Перевод "Cool device" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cool device (кул девайс) :
kˈuːl dɪvˈaɪs

кул девайс транскрипция – 31 результат перевода

Get a grip.
Cool device, chameleon people?
Never mind.
Производите захват.
Крутые устройства, люди-хамелеоны?
Ничего.
Скопировать
Ali?
She's... hooking up a cool-looking imaging device for the study.
That's right. [Intercom beeps]
Али?
Она...подключает следящее устройство для исследования.
Совершенно верно.
Скопировать
That's right. [Intercom beeps]
Lina, what is your cool-looking device?
This is the omore, an optical scanning device that uses infrared light to map the subject's brain activity so we can watch what happens when the fusiform face area becomes disconnected from the amygdala.
Совершенно верно.
Лина, что у тебя за следящее устройство?
Это Омор, оптический сканер, использует инфракрасный свет для отображения активности мозга субъекта так что мы можем видеть что происходит когда область веретено-видных клеток отключена от миндалины.
Скопировать
That's okay, though.
I got this cool desalinator device.
It sucks up seawater through this hose and pumps out freshwater.
Но все нормально.
У меня есть этот крутой опреснитель воды.
Он засасывает морскую воду через этот шланг и делает ее питьевой.
Скопировать
He thinks it's the future.
So he's strapped into this contraption, which is actually quite a cool looking device.
But when he's strapped to it, it sort of takes anything away from it.
Он думает, что это будущее.
Так что он пристегнут к этой штуковине, которая, кстати, выглядит как довольно крутой агрегат.
Но когда он привязан, то из него что-то выходит.
Скопировать
Yeah, the patent on this device was taken out last year.
Pretty cool little device, if I recall.
Was patented by this whiz-bang tech company Out of manhattan.
Да, патент на это устройство был получен в пошлом году
Весьма крутое маленькое устройство, если я правильно помню
Запатентовано той странноватой технологической компанией с офисом не на Манхэттене.
Скопировать
Get a grip.
Cool device, chameleon people?
Never mind.
Производите захват.
Крутые устройства, люди-хамелеоны?
Ничего.
Скопировать
I saw this movie once, some torture porn flick.
Anyway, they had this collar device that was really cool, so I just modified it some with some wooden
So I hear you have the moonstone.
Я видел этот фильм один раз, порно с издевательствами.
У них было похожее устройство-воротник, и это было классно. и я просто подправил его немного и добавил деревянных гвоздей. и когда я потяну...
Итак, я слышала, что лунный камень у тебя.
Скопировать
Once we know what the infection is, we'll know exactly how to treat it.
As long as he isn't dead yet, we're cool.
We should do what we normally do... go to the kid's house, check for sources of infection.
Выяснив, что у него за инфекция, мы узнаем и как её вылечить.
Пока он ещё не умер, мы на высоте.
Мы должны действовать по обычному плану... проверить дом, поискать там источники инфекции.
Скопировать
You sure?
You haven't even taken a sip to cool off?
It was really gross.
Уверен?
В последнее время ни глотка не сделал, чтобы освежиться?
Вода была очень грязная.
Скопировать
Spanish League soccer wonder, Fabio Garcia!
Cool!
Fabio!
Легенда Испанской Примеры - Фабио Гарсия!
Круто!
Фабио!
Скопировать
Hey, Kyle, there's a different controller in my car that might work better for you.
Cool.
You've got real potential, kid.
Эй, Кайл, тут есть другой контроллер в моей машине, который мог бы работать лучше у тебя.
Почему бы тебе не пойти с Джимом, и он поможет тебе найти его?
У тебя есть реальный потенциал, малыш.
Скопировать
Aw, dude, he smells like Kenny's house.
You guys, that's not cool.
These people have nowhere to go.
- Дай немного мелочи! - Ой, чувак, он воняет как дома у Кенни.
Убирайся отсюда!
Эй, ребята, это не круто.
Скопировать
Derek?
Remember before when I was unbelievably cool and let you off e hook for making out with me?
- Well, now I'm angry. - Why?
Дерек?
Помнишь, я была так невероятно мила и позволила тебе off e hook for making out with me?
- А теперь, я сержусь.
Скопировать
Yeah.
I'm trying to play it cool.
I am playing it so,so cool.
Да.
Я стараюсь держать себя в руках.
Я очень, очень стараюсь.
Скопировать
I thought you should know.
Well, um... extremely cool, you coming over here.
- How long you here for?
Я думал, тебе следует знать.
В общем... очень здорово, что вы приехали.
— Вы тут надолго?
Скопировать
A simple, little radio.
What is the purpose of that device?
Well, exactly.
С помощью простого радио.
Каково предназначение данного устройства?
Именно.
Скопировать
- Dude.
- It's cool. - He's my cousin.
- Hey.
- Все нормально.
Он мой кузен!
Эй!
Скопировать
We're happy.
I mean, not happy' but it's cool, you know.
Just so you know, there will be some fucking.
То есть, не счастливы.
Но всё клёво, вот.
Просто, чтобы вы знали. Придётся поебаться.
Скопировать
Okay, I'm just going to waive the late fee for these.
- Cool.
- Don't worry about it.
Я просто откажусь от уплаты за опоздание.
- Круто.
- Не волнуйтесь об этом.
Скопировать
It's the Tibbs.
Be cool.
Drop 'em like they're beer cans.
Это Тиббсы!
Не суетись, оставайся спокойной!
Стреляй их как уток!
Скопировать
I know, right?
Cool in Bethesda, passé in the Village.
Here, hold this.
Я знаю.
Что круто в Бетесде, то не в моде в Виллидже.
Вот, держите.
Скопировать
- Over there is the Ford Theater.
- Oh, cool.
- I'm so glad you changed your mind.
- Там - Театр Форда.
- О, круто.
- Я так рада, что ты передумала.
Скопировать
You're like an analog guy with a CD.
You miss the vinyl's cool scratches and pops.
I think I can work with that.
Думаю я понял(а)
Ты как аналог чувака с CD-дисками.
Ты скучаешь за крутыми скрипами и треском винила.
Скопировать
Just think of this as one long lazy Sunday. Yeah, babe. Plus, you get to eat all your meals on trays.
That's pretty cool. And I'm gonna hang out with you.
Just like John and Yoko.
Ой, да ладно, неужели у тебя не было одного из тех ленивых воскресений когда ты могла поваляться в постели весь день?
Просто думай, что это одно из тех долгих ленивых воскресений.
Да, детка. Плюс у тебя вся еда на подносе
Скопировать
Oh, it's Andrea.
That's cool.
- Hello?
Это Андреа.
Тут ее имя.
Привет.
Скопировать
A boss is like a teacher.
And I am like the cool teacher.
Like Mr. Handell.
Босс - как учитель!
А я - как клевый учитель!
Как мистер Хенделл.
Скопировать
Know what I'm saying?
Cool, a new black resident!
Oh, it's just Turk.
Понимаете, о чем я?
Круто, новый черный резидент!
- А, это Тёрк.
Скопировать
I have a ton of reading to catch up on.
. - Cool.
- You doing some work?
Мне надо еще много чего прочесть чтобы наверстать упущенное.
Я подумала что лучше начать по-раньше.
- Классно. - Ты собираешься на работу?
Скопировать
No matter how much you try to explain... there's no way she'd understand. -Yeah but... I worked so hard for this, its kind of frustrating, you know?
There is nothing more pathetic than a guy trying to look cool for himself. -Huh...
Because no one is being nice to me. -Hmph...
Как бы ты ни старался объяснить... но... а теперь это некий барьер. который старается выглядеть круто для себя.
-Huh...
Потому что никто этого не оценит.
Скопировать
- Yeah, okay.
Cool.
Bill, refill?
- Ага, окей.
Круто.
Счет, добавки?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cool device (кул девайс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cool device для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кул девайс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение