Перевод "gherkins" на русский
Произношение gherkins (горкинз) :
ɡˈɜːkɪnz
горкинз транскрипция – 24 результата перевода
Mister Ganske, have you still got Spreewood gherkins?
- Spreewood gherkins!
I'm sorry, young man. I'm unemployed myself.
У вас нет шпревальдских огурчиков?
- Чего? - Шпревальдских огурчиков!
Извини, но я сам безработный.
Скопировать
Perhaps you're right.
I'm afraid there was a supply shortage for Spreewood gherkins.
It's alright.
Возможно, ты прав.
У них не было шпревальдских огурчиков. - Жалко.
- Ничего.
Скопировать
Invite Klapprath and perhaps a few pupils.
As if the fucking gherkins weren't enough trouble already. Now she wants to watch TV.
What should I do?
Надо бы пригласить Клапрата и пару учеников.
Мало ей огурцов, так еще и телевизор подавай!
- Что будем делать?
Скопировать
Then go already.
Are those gherkins from the Spreewood?
Nope, from the Netherlands.
Давай, двигай!
- Это огурцы из Шпревальда?
- Нет, из Голландии.
Скопировать
Peter!
My Mum wants to know if they have gherkins at your shop. Thanks.
See you!
Пётр!
Моя мама спрашивает, есть ли в вашем магазине маринованные огурцы .
Спасибо! Пока.
Скопировать
Not bad. A bit heavy.
Who left the lid off the gherkins?
Can't you cut the cheese properly?
Вплоне вероятно.
Кто оставил открытыми корнишоны?
А сыр - можно же правильно нарезать?
Скопировать
90 nicker a week he makes.
Packing jars of gherkins into boxes.
He's fucking useless.
ќн получаем 90 фунтов в неделю.
"паковывает пачки корнишонов в коробки.
ќн просто никчемен.
Скопировать
"Prison isn't a church. I arrived as whore and I'll leave the same."
"Men are as small and tart as gherkins
"and they have a sell-by date as well." And finally:
"Тюрьма - не церковь, блядью была - блядью останусь".
"Мужики - как корнишоны: мелкие, вонючие, срок годности снизу".
И последняя цитата: "Что такое мужчина?"
Скопировать
"What is a man after all?" What is a man for you, Odona?
I'm at gherkins...
No problem. What's a man for you?
Для вас, мадмуазель Одона, что такое мужчина?
Мне попадались только корнишоны.
И всё-таки ответьте, как вы понимаете, что такое мужчина?
Скопировать
- and Gumbo could be packing pickles!
- Gherkins.
What are we doing instead?
- и √амбо мог упаковывать рассолы!
- орнишоны.
"то мы делаем вместо этого?
Скопировать
I wonder why it is that women scrape carrots with such fury?
I've brought some mashed potato and gherkins to go with it.
That's not everything, Vendelin.
Интересно, почему женщины чистят морковку с такой яростью?
Вот и фазан, подаём к нему картофельное пюре и квашеные огурцы.
Это хорошо, дружище Венделин.
Скопировать
Here's what you asked for.
Tabasco and a jar of gherkins.
They'd run out of coffee éclairs. I got chocolate ones.
Она принесла вам то, что вы заказывали.
Здесь острая горчица, соус "Табаско" и корнишоны.
У них закончились кофейные эклеры, поэтому я взяла только шоколадные.
Скопировать
Third drawer from the top, Una.
Under the mini gherkins.
By the way, the Darcys are here.
Посмотри в третьем ящичке сверху, Уна.
Под крошечными корнишонами.
Кстати, у нас чета Дарси.
Скопировать
Oh, Alex...?
I'm craving for Spreewood gherkins.
No problem, Mum.
Алекс...
Мне так хочется шпревальдских огурчиков.
Обязательно куплю.
Скопировать
Filinchen Crispbread?
Spreewood gherkins?
- Goodness, where do you live, boy?
- Больше не торгуем.
- Филлинхенские хлебцы?
- Не выпускаются. - Шпревальдские огурчики?
Скопировать
that we have to go fishing in the garbage.
Mister Ganske, have you still got Spreewood gherkins?
- Spreewood gherkins!
Мы уже роемся в мусоре!
У вас нет шпревальдских огурчиков?
- Чего? - Шпревальдских огурчиков!
Скопировать
In 1933, when Hitler became Chancellor of the Reich immediately returned to Switzerland.
In 1934 he opened the cabaret The Gherkins and worked there with them from beginning.
, Rolf was an amazing director, so passionate.
Когда в 1933-м рейхсканцлером стал Гитлер, Рольф тотчас вернулся в Швейцарию.
В 1934 открылось кабаре "Корнишон". И Рольф стал одним из первых, кто там выступал.
Для меня Рольф был изумительным наставником и чутким человеком.
Скопировать
How can I go shopping when I'm slogging away all day?
No gherkins!
Two sausages with the lot, please.
Ты наблюдаешь за мной целый день! Не кипятись!
Внутри даже огурцов нет!
Жареные колбаски с гарниром, пожалуйста.
Скопировать
I brought snacks!
Oh,my,gherkins and... onion dip.It's onion dip.
We don't entertain much.
Я принёс закуску!
Ух, ты... Корнишоны и... Корнишон — мелкий огурчик, замаринованный в уксусе.
Да, приёмов больше не устраиваем.
Скопировать
Anything with vinegar.
Gherkins!
Yeah, pickled onions!
Всё что угодно с уксусом.
Корнишоны!
Да, маринованный лук!
Скопировать
Yeah, we know.
Gherkins?
Fingers.
Его мать в тюремном наркологическом блоке.
Она не в том состоянии, чтобы обращаться через СМИ.
Это все здесь.
Скопировать
- What?
KTC - pork pate with gherkins.
Simple as.
- С чем?
ПСК - паштет из свинины с корнишоном.
Элементарно же.
Скопировать
Yes, well, it's this combination.
Gherkins, anchovies, banana juice, and Pringles!
So, essentially...
Да, это просто сочетание того, что вы съели.
Соленые огурцы, анчоусы, банановый сок и "Принглс"!
То есть...
Скопировать
- Pickles, boys.
...with a small tub of gherkins.
What happened?
- Огурчиков хотите?
- Мисочка огурчиков.
Ну как прошло?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gherkins (горкинз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gherkins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить горкинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение