better than everyone else.
Перед тем как она ушла, ваша тетя оставила запись с посланием для вас.
Ньюпорт, Род-Айленд дома в Новой Англии, самые элегантные исторические поместья Брикерс, Розклиф, и изысканый Черривуд Манор Роскошный особняк Маргариты Пердишмит.
Маргарита является ярким примером того, как люди с большими деньгами Живут лучше чем кто бы то ни было.
Скопировать
It's time you started living like a Pewterschmidt.
That's why I'm giving you my summer home in Newport.
Cherrywood?
Настало время начать жить как настоящая Пердишмит.
Вот почему я завещаю тебе мой летний дом в Ньюпорте.
Черевуд?
Скопировать
It's on its way here.
Come on, Lois, you'll love living in Newport.
Sure, this house is big, but it's also very intimate.
И уже на пути сюда.
Да ладно, Лоис, тебе понравится жить в Ньюпорте.
Конечно, это большой дом, но в нем также очень много интимных уголков.
Скопировать
Let me out, Arne!
I´ve got to get to Newport.
Let me out!
- Арне, выпусти меня сейчас же!
Мне надо во Фредерицию!
Выпусти!
Скопировать
I don´t know ...
Newport.
We could meet at the docks.
- Не знаю...
Фредериция.
Хеннинг, приезжай во Фредерицию, в порт.
Скопировать
- You´ll get it Wednesday.
Okay, Newport docks.
What the hell are you doing, Peter?
- Ты охренел? В среду в 11 или вообще не приеду.
- Хорошо. Приезжай в порт Фредериции.
- Ты что делаешь, Петер?
Скопировать
Oh, pee jokes.
We've travelled a bit and we've found Like a masochist in Newport, we're Rhode-Island bound
- Crazy travel conditions.
Ох, шутки ниже пояса.
Мы немного путешествовали и обнаружили, как мазохист в Ньюпорте, что мы на пути к Род-Айленду.
- Безумные условия путешествия.
Скопировать
Let me think.
The Newport. Harry's. Fluties.
Indochine. Nell's. The Cornell Club.
Дайте подумать.
В "Ньюпорте", "Харрис", "Флутис".
"Индокитае", "Неллз", "Корнелл Клабе".
Скопировать
Uh, Andy, uh, take it down a little bit and see if you can stay with the red car.
Three Newport Beach police cars are taking every precaution... so as not to cause any kind of traffic
They seem to be following at a safe distance behind what appears to be... a late-model BMW. Oh, yeah.
Энди, мы можем подлететь к той машине?
Машины полиции из Ньюпорта движутся осторожно, чтобы не вызвать аварию.
Они держаться на приличном расстоянии от новенького БМВ.
Скопировать
I'll say. Stay with him, Byron.
We're going to try to get some more information... from the Newport Beach Police Department... on this
Oh, no!
Следите за нами дальше, Байрон.
А мы будем следить за этой увлекательной погоней, которую вы можете увидеть только на нашем канале. Не выключайтесь.
Не надо!
Скопировать
Jesus, you are a brat.
This just in from the Newport Beach Police.
The owner of the BMW has been identified... as Miss Natalie Voss, daughter of millionaire industrialist Dalton Voss.
Черт возьми! Какая же ты сука!
Итак, последняя информация Ньюпортской полиции.
Установлена владелица машины. Это Натали Восс, дочь богатого промышленного магната Дэлтона Восса.
Скопировать
Jackson Hammond?
Chief Boyle, Newport Beach.
Son, why don't you pull over to the side and let the girl go.
-Джексон Хэммонд?
Говорит шеф полиции Ньюпорта Бойл.
Сынок, прошу тебя, останови машину и отпусти девушку.
Скопировать
Goddamn it! As we continue our exclusive Channel 8 coverage, looks like help is on the way.
Three C.H.P. cars and two C.H.P. cycles... have just joined the Newport Beach Police in pursuit of the
So far this guy has managed to evade... the police's every attempt to put an end... to this heinous, runaway-train scenario.
Мы продолжаем репортаж в прямом эфире на восьмом канале.
Итак, мы видим, что в погоне участвуют не только полицейские машины, но и мотоциклисты, а также полицейский вертолет.
Мы видим, что полиция Ньюпорта пытается остановить похитителя, но пока что, к нашему разочарованию, она терпит полное фиаско.
Скопировать
As we follow live with exclusive coverage from Skycopter 8... a high-speed chase is now in progress.
Channel 8 News has learned that Newport Beach millionaire Dalton Voss's daughter...
Natalie Voss... is being held hostage by this man, Jackson Davis Hammond.
Наш репортер находится на вертолете прямо над шоссе. Пока ситуация не изменилась.
Сегодня была похищена дочка миллионера Дэлтона Восс, Натали Восс.
Ее похитил этот человек - Джексон Дэвис Хэмонд.
Скопировать
Hello, San Diego.
Afternoon, Newport.
What are you doing?
- Привет, Сан-Диего.
-День добрый, Ньюпорт.
Что ты делаешь?
Скопировать
Repeat:
A 208 is in progress in the C-13 district of Newport City.
The airspace over this area will be closed.
Повторяю:
В районе C-13 Ньюпорт Сити... ситуация "код 208".
Воздушное движение в районе будет перекрыто.
Скопировать
Since you were late, I'll explain what's going on.
Two hours ago, a Megatech Body assembly line in Newport City just started up and produced a cyborg shell
By the time the guys in charge realized what was happening the body had escaped.
Так как ты опоздала, я объясню, что происходит.
Два часа назад сборочная линия Мегатех в Ньюпорт Сити... внезапно включилась и изготовила кибертело.
К тому времени, как они там разобрались, в чём дело... тело пропало.
Скопировать
Okay, we're rolling. And action.
We've been patrolling these Newport Beach streets together for, what... six years?
- Six and a half.
Так, готов?
Мотор! Мы патрулируем улицы Ньюпорта вместе...
- Сколько уже лет? Шесть?
Скопировать
- Six and a half.
You know, when people think Newport Beach they don't think "crime. "
They think palm trees, the beach.
- Шесть с половиной. Точно.
Обычно люди думают, что в Ньюпорте не бывает преступлений.
Они думают, что здесь только пальмы, пляжи.
Скопировать
- Twelve million people.
So obviously there's more crime in New York than Newport Beach. Proportionately.
What do you get here?
- Двенадцать миллионов.
В Нью-Йорке больше преступности, чем в Ньюпорте, пропорционально.
А какие преступления?
Скопировать
To all patrolling air units.
A 208 is in progress in the C-13 district of Newport City.
The airspace over this area will be closed.
Всем машинам в воздухе.
В районе C-13 Ньюпорт Сити... ситуация "код 208".
Воздушное движение в районе будет перекрыто.
Скопировать
Where can we get cutting equipment?
Newport?
Yes, but it's quite a way from here.
Где можно достать металлорежущее оборудование?
Ньюпорт?
Да, но он довольно далеко.
Скопировать
She wanted to go to L'Aïoli to be with her rich friends:
jazz, Newport, Western decadence.
So I left.
Но она предпочла остановиться в шикарном отеле, где живут богатеи.
Джаз, Ньюпорт, в общем, западный декаданс.
Тогда я слинял.
Скопировать
"Throw half the money in a package and mail to John S. King.
23 Newport Street, Brixton SW9.
You'll get your letter by return."
"Положите половину суммы в конверт и отправьте Джону С. Кингу.
Улица Ньюпорт двадцать три, Брикстон.
Взамен получите Ваше письмо".
Скопировать
Bon Jovi, everyone.
Now I remember why I left Newport!
It changes people.
Бон Джови, всем. (название группы)
Теперь я вспомнила, почему я оставила Ньюпорт!
Он изменяет людей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Newport (ньюпот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Newport для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюпот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
