Перевод "lubrication" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lubrication (лубрикэйшен) :
lˌuːbɹɪkˈeɪʃən

лубрикэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

It's lube.
Lubrication.
For sex.
- Смазка.
Лубрикант.
Для секса.
Скопировать
Take the oil can and lubricate.
Lubrication must be continuous and uninterrupted.
I'd rather not get mixed up with these technicalities...
Возьми масленку и смазывай.
Смазка должна быть непрерывной и беспрерывной!
Я бы предпочел не лезть в эти технические детали.
Скопировать
What's going on on a twisted mind of yours?
You said they got tired on the crap as well we got a lubrication.
Get to the point for once.
Что это взбрело в твою хитрую голову?
Ты сказал что они устали от этой мути, а у нас появилась возможность подмазать это дело.
Переходи ближе к делу.
Скопировать
Well, I wish you were here, Nadia.
"Apply a few drops to achieve desired lubrication."
All right.
Чтож, хочу, что бы ты была здесь, Надя
Примените несколько капель, чтобы достигнуть желаемого эффекта.
Ладно.
Скопировать
We'll spit on it.
You know, lubrication.
-That's gross, dude!
Я знаю. Знаю!
Нам нужна смазка!
Отличная идея, чувак!
Скопировать
BARBARA: It's not so bad once you get shaved and marked up with lipstick.
But we won't know about lubrication until they open me up.
- Hello, Auntie Val.
Не так уж и плохо, когда ты гладко выбрита, губы подкрашены и всё такое.
Но мы не задумывались о смазке пока не дошло до дела...
- Здравствуй, тётушка Вэл.
Скопировать
I think we need to have a little talk about women.
Sometimes women need a little bit of lubrication, know what I mean?
And if Louise chooses lard, who are we to be picky?
нам необходима небольшая беседа о женщинах.
понимаешь о чем я?
чтобы привередничать?
Скопировать
Then I'll go ahead and charge you for it.
This is a hand lotion... so don't put it on any other part of your body... even if that part needs lubrication
We try to keep frivolous lawsuits to a minimum... unless, of course, the customer is at fault.
Тогда ее я тоже включу в счет.
Это лосьон для рук. Не пользуйтесь им для других частей тела, даже если им и необходимо увлажнение.
Мы стараемся свести судебные иски из-за халатности клиентов к минимуму.
Скопировать
I'm practically drooling just thinking about them.
Not exactly the lubrication we were looking for.
Thank you, Holly.
У меня слюнки потекли, когда я подумала про них.
- Нам было нужно отделение немного другой жидкости.
Спасибо, Холли.
Скопировать
So I'm not frigid after all?
Skin flush, blotches apparent on the neck and back, nipples erect and the beginnings of vaginal lubrication
Yet they all insist that they're not aroused, that they find Lester's smell repugnant.
То есть я все-таки не фригидна?
- Покраснение кожи, яркие пятна на шее и спине, возбужденные соски, начало выделения влагалищной смазки.
- Но они все говорят, что не возбуждены. Что они находят этот запах отталкивающим.
Скопировать
Limited.
She did have some increase in vaginal lubrication during the sensate therapy.
But intercourse is still painful?
- Не очень сильное.
Было небольшое увеличение выделения влагалищной смазки при тактильной терапии.
- Но половой акт по-прежнему болезненный?
Скопировать
What's the test that tells us why she did that?
Lubrication of the vaginal walls.
Maybe hardening of the areolae.
Какой тест расскажет, почему она это делала?
- Может быть, тест на увлажнение влагалища?
На затвердевание сосков?
Скопировать
Only if they cause a blockage in our intestinal tracts, but that's what the sauce is for.
Lubrication.
And it gives you that wonderfully full feeling without all of the calories.
- Только если они вызовут острую непроходимость нашего кишечного тракта, вот почему мы едим их с соусом.
Это смазка.
И ты получаешь это потрясающее чувство наполненности и ни одной лишней калории.
Скопировать
But I think what brings me the most sorrow is that I've learned to justify this behavior.
I always find a reason, a cause, a need that allows me the karmic lubrication to stuff my guilt into
I've become the thing...
Но, думаю, больше меня печалит то, что я научился оправдывать свои поступки.
Я всегда нахожу причину, предлог, чтобы подмазать свою карму и не линчевать себя за содеянное.
Я стал тем...
Скопировать
What are you using for lubrication?
Lubrication?
You don't use lubricant, you get blisters.
Чем смазываешь?
Смазываю?
Нет смазки — жди мозолей.
Скопировать
You're gonna wear the poor thing out.
What are you using for lubrication?
Lubrication?
Да ты же износишь бедняжку.
Чем смазываешь?
Смазываю?
Скопировать
He wasn't all wrong, though. The data does show certain physiological changes in women over 50.
A longer period of foreplay needed for lubrication, fewer vaginal contractions in the orgasm phase.
When did you see all these participants?
Но он был недалек от истины, поскольку данные показывают определенные физиологические изменения в женщинах старше 50 лет.
Для увлажнения необходимы более продолжительные ласки, а вагинальных сокращений в ходе оргазма меньше.
- Когда ты видел этих участниц?
Скопировать
Now?
We're gonna go very slowly, very gently with lubrication.
All right.
Сейчас?
- Медленно и аккуратно, со смазкой.
- Хорошо.
Скопировать
I wouldn't even let into my home.
As a majority shareholder of British Imperial Lubrication and Coolant Co., limited,
Alexander Grayson is now your employer.
Я бы даже не позволил вам переступить порог моего дома
Подождите теперь минуту У вас нет права говорить в качестве главного акционера смазки Британской империи И охлаждающей жидкости.
Александр Грейсон отныне ваш работодатель
Скопировать
Uh... I had a tickle in my throat and I just...
I needed some lubrication.
Come on, you're underage.
У меня в горле запершило.
И я просто ... мне необходимо было чем-то смазать.
Давай, ты несовершеннолетний.
Скопировать
Oh, God.
Note the uniform lubrication-- actually a "sweating" phenomena.
Nobody knows it's you.
О Боже.
Обратите внимание на равномерное смазывание, на самом деле - это феномен потения.
Никто не знает, что это ты.
Скопировать
The twin idiots seated before you are poised to cast the she-male-fabulous Unique Adams as Rizzo in Grease;
The already overly sexualized minstrel show featuring teen pregnancy and the ridiculously unnecessary lubrication
If they succeed, they will set a legal precedent that will clear the way for Unique to become a Cheerio!
Эти двое идиотов-близнецов намерены назначить сказочную мужеженщину Юник Адамс, На роль Риззо в Бриолине.
Это и так слишком сексуализированное певческое шоу с сюжетом о подростковой беременности и нелепом надраивании до блеска "Молнии".
Если им это удастся, то будет установлен юридический прецедент и тогда ничто не помешает Юник вступить в группу поддержки!
Скопировать
♪ Round the old oak tree... ♪
rest of the world might be waiting for the opportunity to screw you from behind without the benefit of lubrication
♪...
♪ Вокруг старого дуба ... ♪
Ив товремя,как остальнаячастьмира, может быть ждёт возможности вставитьтебесзадибез смазки, ты в порядке, потомучтоутебяесть резервныекопии .
♪ ...
Скопировать
evenwindgeneration can't last forever.
the turbines require bearings and lubrication of those bearings in order to keep operating.
if there's no one around to maintain the turbines, the electricity doesn't get produced asgeneratingplantsgodown , outages on the power grid contribute to a cascade of failure worldwide
Даже ветродвигатели не могут работать вечно.
В турбинах есть подшипники, которым необходима смазка.
А если некому ухаживать за турбинами, то электричество не будет вырабатываться. Когда заглохнут электростанции, перебои в энергосистеме вызовут волну повсеместных отключений.
Скопировать
Here's a prescription for vaginal estrogen suppositories.
It'll help with the lubrication.
Thank you.
Вот рецепт на вагинальные эстрогеновые свечи.
Они помогут со смазкой.
Спасибо.
Скопировать
What do you need?
Some lubrication?
Video head cleaners?
В чём нуждаетесь?
Какая-то смазка?
Чистильщик подушечек на видеокассетах?
Скопировать
- What do you mean?
We need something that burns lubrication, for they become infected.
To hell with her.
- А что с Мэгг?
Нужно чем то обработать эти ожоги. Иначе они могут воспалиться.
Да к черту ее!
Скопировать
Well, start small and plenty of lube.
Lubrication.
Bit of spit always does it for me if I'm ever caught short.
Ну, начни потихонечку и используй побольше смазки.
Лубриканты.
Мне всегда помогало немного слюны, если я вытягивал короткого.
Скопировать
I thought you would've raised him better than to gulp down single-malt.
I guess some questions require lubrication.
I want to ask your advice on something that... a friend is going through.
Я думал, ты его воспитал так, чтобы он знал, что односолодовый так не пьют.
Я так понимаю, некоторые вопросы сами "просятся" в стакан.
Мне нужен совет по одной проблеме, которая... возникла у моего друга.
Скопировать
So, let`s start with the six stages of the coital sequence.
Stimulation, lubrication, erection, increased sensitivity, orgasm and nervous release.
Both sexes experience all six stages equally.
Итак. Начнём с шести стадий полового сношения.
Стимуляция, увлажнение, ...эрекция, обострение чувствительности, ...оргазм, и нервное расслабление.
Оба пола испытываю все шесть стадий.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lubrication (лубрикэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lubrication для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лубрикэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение