Перевод "Daria" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Daria (дээрио) :
dˈeəɹiə

дээрио транскрипция – 30 результатов перевода

Amen
you to know your mother and I realize it's not easy moving to a whole new town especially for you, Daria
Did we move?
Amen
Девочки, я только хочу, чтобы вы знали, что мы с мамой понимаем, как нелегко переезжать в совершенно другой город особенно для тебя, Дарья, верно?
А мы переехали?
Скопировать
These people did not include many Mexicans.
Very good, Daria.
Almost... suspiciously good.
Среди этих людей не было много мексиканцев.
Очень хорошо, Дарья.
Пожалуй... подозрительно хорошо.
Скопировать
Please join me in congratulations as I present these certificates of self-esteem to...
Daria Morgendorffer and Jane Lane.
Oh, what the hell.
Давайте все вместе поздравим с получением этих сертификатов самоуважения...
Дарью Моргендорфер и Джейн Лэйн.
А, какого чёрта.
Скопировать
I, uh, I want to go home.
Daria, wait!
No one can battle a terrible problem like low self-esteem on their own.
Я... я хочу домой!
Дарья, постой!
Никто не может бороться с ужасной проблемой вроде низкой самооценки в одиночестве.
Скопировать
Maybe we should all go out and celebrate.
Oh, I'd love to, Daria, but...
Yeah. Take a rain check, though.
Может, пойдем все вместе куда-нибудь и отпразднуем?
Ох, я бы не против, Дарья, но...
Да, и прогноз погоды посмотри.
Скопировать
When you're popular, all unpopular people look alike anyway.
"Hi, I'm Daria.
Go to hell."
Для популярных людей все непопулярные выглядят на одно лицо.
"Привет, я Дарья.
Идите к черту."
Скопировать
Thanks, but I'll find some other way to get there.
Daria, I'd like it if you'd keep an eye on Quinn at this party.
I don't know what I did, but it couldn't have been that bad.
Спасибо, но я сама найду, как туда добраться.
Дарья, я хочу, чтобы ты присмотрела за Квин на этой вечеринке.
Не знаю, в чем я провинилась, но наказание всё равно слишком жестокое.
Скопировать
I've been practicing for ten hours straight.
Daria, would you say sleeping with a guitar in your hands counts as practicing?
As long as you don't drop it.
Я репетировал десять часов подряд.
Дарья, как ты считаешь, сон с гитарой в руках считается репетицией?
Пока ты её не выронишь – да.
Скопировать
Chin up, nose up, let's go.
Daria, you're here.
I'm so glad.
Выше голову. Выше нос. Погнали!
Дарья, ты пришла.
Я так рада.
Скопировать
Gimme a break.
Hey, Daria, I can't get past the introduction to this speech.
Can I read it to you?
Хватит уже.
Слушай, Дарья, я не могу придумать для речи ничего, кроме вступления.
Можно я тебе его прочитаю?
Скопировать
I get what you're saying.
But I don't believe in ghosts, Daria.
What?
Я понял, чё ты говоришь.
Но я не верю в привидений, Дарья.
Что?
Скопировать
Yes, that's exactly what I'm saying.
Thanks, Daria!
"Feeling bad... not feeling worse... good."
Да, это именно то, что я хочу сказать.
Спасибо, Дарья!
Чувствовать себя плохо... не чувствовать себя ещё хуже... хорошо.
Скопировать
- Blue Moon music on stereo before "Sick, Sad World" NY Loose
Stop following me, Daria.
You're following me.
Сомневаюсь в практичности данного метода =))
Прекрати меня преследовать, Дарья.
Ты меня преследуешь.
Скопировать
Perspective is hard.
Good work, Daria.
Your cube is bursting out of the picture plane.
Перспектива такая трудная.
Хорошая работа, Дарья.
Этот куб просто вырывается из плоскости.
Скопировать
I get it!
That's really realistic, Daria.
That's one-point perspective.
Я поняла!
У тебя очень правдоподобно получается , Дарья.
Это перспектива в одну точку.
Скопировать
Daria is ruining my life again!
Tell Daria she can't go to Brittany's party.
My popularity is at stake.
Дарья опять разрушает мою жизнь!
Скажи Дарье, что ей нельзя на вечеринку Бритни.
Моя популярность под угрозой.
Скопировать
Names?
Daria Morgendorffer.
Okay, and you?
Имена?
Дарья Моргендорфер.
Есть такая, а ты?
Скопировать
Black clouds swallowing Chernobyl?
Come on, Daria, where's your school picture?
Wow!
Чёрные облака, окутывающие Чернобыль?
Ну же, Дарья, где твоя школьная фотография?
Ух ты!
Скопировать
See you later.
Hey, Daria? Can I talk to you?
Why?
До встречи.
Эй, Дарья, можно с тобой поговорить?
О чём?
Скопировать
"You know how I feel, Daria. You're gloomy.
I knew I can talk to you, Daria.
You're always miserable."
"Ты знаешь, что я чувствую, Дарья, ты мрачная.
Я знаю, что могу поговорить с тобой, Дарья.
Ты всегда несчастная."
Скопировать
!
Dammit, that's it, Daria!
What am I? Made of money?
!
Чёрт возьми, Дарья, с меня довольно!
Я что, сделан из денег?
Скопировать
Jake, were you listening?
Daria said...
Tutoring, dental work, Congress!
Джейк, ты вообще слушаешь?
Дарья говорила...
Курсы, дантист, конгресс!
Скопировать
Get the camera.
No camera, Daria.
Remember what the doctor said last time you burst a blood vessel?
Тащи фотик.
Никаких фотоаппаратов.
Помнишь, что сказал доктор, когда у тебя в прошлый раз лопнул сосуд?
Скопировать
Dad, I don't think this is a good idea.
It's not cautious, is it, Daria?
It's not the sort of thing a responsible family man would do.
Папа, мне не кажется, что это хорошая идея.
Это неосмотрительно, да, Дарья?
Не так поступают ответственные семейные люди.
Скопировать
Maybe you think we should go be to camp, huh?
You go back to camp, Daria!
I'm going to see what... who is down this trail.
Наверное ты думаешь, что лучше бы вернуться в лагерь, да?
Вот и возвращайся в лагерь!
А я пойду и посмотрю, что... кто ждёт меня в конце пути!
Скопировать
I mean, until you spread your shimmering wings and fly away.
Daria, you don't have a mirror, do you?
I want to check my makeup.
Я имею ввиду, пока ты не расправишь свои сверкающие крылья и не улетишь.
Дарья, у тебя же нет зеркала, да?
Я хочу проверить свой макияж.
Скопировать
Yeah, well... yeah.
I'm glad you feel strongly about it, Daria, and for the record, I agree with you.
So do I!
Э, ну да.
Я рада что ты так решительно настроена, Дарья, и, чтобы ты знала, я полностью согласна с тобой.
И я тоже!
Скопировать
My name is Romonica DeGregory.
And I am Daria Morgendorffer.
I wonder if I might speak with a Helen Morgendorffer.
Меня зовут Романика ДеГрегори.
А меня – Дарья Моргендорфер.
Я бы хотела поговорить с Хелен Моргендорфер.
Скопировать
Nah.
How about you Daria?
Hey, Daria.
Неа.
А у тебя, Дарья?
Привет, Дарья.
Скопировать
How about you Daria?
Hey, Daria.
Hi.
А у тебя, Дарья?
Привет, Дарья.
Привет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Daria (дээрио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Daria для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дээрио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение