Перевод "eight-ball" на русский
Произношение eight-ball (эйтбол) :
ˈeɪtbˈɔːl
эйтбол транскрипция – 30 результатов перевода
It throws everybody for a loss.
It puts the prince behind the eight ball... and the pistol champion in the side pocket.
But what about Henry?
Это оставит их ни с чем
Это выведет принца из игры, а чемпиона по стрельбе - на свалку.
- Да, но Генри?
Скопировать
-Dirty tables aggravate me. -You're gonna make this shot, you know.
-Put your eight ball on the corner.
-All right.
- Эти замызганные столы меня бесят!
- Видал, бесят его. - Третий шар в угол. - Ладно.
Порядок.
Скопировать
So Johnny couldn't.
You'd have put Johnny behind the eight ball, kept him there.
You couldn't do that to me.
Чтобы Джонни не сделал это.
Понимаешь, ты бы оставила Джонни без штанов.
Со мной это не пройдет.
Скопировать
How so?
My uncle gave me an eight-ball of coke.
Told me to take it over there to her.
Как так?
Мой дядя дал мне осьмушку кокаина.
Сказал мне отнести ей.
Скопировать
If you're sharp, you'll get out now, fast.
I got a feeling I'm living behind the eight ball.
When it does you'll end up in the corner pocket, with a lot of grief.
Если ты сообразительна, ты уедешь сейчас и побыстрее.
У меня чувство, что я оказался в затруднительном положении.
Когда это произойдет, ты окажешься зажатой в угол, с кучей неприятностей.
Скопировать
You got a light? Sure, man.
You're playin' eight ball, right? Yeah.
I can't resist this.
- ќгонек есть?
- ¬ восьмерку играете?
- ƒа. Ќе могу усто€ть.
Скопировать
Get used to it.
What an eight ball this guy is.
Seems this Oppenheimer's a hot number.
Ты же привык к этому.
Этот парень - черный шар.
Опеннгеймер - тот еще супчик.
Скопировать
- to win your 50 dollars back.
. - Eight ball, five dollars a game.
- I don't feel like it.
- Мне не хочется играть.
- Давай в восьмерку, по пять долларов за партию.
- Нет настроения.
Скопировать
You know, I have this recurring dream.
murders I ever worked are there and they're staring at me with these black eyeballs because they got eight-ball
And there they are, these big balloon people because I found them two weeks after they'd been under the bed.
Знаешь, мне часто снится один сон.
Будто сижу за длинным банкетным столом, а вокруг покойники из дел, по которым я работал. Они таращатся на меня затёкшими глазницами так как у всех них было кровоизлияние от ранения в голову.
Такие огромные, как надутые шары пролежавшие 2 недели под кроватью, пока я не нашёл их.
Скопировать
Whoa, it's a miracle!
I bet the eight ball didn't see that one coming.
Yeah.
О, чудо!
Этого шар не предусмотрел.
Да.
Скопировать
What do you like to play?
-Eight ball.
-No, nothing doing.
Что тебе нравится?
- Восьмёрка.
- Нет, легкотня.
Скопировать
The key to the game is playing the man, not the cards.
Bet an eight ball.
There's no other game in which fortunes can change so much from hand to hand.
то йкеиди еимаи ма LT; LT;паинеисGT; GT;
бафы 800.
ломо еды аккафоум тосо цягцояа веяи ои пеяиоусиес.
Скопировать
The girl!
Is that the eight ball?
Get down.
Эту девчонку!
Это восьмой шар?
Ложись.
Скопировать
Check it out.
Eight ball.
You got a question?
Зацени.
Шар №8.
"Возник вопрос?
Скопировать
Shannon Billiards is not for sale.
How about we continue this conversation over some eight ball?
Market's up and I got dollars to shed.
"Шеннон Бильярдс" не продаётся.
Давайте продолжим этот разговор за партией в бильярд.
Я выиграл на бирже и готов поставить пару долларов.
Скопировать
I don't need to hear the obvious.
- I've got the frappin' eight-ball in front of me!
- Andy, we're on VOX.
Мне не нужно это выслушивать.
- У меня всё перед глазами прыгает!
- Энди мы в VOX.
Скопировать
We're in the middle of a game here!
You're playin' eight ball. Right before you rack.
It's nothin'. It ain't gonna bother your game.
ћы еще игру не закончили.
Ќичего, € вам не помешаю.
я не буду ничего трогать.
Скопировать
No, I'll watch.
We're playing eight ball. Good game.
You don't mind if I count it, right?
Ќет, посмотрю.
- ¬осьмерку играем.
- я посчитаю, хорошо?
Скопировать
What department?
What do you think, eight ball?
The police department?
- В каком управлении?
- "В каком управлении?" А ты как думаешь, дурачина.
- В полицейском управлении?
Скопировать
Shannon Billiards is not for sale.
How about we continue this conversation over some eight ball?
Market's up and I got dollars to shed.
"Шеннон Бильярдс" не продаётся.
Давайте продолжим этот разговор за партией в бильярд.
Я выиграл на бирже и готов поставить пару долларов.
Скопировать
One arrest.
A bust fell apart three years ago for soliciting an eight ball of coke.
MUNCH: From entrapment?
Судимостей нет.
Три года назад он был арестован с 8 грамми кокса.
- За провокацию к преступному действию?
Скопировать
Ok, hmm...
Eight ball, is there an interstate 60?
I told you, it'd get greater.
Ладно.
Шарик, автострада 60 существует?
СВЕРНИ НАПРАВО У ЗНАКА "СТОП". Я ведь сказал, будет лучше.
Скопировать
What did concern me, was whether something else was inevitable.
Eight ball, should I be worried about this... killer?
Can you be more specific?
Меня беспокоила другая неизбежность.
Шарик, стоит беспокоиться насчет этого убийцы?
А поточнее можно?
Скопировать
I want to go with you.
Eight ball, should I take Lynn with me to danver?
Bad idea.
Я с тобой.
Шарик, мне взять Линн в Данвер?
Плохая идея.
Скопировать
Hey, come back with my binoculars!
Eight ball, am I the killer?
Latest reports, indicate the suspect is carrying a murder weapon in a square box, wrapped in brown paper. Once again, suspect is carrying a murder weapon in a square package in a... Oh no.
Эй! Мой бинокль!
Шарик, убийца - это я?
Подозреваемый хранит орудие убийства в коробке, обернутой коричневой бумагой...
Скопировать
I know you do, sweetie. I'm here to protect them.
I couldn't even blame the eight ball. It said a meeting was possible.
Yeah, right... A meteor wiping out morlaw was possible too. Probably more possible than ever meeting Lynn.
Конечно, и я буду их защищать.
Я не мог винить шарик, он сказал, что встреча возможна.
Падение метеора на Морлоу тоже возможно, чуть больше, чем встреча с Линн.
Скопировать
But jailbreak, was clearly not happening. Ditto for a tunnel job.
I needed an answer, and my eight ball was in the car. Damn it.
There had to be a way, to blow this thing wide open. And then I knew.
С побегом ничего не получится, с подкопом тоже.
Нужен ответ, а шарик в машине.
Наверняка был какой-то выход, и тут я вспомнил.
Скопировать
It was ten Miles before my heart rate was back in a double digits, and I can think straight. Then I realised...
Eight ball, is Lynn in danger from this killer?
Reply hazy
Через 10 миль я мог снова о чем-то думать, и сразу понял.
Шарик, Линн угрожает опасность от этого убийцы?
ОТВЕТ НЕ ЯСЕН. СПРОСИТЕ ПОЗЖЕ.
Скопировать
He called the cops... So, which ever way they're going, I've got to go the opposite way.
Right eight ball?
I mean, I got two choices here, so it's got to be one or the other. Right?
Он вызвал полицию, мне нужно ехать в противоположную сторону.
Всего два варианта.
Так, шарик, два варианта, так что выбор прост, верно?
Скопировать
Yeah, I'll take some of that.
Eight ball, is this guy gonna really eat all that food?
Can I hmm... Can I get on this action? Ask him.
Я тоже поставлю.
Шарик, он может все это съесть?
- Я могу поучаствовать?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов eight-ball (эйтбол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eight-ball для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйтбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение