Перевод "маслёнка" на английский

Русский
English
0 / 30
маслёнкаoil-can oiler lubricator butterdish
Произношение маслёнка

маслёнка – 24 результата перевода

К тому же до понедельника Лео растает как масло.
И все, в чем он будет нуждаться, это масленка.
Мы можем поехать, маман?
Besides, by Monday Leo will have melted into butter.
And all he'll need will be a muslin bag.
May we go, mama ?
Скопировать
- Что?
- Принеси мне ручную масленку.
- Сейчас.
What happened?
-Give me gas tank.
-Coming.
Скопировать
И, узрев дважды верблюдов прежде третьего часа пришли так мидианитяне в Рам-Гилеад в Кадешбилгемете у Шоретрарегалиона в дом Гашбилбетеэльбазда.
Он же принес масленку в Бальшазар и колышек для палатки к воротам Расёмон.
И вот, зарезали они козлов сих и, зарезавши их, вложили части их в котлы малые.
"And spotteth twice they the camels before the third hour. "And so the Midianites went forth to Ram Gilead... "...in Kadesh Bilgemeth...
"He who brought the butter dish to Balshazar... "...and the tent peg to the house of Rashomon.
"And there, slew they the goats... "...yea, and placed they the bits in little pots."
Скопировать
- Да, сэр.
Хорошо, теперь масленка, та, с длинным носиком.
Дай ее мне.
- Yes, sir.
Well, now oiler, the one with a long nose. She is.
Give it to me.
Скопировать
Что?
Возьми масленку и смазывай.
Смазка должна быть непрерывной и беспрерывной!
What?
Take the oil can and lubricate.
Lubrication must be continuous and uninterrupted.
Скопировать
Альберт, оставайся здесь и смажь колеса.
- Но у меня нет масленки.
- Возьми ту, что на кухне.
Albert, oil those wheels.
- Haven't got an oil can.
- Get one out of the cruet.
Скопировать
Тут всё просто.
Так, где маслёнка?
Спорит ещё.
There's a lot you don't know.
All right, now.
Where's my oilcan?
Скопировать
Вот.
Это твоя масленка.
Прощай.
Here.
Here's your oilcan.
-Goodbye.
Скопировать
Ты что-то сказал?
Масленка. Он сказал ((масленка)).
- Масленка?
Did you say something?
He said "oilcan."
-Oil can what?
Скопировать
Масленка. Он сказал ((масленка)).
- Масленка?
- Масленка!
He said "oilcan."
-Oil can what?
-Oilcan?
Скопировать
- Масленка?
- Масленка!
Вот она!
-Oil can what?
-Oilcan?
Oh, here it is.
Скопировать
Смотрите, его опять заело!
Дайте мне масленку, быстро!
Вот она.
Look! He's rusted again.
-Oh, give me the oilcan, quick!
Here.
Скопировать
Прекрати реветь.
У нас с собой нет масленки, а ты весь промокнешь.
Кто там?
-Don't cry now.
We haven't got the oilcan, and you've been squeaking enough as it is.
Who's them?
Скопировать
Ух, извините, Фрэнк.
- Масленку оставьте себе.
- Садитесь.
Ooh, sorry, Frank.
- You can have that.
- Sit down.
Скопировать
Дух пойман.
Ух ты, масленка.
- А вы уверены?
We have the spirit.
A butter dish.
- You sure?
Скопировать
Пойдем с нами, тебя надо кое с кем познакомить.
Ты попал в масленку, чувак.
Не подведи меня. Ты понял?
Come back with us now, you'll meet some people.
You're in the batter's box now, boy.
Don't even think about lettin' me down, all right?
Скопировать
И отец, всегда вспоминай это лицо.
Зачем он взял масленку?
Так, так, так.
And,father,always remember this image.
did heake the butter dish?
well,well,well.
Скопировать
О, здравствуйте.
Проведу ли я всю жизнь... перепачканный масленкой... из-за своей работы?
И этого...
Oh, hello.
Do I make a life of... sweat and grease... my career?
It's a question...
Скопировать
А теперь, да начнётся традиционная борьба в масле.
Судья вынесет церемониальную маслёнку с моторным маслом?
Спасибо, Авраам.
We shall now begin the traditional oil wrestling.
Will the referee bring out the ceremonial cruse of petroleum oil?
Thank you, Abraham.
Скопировать
Ты Жестяной Дровосек?
Нужна масленка?
Господи.
Are you the Tin Man?
Need a little oil can?
Jesus.
Скопировать
Я не сказала, что знаю, что ты мастер на все руки.
У тебя колпачок масленки расшатался.
Затяни его. Машина будет, как новенькая.
I didn't tell him I knew you were good with your hands.
Uh... Your oil cap is loose.
Just tighten that up.
Скопировать
Что это?
Маслёнка с соком деревьев.
Некоторые из моих маск имеют шарниры.
What's that?
Wheeler tree sap.
Some of my masks have moving parts.
Скопировать
Он...
Он забыл сказать "масленка" и просто стоял там молча все оставшееся время.
Я видела, как дядя Норман смотрел на тебя.
He kept...
He forgot to say "oil can," and just stood there the whole time.
I've seen the way Uncle Norman looks at you.
Скопировать
Возьми в руки масло.
Не маслёнку.
Масло.
Hold the butter in your hand.
Not the tray...
The butter.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов маслёнка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы маслёнка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение