Перевод "Narciso" на русский
Произношение Narciso (насайзоу) :
nɑːsˈaɪzəʊ
насайзоу транскрипция – 26 результатов перевода
I visited the brothers frequently so I could keep seeing Juan.
Remember Don Narciso, the Nazi?
He love my illustrations.
Я часто появлялся у братьев, чтобы увидеть Хуана.
Помнишь дона Нарцисо, нациста?
Он был в восторге от моих рисунков.
Скопировать
Narciso?
But "Narciso" is not "Jacinto". I am Jacinto.
If you have made arrangements with Narciso, then don't write my name.
Нарцисс?
Но Нарцисс не Хасинто, Хасинто это я.
Если вы договаривались с Нарциссом, то не объявляйте меня.
Скопировать
It's...
All right, Miss Narciso, please.
That was very good, Eugene.
Это...
Хорошо, Мисс Нарцисо, прошу вас.
Вы очень хорошо играли, Юджин.
Скопировать
Yes?
Narciso?
But "Narciso" is not "Jacinto". I am Jacinto.
Да?
Нарцисс?
Но Нарцисс не Хасинто, Хасинто это я.
Скопировать
But "Narciso" is not "Jacinto". I am Jacinto.
If you have made arrangements with Narciso, then don't write my name.
Yes, sure, a mistake.
Но Нарцисс не Хасинто, Хасинто это я.
Если вы договаривались с Нарциссом, то не объявляйте меня.
Да, конечно это ошибка.
Скопировать
And, no further offense intended, I would even consider offering you the job.
Because I must admit I don't know how to find Narciso before tonight.
Would you take my offer?
А, чтобы вы больше не обижались, я осмеливаюсь предложить вам дело.
Так как, признаюсь вам, я не знаю, как найти Нарцисса раньше представления...
Вы бы не согласились?
Скопировать
Finally got him to quiet down.
Who's Narciso Rodriguez?
He made Carolyn Bessette's dress when she married John-John Kennedy.
Наконец-то успокоила его.
Кто это Наркизо Родригез?
Он сшил платье для Каролин Биссет, когда она выходила замуж за Джона-Джона Кеннеди.
Скопировать
He made Carolyn Bessette's dress when she married John-John Kennedy.
That Narciso Rodriguez.
When I was 10, my, um, foster mom collected magazines with their wedding on the cover, and I was practically obsessed with it.
Он сшил платье для Каролин Биссет, когда она выходила замуж за Джона-Джона Кеннеди.
А. Это тот Наркизо Родригез.
Когда мне было 10, моя, э, приемная мама собирала журналы с фотографиями той свадьбы на обложках, так что я просто грезила ей.
Скопировать
Your names, first and last.
Narciso Pena Soriano, at your service.
This is our daily bread in Franco's Spain, kept safe in this mill!
Ваше имея и фамилия.
Нарсисо Пенья Сорьяно, к вашим услугам.
Ваш ежедневный паек от правительства Франко, надежно хранится на этой мельнице!
Скопировать
Nancy Gonzalez, love that.
Okay, Narciso Rodriguez. This we love.
- It might fit.
Нэнси Гонзалес, обожаю.
Нарсизо Родригес, красота.
- Возможно, впору.
Скопировать
Their empire of blood will fall, and will not rest until it all burns.
Narciso.
_
Кровавая империя падет и я не остановлюсь, пока не спалю ее дотла.
Нарцисо.
Я же говорил тебе не терять голову.
Скопировать
You need a leader.
And that's why you pitted me against Narciso.
And, well, I won.
Тебе нужен лидер.
И поэтому ты стравил меня с Нарцисо.
И вот я выиграл.
Скопировать
If you do this, you will be breaking everything we stand for, everything we live by.
See, Narciso, that's always been your problem.
You think there are rules.
Если ты сделаешь это, ты нарушишь каждое правило, по которому мы жили.
Видишь, Нарцисо, это и есть твоя проблема.
Ты думаешь, что существуют правила.
Скопировать
Well, I saved you the trouble.
You killed Narciso and destroyed the Twister.
I can only assume you've come to repent.
Ну, я об этом позаботился.
Ты убил Нарцисо и разрушил Твистер.
Могу предположить, что ты пришел сдаваться.
Скопировать
You're good at stealing.
Narciso Menendez.
_
Ты хороший вор.
Нарцисо Менендез.
Самый красивый из грабителей банков Pancho Villa.
Скопировать
We're on track.
I'm holding narciso, And the rest of the counselors are gone.
But the rinche's still alive.
Мы на верном пути.
Я заковал Нарцисо и все остальные советники мертвы.
Но рейнджер все еще жив.
Скопировать
I mean, you know my name, But... I don't know who I'm thanking.
Call me narciso.
Okay.
Я хочу сказать, ты знаешь мое имя, но.. я не знаю кого мне благодарить.
Зови меня Нарцисо.
Хорошо.
Скопировать
You give me the geckos, I'll give you a name.
Narciso.
You surprised me.
Ты отдашь мне Гекко, а я назову имя.
Нарцисо.
Ты меня удивил.
Скопировать
Tell me something I don't know.
Booth with narciso, Talking like they're old friends.
Take your time with him.
Расскажи мне чего я не знаю.
Как насчет того, что он в ВИП комнате с Нарцисо, разговаривает, словно они старые друзья.
Займись им.
Скопировать
What's going on out there?
He's not with narciso anymore, If that's what you're asking.
He and the brother are throwing knives.
Что там происходит?
Он больше не с Нарцисо, если ты об этом.
Они с братом бросают ножи.
Скопировать
I am your best earner.
Who else, Narciso, has so consistently provided for the nine houses?
Hmm?
Я твой лучший добытчик.
Кто еще, Нарцисо, так бесперебойно снабжает девять домов?
А?
Скопировать
Seth thinks it's just about the money, but those oil bonds are the key to so much more.
Narciso...
Are you really going to let that opportunity go by?
Сет думает, что это все только ради денег. Но эти нефтяные облигации — ключ к намного большему.
Нарцисо...
Ты действительно упустишь такую возможность?
Скопировать
I don't know about you, but I'm famished.
You know, Narciso has a cook with him at all times.
You believe that shit?
Не знаю как ты, а я жутко голоден.
Знаешь, Нарцисо все время возит с собой повара.
Можешь в это поверить?
Скопировать
Sorry I'm late, gentlemen.
Narciso, pero what's wrong, mi vida?
Looks like somebody hurt your feelings.
Извините за опоздание, джентльмены.
Нарцисо, что случилось, милый?
Похоже кто-то задел твои чувства.
Скопировать
Why don't you explain how they fit into this special night?
Tranquilo, Narciso...
You'll get your answers because tonight is special.
Почему бы тебе не объяснить как они вписываются в твою очень особенную ночь?
Успокойся, Нарцисо. (исп.)
Ты получишь свои ответы. Потому что сегодня особенная ночь.
Скопировать
That's all this temple was built for.
The lords are weak, Narciso.
They are greedy and vain, and no matter how much you look down on us, we are all still Culebras in this room.
Только для этого храм и был построен.
Хозяева слабы, Нарцисо.
Они жадные и тщеславные, И неважно, что ты смотришь на нас свысока, мы все "змеи" в этой комнате.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Narciso (насайзоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Narciso для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить насайзоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение