Перевод "Бациллы" на английский

Русский
English
0 / 30
Бациллыbacillus
Произношение Бациллы

Бациллы – 30 результатов перевода

Шесть... может, больше.
Нужно уничтожить эти бациллы.
Мы сделаем это.
Six, maybe more.
You need to kill that virus. JAX:
We'll handle it.
Скопировать
Но, Ваша честь, поймите, даже если мисс Мэллон чувствует себя хорошо, она все равно является переносчиком болезни.
В ее испражнениях присутствуют бациллы тифа.
Она заразна.
But, Your Honor, you must understand that even though Miss Mallon feels fine, she still carries the disease for others to catch.
Her bowel movements contained a pure culture of bacillus typhi.
She has the disease.
Скопировать
Сколько, доктор Чикеринг?
В пяти случаях болезнетворные бациллы не были обнаружены в образцах.
В таком случае невольно задумываешься - а может, это ваши анализы неправильные, а мисс Мэллон здорова?
How many, Dr. Chickering?
There were five instances where the disease was not found in a sample.
Well, it makes one wonder if it is your test that might be ill and not Miss Mallon.
Скопировать
Оказалось, что его уволили и из других участков.
Специалисты проверили его дом и обнаружили бациллу стрептомо-кокомо...
я не могу выговорить название.
Turns out he was also fired from the other precincts.
E.S.U. raided his home and found bacillus streptomoo-cocomo...
I can't pronounce it.
Скопировать
я не могу выговорить название.
В любом случае, он во всем сознался и бацилла была не токсичной.
Ладно, похоже, вы всё исправили.
I can't pronounce it.
Regardless, he confessed, and it wasn't poisonous.
All right, it seems like you turned it around.
Скопировать
Энди Уэст, к директору Коллинзу.
Вы привнесли в мою школу бациллы правонарушений и поставили под удар студентов.
А теперь ещё и студию разгромили.
Andie West, Director Collins would like to see you.
By being involved in this you've brought delinquent behavior into my school and put my students at risk.
And now the studio has been vandalized.
Скопировать
- Загляни сюда!
- Ну, что ж, бациллы ли это или нет?
- Это ничего не изменяет...
- Look!
- Now, is this bacilli, or isn't it?
- It doesn't alter...
Скопировать
- Это ничего не изменяет...
И эти бациллы можно обнаружить в крови каждого зараженного, не так ли?
Показать мне микробы не опровергает эти истории, Боб.
- It doesn't alter...
And these bacilli are found in the blood of every infected person, isn't it?
To show me germs is not to refute these stories, Bob.
Скопировать
Пятно обесцветилось от 5-процентной серной кислоты и соединения с поташом, алюминием и синим метиловым эфиром.
Вы можете явственно видеть бациллы и конечные споры.
Взгляните.
The stain is decolourised with five per cent sulphuric acid and washed with potash, alum and methylin blue.
You can see the bacilli and terminal spores quite clearly.
Have a look.
Скопировать
"одной из страшнейших зараз, известных человечеству."
"С удовольствием высылаем вам три бидона бацилл"
"для использования исключительно в личных целях."
"one of the most dangerous chemical weapons known to humankind.
"We have pleasure in rushing to you three buckets of anthrax
"for your own personal use only."
Скопировать
- Подержите-ка.
Здешняя еда... наверное, полно бацилл. - Что это?
- Драник.
Hold this for me.
Where you're eating it will be full of bacteria.
- What's that?
Скопировать
Там вы можете видеть саму суть зла.
Самую зловещую бациллу из всех, самых смертоносных бацилл чумы.
Вы должны сами убедиться в этом.
Now, you are looking at the very essence of evil itself.
The isolated bacillus of the most deadly plague of all.
But you see.
Скопировать
Адам, в нашем компьютере есть файл на доктора Севрина.
В нем вы найдете отчет, свидетельствующий о факте, что он - носитель бациллы, широко известной как "синтококкус
Это так ужасно.
Adam, there is a file on Dr. Sevrin in our computer banks.
In it you'll find a report attesting to the fact that he is a carrier of a bacillus strain known as Synthococcus novae.
Ain't that just awful?
Скопировать
- ћикробы погибают при кип€чении.
- ћаленькие ползучие твари, называютс€ бациллы.
Ѕациллы?
The germs are killed by the boiling.
The little crawly things called bacillis.
Bacillis?
Скопировать
- Ну ка?
- Бациллы продолжают размножаться.
Это опровергает костномозговую теорию.
- Well?
- The bacilli are multiplying.
That kicks the bone marrow theory in the head.
Скопировать
Берегитесь, товарищ Жуков.
Бацилла капитализма - весьма заразная штука.
Еще немного, и вы начнете отдавать деньги под процент!
Beware, my dear Zilkov.
The virus of capitalism is highly infectious.
Soon, you'll be lending money out at interest!
Скопировать
Самые блестящие умы мира работают усердно над этой проблемы.
Микроб видимый под микроскопом, но он не похожий ни на один из бациллов, которыйе мне знакомы.
В каком смысле?
The best brains in the world have been running through this thing with a fine-toothed comb.
The germ is visible under a microscope, but it is not like any bacilli I've ever known.
In what way?
Скопировать
Почему их не хоронят?
Потому что это самый лучший знакомый способ остоновить заразу, предупредить распространение бациллы.
По крайной мере мы до сих пор так думали.
Why don't they bury them?
Because it's the best known way to control the contagion, to keep the germs from spreading.
That's we've always believed, at any rate.
Скопировать
Когда еще не знали слова "гигиена"!
Когда бациллы считались соусом!
Старомодность должна напомнить вам о теплых чувствах!
Before hygiene became popular!
Back when bacillus were still considered a sauce!
Old-fashioned is supposed to give you a warm feeling!
Скопировать
Осколок гранаты в лицо.
В ране была бацилла дифтерии.
И вот до двадцатого – два года изоляции.
Grenade in my face.
I carried diphtheria bacilli in the wound till 1920.
Isolated two years.
Скопировать
Я могу там сесть, или я подхвачу что-нибудь?
Бациллы не могут жить в твоей крови.
Она слишком холодная.
Can I sit down in there, or will I catch something?
Germs can't live in your bloodstream.
It's too cold.
Скопировать
Очень вкусный пирог.
Бацилла! Бацилла!
Бациллы!
-Thank you. That's nice.
My germs.
My germs! Hey...
Скопировать
Бацилла! Бацилла!
Бациллы!
Поиграйте со мной.
My germs.
My germs! Hey...
Come play with me.
Скопировать
Сейчас свалюсь с простудой.
Каждый раз, когда я останавливаюсь у Лизы или ее сестры, подхватываю бациллу от кого-то из их спиногрызов
Дети - это ужасно.
I'm coming down with a cold.
Every time I stay with Lisa or her sister, one of those rug rats gets me sick.
Children are awful.
Скопировать
– Такое на море встречается на удивление часто.
По местам, бациллы!
Сундуки с золотом сами не приплывут!
Because that does happen surprisingly often at sea.
Well, come on, you coves.
Those treasure chests won't plunder themselves. Hoist the flag!
Скопировать
Всем слушать мою команду!
Мы покажем этим бациллам, что такое пираты!
Уррра! У нас ещё есть время набить сундуки богатой добычей!
All right, now listen up, you coves.
We'll show those swabs a thing or two about pirating.
There's still time to fill these chests with sparkling booty.
Скопировать
Клянусь бородой, на девятый раз нам повезёт!
Ну, чего раскисли, бациллы?
А ну-ка, флаг на рею!
Ninth time lucky! I can feel it in my beard!
Well, don't just sit there like lemons!
Hoist the flag!
Скопировать
Подумаешь, задержался. Может, он бьётся с каким-нибудь гигантским спрутом?
Что грустим, бациллы?
Это он!
He probably just got caught up, you know, battling a giant squid or something.
Well, come on, you lubbers!
It's him!
Скопировать
У него получилось.
С антителами, желтыми бациллами и эмбриональными клетками мыши.
– У нас этого не было.
He grew it.
He tried antibodies and immunological MAC outlines but the key was a fetal-bat cell line from Geelong.
- We didn't have it.
Скопировать
И пойти куда?
Эта бацилла полностью непредказуема.
Лемоньяс столько лет уже живёт здесь, а его организм противостоит болезни.
And go where?
This bacillus completely nepredkazuema.
Lemonyas many years has lived here and his body resists disease.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Бациллы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бациллы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение