Перевод "задержание" на английский

Русский
English
0 / 30
задержаниеarrest detention
Произношение задержание

задержание – 30 результатов перевода

Как я слышал, он заключил сделку с капитаном.
Если там нет капитана, чтобы завершить сделку И если Ниска выяснит, что тот задержан... и может сообщить
Я думаю, нам лучше немного опоздать
As I've heard it, he made a deal with the captain.
If the captain's not there to finish it... if Niska finds out he's being held... and may speak as to who hired him...
I think we're better off being a little late.
Скопировать
Как я слышал, он заключил сделку с капитаном.
Если там нет капитана, чтобы завершить сделку И если Ниска выяснит, что тот задержан... и может сообщить
Я думаю, нам лучше немного опоздать
As I've heard it, he made a deal with the captain.
If the captain's not there to finish it... if Niska finds out he's being held... and may speak as to who hired him...
I think we're better off being a little late.
Скопировать
- Где мои вонючие деньги?
- То есть мои деньги за задержание троих беглецов?
Полагаю, что скоро получу их
- Where's my rotten money?
- You mean my money for apprehending the three fugitives?
I expect I'll be getting it soon
Скопировать
- Я не должен вам объяснять, как я работаю.
Из всего участка никто не производит задержаний больше чем я.
- Серьёзно?
I don't have to explain how I work to you.
Nobody in that precinct brings in more collars than me.
Really?
Скопировать
Будьте поблизости.
Возможно, вас ждет отличная работа по задержанию.
Не могу поверить, что эти парни все еще работают.
Hang close, boys.
Might have a nicejack-up for you two.
I can't believe these boys still in business, man.
Скопировать
Все в арсенале просто исчезло: P90, SPAS-12s, Клэйморы, все.
Сэр, четверо людей, которые захватили X-303 только что появились в камере задержания.
Персонал ВВС и репортер только что были телепортированы на кухню на уровне 22.
Everything in the armoury disappeared - P90s, SPAS-12s, Claymores, everything.
Sir, four people who commandeered the X-303 just appeared in the holding room.
Air-force personnel and a reporter just beamed into the kitchen up on level 22.
Скопировать
- Где мои вонючие деньги?
- То есть мои деньги за задержание троих беглецов?
Полагаю, что скоро получу их
Where's my ruttin' money?
You mean my money... for apprehending the three fugitives?
I expect I'll be getting it soon.
Скопировать
- Отпустить его. - Что?
- Для задержания улик недостаточно.
- Он сбежит!
- Let him go.
We haven't got enough to hold him.
- He'll run!
Скопировать
- Вы нашли Доктора Ланэма.
- Он находится в камере задержания на уровне 16.
- Хорошо сделано.
- You found Dr Langham.
- He's in a holding cell on level 16.
- Well done.
Скопировать
-Почему я?
-Хочешь записать задержание на свой счет - заполняй заявки.
-Думаешь я дрогну?
-Why me?
-You want the collar, do the submissions.
-You giving me the start?
Скопировать
О, у него обалденная задница.
- Мы хотим проследить за задержанием Таккера.
- Я еду с вами.
Oh, he's got a fantastic arse.
- We're gonna stake out Tucker's lockup.
- I'm coming with you.
Скопировать
И пришлите мне два гарнизона солдат!
В целях задержания преступника, я же сказал!
Сейчас же!
And send me two garrisons of men.
Because our intelligence says so!
Tonight.
Скопировать
- Сейчас.
За этим последует высадка наземных сил для задержания и допроса подозреваемых в терроризме.
Спасибо вам за уведомление таким своевременным образом.
- Now.
And we're following it up with ground forces to detain and interrogate suspected terrorists.
Thank you for informing us in such a timely manner.
Скопировать
Говорит детектив Бёртон.
Отправьте две машины на задержание Рэкса Харпера по подозрению в изнасиловании.
Яхтенная стоянка, 40-й причал.
This is Detective Burton.
I need two units to pick up Rex Harper on suspicion of rape.
Berth 40, slip seven at the marina.
Скопировать
Как вы думаете, чем ответил этот сукин сын?
Подал иск против полицейского управления по поводу незаконного обыска и задержания.
Городу пришлось заплатить миллион долларов, чтобы закрыть дело.
What do you think the son of a bitch does?
He turns around and sues the police department for illegal search and seizure.
Cost the city a million bucks just to make it go away.
Скопировать
Они уже допустили утечки информации, и возможна новая неосторожность.
Благодаря нашим действиям, мы уже на пороге задержания нашего таинственного противника.
Я желаю вам этого.
There have been leaks and negligence can't be ruled out.
Thanks to these measures, it won't be long until we arrest our mysterious opponent.
I hope you will.
Скопировать
Я написала это, как вы сказали.
Ордер для Роберта Мэнсфилда на досрочное освобождение будет дан,... как только требуемая информация для задержания
- Записал это, Форд?
I wrote it just how we said it.
"The order for Robert Mansfield parole will be given as soon as information required for the apprehension of Bowie Bowers is proven true and results in his capture or death."
- You've got that, Floyd?
Скопировать
Похоже, "Зимородок" нас опередил.
Мне нужен протокол задержания.
Вот, сэр.
Looks as if Bluejay beat us to it.
I want to see his charge sheet.
That's the one, sir.
Скопировать
Спасибо.
Если сэр Чарльз совершит глупость... попытаться украсть бриллиант сегодня, то вы станете свидетелем задержания
Дала: Господа.
Thank you.
Your Highness, mark my words... if Sir Charles is foolish enough to attempt to steal your diamond tonight... you will be witness to the capture of the notorious Phantom.
Gentlemen.
Скопировать
Что ты там нашел?
Слушай: "В 1956 году ФБР провело 10957 расследований, 96,4% из них завершилось задержанием преступников
Просто великолепно.
Get a load of what?
What it says here. "Of the 10,957 cases "investigated by the F.B.I. In 1956, 96.4% ended in conviction. "
That's just splendid.
Скопировать
Когда вы узнали о деле Фельденштайна?
В сентябре 1935 года ко мне обратились из полиции, мне сказали, что господин Фельдештайн задержан и просит
А его знали в городе?
When did you first become acquainted with the Feldenstein case?
In September 1935 I was contacted by the police. They said that Mr Feldenstein was being held and that he requested that I serve as his counsellor.
What position did he hold in the community?
Скопировать
Вот.
Власти сегодня сообщили, что последний подозреваемый по делу Туманного Душителя был задержан на этой
Тобиас Лихай Нэги, который также разыскивается в связи с убийствами на Северо-Западе всё ещё на свободе, его местоположение неизвестно.
Here.
Authorities disclosed today that the latest Smog Stranglings suspect was apprehended this week on an unrelated charge but somehow managed to escape from the police car in which he was being held.
Tobias Lehigh Nagy, who is also wanted in connection with unrelated slayings in the Northwest is still at large, his whereabouts unknown.
Скопировать
- Слушай, мы нашли его.
Мы просто хотим провести это ебучее задержание.
- И все.
Listen, we found him.
We just want the fucking collar.
That's it.
Скопировать
Может даже, как сценарий для фильма.
Ладно, это может также означать задержание и некоторе время в камере Бедфорда.
Зачем скрывать очевидное?
Maybe even a TV movie deal.
Well, it could also mean obstruction and time in a cell at Bedford.
Why would I withhold evidence?
Скопировать
Может, мне лучше показать вам фотографии. Тогда вы сможете понять, в чем дело.
Это задержание.
Его засняли за несколько минут после убийства. Их никогда раньше не показывали публике.
I should show you some pictures so you can understand what I'm talking about.
These are arrests.
These arrests were photographed minutes after the assassination.
Скопировать
Обе вооружены и очень опасны.
При задержании будьте осторожны.
...разыскиваются в штатах Нью-Мехико и Аризона за вооруженное ограбление, похищение офицера полиции, нападение с огнестрельным оружием.
Both subjects armed and extremely dangerous.
Approach with caution.
...New Mexico and Arizona on felony warrants for armed robbery, kidnapping a law enforcement officer, assault with a deadly weapon.
Скопировать
Что я говорил, кино - это замечательная штука!
Благодарю за помощь в задержании преступника.
Не за что, пан комиссар.
Come on, did I not tell you. The movie is the top art.
Thank you for help in tracking a dangerous criminal.
Not at all, commissioner.
Скопировать
Может, я лично его допрошу?
Нет, ты составь рапорт о задержании.
Ведите его.
Let me question him
No.
I want you to write up your report.
Скопировать
...кочующие байкеры в Нью Джерусалиме.
Приказано обнаружить их местонахождение, задержание не проводить.
Легавый!
A cyclecade of nomad bikers. A fast run out of Wee Jerusalem.
Your instructions are to locate. Do not engage.
Bronze!
Скопировать
Продолжать преследование.
Применение неоправданного насилия при задержании братьев Блюз разрешено.
Так, это определенно проезд Нижний Уэкер.
Maintain pursuit.
Use of unnecessary violence in the apprehension of the Blues Brothers has been approved.
Well, this is definitely Lower Wacker Drive.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов задержание?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы задержание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение