Перевод "Беовульф" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Беовульф

Беовульф – 30 результатов перевода

Свои жизненные перипетИи мы обращаем в миф.
Возьмем, например, "Беовульфа".
Кто такой Грендель? Это наши привычки, болезни...
We mythologize our inner narrative.
Take for example, "Beowulf."
Who is Grendel, but the habit, the disease.
Скопировать
И в конце третьего месяца. Он сказал, что она родит и велел назвать ребенка...
Беовульфом?
Кем был он?
Then the last night of the third month, he told her she was pregnant...
- and she was to name the child-- - Beowulf.
Who was he?
Скопировать
Час пробил!
Беовульф!
Пошли.
It's time.
[Kyra] Beowulf! .
- [ Whimpering ] - Come on. Let's go.
Скопировать
И тех, кого нет!
- За Беовульфа!
Кто здесь?
And to those who didn't.
- To Beowulf. - [ All ] To Beowulf.
Who's there?
Скопировать
Следуй за мной.
- Беовульф.
Я о таком уже слышал. - И что ты слышал?
Follow me.
Beowulf.
I've heard that name before.
Скопировать
Она плохо знала крепость. Как-то ночью шла одна и упала с моста.
У тебя есть семья, Беовульф?
Я не нуждаюсь в семье.
She was new to the outpost, walking alone at night.
Do you have family, Beowulf?
I've never wanted a family.
Скопировать
Дожить до утра - вот это сюрприз.
Беовульф.
Не ходи.
Waking up in the morning is surprise enough.
Beowulf.
Don't do this.
Скопировать
Кто ты, и что тебе надо?
Я Беовульф. Мне нужны пища и кров.
Он с ними.
Who are you And what do you want?
I'm Beowulf, and I need some food and rest.
He's one of them.
Скопировать
Я готовлю рагу из баранины.
Мы в "Беовульфе"?
Слушай, после обеда, я думал, мы могли бы снова, как раньше, устроить Ночь Игры.
I'm making lamb stew.
Are we in Beowulf?
Look, after dinner, I was thinking we might bring back Game Night.
Скопировать
Это запись, я дам тебе послушать.
Они проходят это (Беовульф)
-Так.
It's a tune, though, I'll give you that.
Oh, I forgot to mention, they're studying this.
Right.
Скопировать
Не думаю.
Беовульф, глава первая.
(поэма на древнеанглийском. он попытался...) ...
Thought not.
Beowulf, chapter one.
In hildy-fildy pildy harque-wun pur-pon diddly dee di diddle-um dee didly dom...
Скопировать
А ещё она бесится потому что я покачал Стьюи и теперь он странно ходит.
Эй, а Беовульф это продолжение Волчонка со Скоттом Байо?
Нет.
She's also mad 'cause I shook Stewie and now he's walking weird.
Hey, was Beowulf a Teen Wolf sequel with Scott Baio?
No.
Скопировать
Розеттский камень начал божественный культ...
Перикл, Беовульф и...
Три инертных газа?
The rosetta stone established the divine cult o...
Pericles, beowulf and...
Three noble gases?
Скопировать
Думала, мы отпразднуем это дело.
Скажи это Беовульфу, ба.
Я не знаю кто это.
I-I thought we'd go out and celebrate.
Tell that to Beowulf, grandma.
I don't know who that is.
Скопировать
Ну, тут много данных и они все разбиты на уровни повышенной безопасности, некоторые из которых сложновато раскрыть.
- Мы подсоединили все наши компьютеры к группе Беовульф.
Как только зайдешь туда, будешь управляться мастером.
Well, there's a lot of data here and it's all partitioned in increasing levels of security, some of which is proving difficult to breach.
We've connected all our computers into a Beowulf cluster.
Once you plug in, you'll be slave to the master.
Скопировать
Библиотека Сауз Холл - это церковь, а это - ее святыни, оригинальные издания самых важных текстов в истории.
Беовульф.
Первое издание Гамлета.
The South Hall library is a church and these are the sacraments, original folios of the most important texts in history.
Beowulf.
First Folio Hamlet.
Скопировать
Тогда налегайте на весла Покажите на что вы способны.
Ради Беовульфа!
Ради золота!
Then pull your oars! Let's see you do it!
For Beowulf!
For gold!
Скопировать
Мы-геаты.
Я-Беовульф, сын Актеува.
Мы пришли искать дружбы вашего короля Хродгар.
We are Geats.
I am Beowulf, son of Ecgtheow.
We come seeking your Prince Hrothgar in friendship.
Скопировать
Нет ничего позорного в нападении демонов.
Я Беовульф!
Я собираюсь убить чудовище.
There's no shame to be accursed by demons!
I am Beowulf!
And I am here to kill your monster.
Скопировать
Геаты.
Но они не попрошайки, их предводитель Беовульф выглядит...
Беовульф?
Geats.
But they are no beggars, and their leader Beowulf is an imposing...
Beowulf?
Скопировать
5дней?
Беовульф, вот ты где.
Я тут все думал о твоем отце.
In the name of Odin, no wonder my loins are burning!
Beowulf, there you are.
I was thinking about your father. Great man.
Скопировать
Я колол и рубил этих мерзких тварей своим мечом, ...пуская им кишки прямо в воду.
Беовульф!
А потом один из них схватил меня челюстями за ногу
I hacked and I lashed at these foul beasts with my sword, spilling their guts into the sea.
Beowulf!
Then one of them seized me by its jaws
Скопировать
Доброй ночи!
Доброй ночи, Беовульф, берегись морских чудовищ.
я думаю в твоем воображении их предостаточно
Good night.
Good night, Beowulf. Watch out for sea monsters.
I'm sure your imagination must be teeming with them.
Скопировать
Я знаю кто в твоем вкусе.
Беовульф...что вы делаете?
У этой твари нет меча и доспехов.
I know your type.
Lord Beowulf, what are you doing?
The creature has no sword, no armor.
Скопировать
-Днинамотдавались, -Других мы силой брали
-Мы войны Беовульфа - -Война у нас в крови И девкам всем на радость
-Мы знаем толк в любви
We took them for some swifan And all we got were wanks
Oh, we are Beowulf's army Each a mighty thane
We'll pummel your asses And ravage your lasses Then do it all over again
Скопировать
Беовульф убил его!
- Слава Беовульфу!
- Слава Беовульфу!
Beowulf has killed him!
- Hail, Beowulf!
- Hail, Beowulf!
Скопировать
- Слава Беовульфу!
- Слава Беовульфу!
- Слава Беовульфу!
- Hail, Beowulf!
- Hail, Beowulf!
- Hail, Beowulf!
Скопировать
- Слава Беовульфу!
- Слава Беовульфу!
Милорд, Беовульф убил демона
- Hail, Beowulf!
- Hail, Beowulf!
My Lord, Beowulf has killed the demon!
Скопировать
Говорят, он голыми руками лапы чудовищу оторвал.
Интересно, а у Беовульфа только руки такие мощные или ноги тоже? ...При чем все три...
После сегодняшнего пира ты сможешь это проверить, Герда.
They say he ripped the monster's limb off with his bare hands.
I wonder if Beowulf's strength is only in his arms, or in his legs as well, all three of them?
Well, after the feast tonight, I'm sure you can find out, Gitte.
Скопировать
Когда меня не станет, Беовульф, сын Актеува станет королем!
Беовульф!
Милорд.
When I am gone, Beowulf, son of Ecgtheow, shall be king!
Beowulf!
My Lord.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Беовульф?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Беовульф для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение