Перевод "Oh what what what what what" на русский
Произношение Oh what what what what what (оу yот yот yот yот yот) :
ˈəʊ wɒt wɒt wɒt wɒt wˈɒt
оу yот yот yот yот yот транскрипция – 31 результат перевода
Go away!
Oh, what, what, what, what, what?
- You started it, dude. - You started it.
Ааа!
Убирайся! О, погоди, погоди, погоди, что?
Ты сам начал это.
Скопировать
Here, I want you to sharp them.
Oh yeah, what more could one ...
And after what you have done for my grandson I'll not charge you absolutely nothing, nothing.
Вот, я хочу заточить.
Да, конечно.
И после того, что ты сделал для моего внука Я не не потребую платы, абсолютно никакой.
Скопировать
Catch me!
Oh, my God! What is it? !
Arkhipushka!
Догоняйте меня!
Господи, что это?
Архипушка!
Скопировать
Yes, but I HAVE to add to the file
- Oh, my God, what a complication!
- Wait, aunt, this has to be fixed
Да, но мне-то его надо к делу приобщить!
Боже мой как все это сложно!
Тетя, не волнуйтесь, сейчас все уладится...
Скопировать
- Thanks, my dear.
Oh, what an atmosphere.
They've probably heard about Ben Siddle.
- Спасибо, моя дорогуша.
Блин, ну что за погодка.
Может они что-нибудь узнали о Бене Сиддле.
Скопировать
You make Fagan look like a saint.
Oh, doc. Now, what kind of talk is that?
Here I am, taking you clear out of my way, and that's the thanks I get.
По сравнению с вами Фэган просто святой.
Да что вы такое говорите, док?
Я взялся доставить вас в какую-то глухомань, а вместо благодарности я получаю вот что.
Скопировать
You sound just like that voice, Ben.
Oh, what are you on about?
This colony's all right.
Вы говоришь так же как тот голос, Бен.
О, чем ты?
Эта хорошая колония.
Скопировать
What's the matter?
Oh, that's what it is.
Do you like her?
Что с тобой?
Ах, вот что.
Она тебе нравится?
Скопировать
- DeSalle.
Oh, what primitive fury.
Why, he's the very soul of sublime savagery.
- Десалль.
Какая примитивная ярость.
Он сама душа безупречной дикости.
Скопировать
Why, I do believe that the dear captain is jealous of me.
I don't care what you believe, just keep your hands off her. Oh, how curiously human.
How wonderfully barbaric.
Мне кажется, что наш дорогой капитан ревнует.
Мне плевать, что вам кажется, но держитесь от нее подальше.
Это так человечно.
Скопировать
- Not at your price.
Oh, what is it?
Is it alive?
- Не за твою цену.
Что это?
Оно живое?
Скопировать
Good evening, Pilot.
Oh, what a very nice office you have here.
Now what's this all about, Doctor?
Добрый вечер, Пилот.
О, какой хороший офис у вас здесь.
Ну и что все это значит, Доктор?
Скопировать
Have no fear of that.
Oh, and for what?
I don't know you.
Не бойтесь меня.
С чего бы?
Я не знаю вас.
Скопировать
He said you'd do something silly.
Oh yeah, what else did he say?
He said you were headstrong.
Он сказал, что вы сделаете что-то глупое.
О да, что еще он говорил?
Он сказал, что вы упрямы.
Скопировать
It's closer and the price is hard there.
- What if they don't pay the price? Oh!
Porridge!
Езжай на Даниловский, там ближе, и цена там твердая.
- А не дадут цены, Гриша?
Ой!
Скопировать
- Just the right size!
- Oh, mother, what a beautiful lace!
- Is it for Seryozha, right, mom?
В самый раз!
Ой, мам, а кружева-то какие красивые!
Сережке, да, мам?
Скопировать
Join the club.
Oh, what was the Treaty of Adrianople?
September... 1 829.
Присоединяйтесь к клубу.
А что был за Адриапольский мирный договор?
Сентябрь... 1829.
Скопировать
I don't mean him personally.
Oh, you know what I mean!
You are edgy.
Я не говорил о докладе ему лично.
Я имел ввиду – ради Питера, ты понимаешь о чем я.
Ты на грани.
Скопировать
All right, you people, clear out of the way.
Oh, what are you doing?
Throwing a monkey wrench into the machinery.
Люди, выходите оттуда.
Что вы делаете?
Разбиваю камеру гаечным ключом.
Скопировать
This is loneliness.
Oh, what a bitter thing.
Oh, Zefram, it's so sad.
Это одиночество.
Какое оно горькое.
О, Зефрам, это так печально.
Скопировать
- But permit me to offer you this.
- Oh what, love.
Oh how elegant he is.
Позвольте, я за вас заплачу.
- Ой, какой милый!
- Ой, как это здорово!
Скопировать
Einstein, Étretat...
Oh, what a naughty girl !
She took the United States...
Эйнштейн, Эгрета...
Вот гадкая девчонка!
Она утащила Соединенные Штаты...
Скопировать
To the court when you pled, you were... Oh, I cried.
Oh I like what you're eating.
What.
Когда вы выступали в суде, вы были такой... я прямо обрыдалась.
Как мне нравится, когда вы едите!
Как.
Скопировать
My darling Peggy... when you read this, I...
Oh. I'm sorry, but I remembered when you were dictating that one about Mrs.
Uh-huh. Uh, well...
Моя дорогая Пегги, если ты читаешь это...
Прошу простить, но я помню, как вы диктовали такое же о брате м-с Хоббс, что вы действительно думаете о нём, так оно было настолько длинное, что я два блокнота исписала.
Ну, что же...
Скопировать
You know the first thing I'd have him uninvent? Television.
That's an amusing idea, of course, but, uh... oh, what it would reveal about you to a psychiatrist.
Yeah, yeah.
Знаете, что я попросил бы его антиизобрести прежде всего?
Телевидение. Идея занятная, конечно, но... .. о, она многое могла бы рассказать о тебе психиатру.
Да, да.
Скопировать
- We're delighted you could drop by.
Oh, man, what are you waitin' for?
Get their bags upstairs!
- Мы так рады вашему приезду.
Ох, ну чего ты ждёшь?
Неси их чемоданы наверх!
Скопировать
Oh, yes, you go right ahead. Lots of our friends are drinkers.
Oh. Well, uh, honey, what would you like?
Oh, just the same old root beer, I guess.
Многие из наших друзей - алкоголики.
Э..., дорогая, что ты будешь пить?
О, полагаю, немного рутбира. Рутбир.
Скопировать
There now, look, I've made you cry.
Oh, what a hateful, what a grumpy old governess you have.
- You're not grumpy at all.
Вот видишь, я тебя расстроила.
О, как это отвратительно, какая у вас все таки старая и злая гувернантка.
- Вы совсем не злая.
Скопировать
Anita, darling. - ANITA: Oh.
- Oh, Anita. What a dreadful thing.
I just saw the papers.
[Круэлла] Анита, дорогая.
Ах, какой кошмар.
Я только что прочитала в газетах.
Скопировать
Miss Birdwell?
If your crime wasn't robbery, did you, oh, dear, what I mean is, do something of a violent nature, that
Come, Miss Birdwell, we're running short of time.
Мисс Бердуэл?
Если ваше преступление не взлом, то может быть вы-- Как бы это сказать, то есть я имею в виду-- Нечто что связано с насилием, то есть--
Ну же, мисс Бердуэл, у нас заканчивается время.
Скопировать
For whom the bells have never toiled
Oh, what a poor, defenseless pair
In those pathetic rags they wear
Тем, о ком никогда не трезвонят колокола.
О, какая бедная, беззащитная пара,
В какие патетические тряпки они рядятся.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Oh what what what what what (оу yот yот yот yот yот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Oh what what what what what для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оу yот yот yот yот yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
