Перевод "arrest" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение arrest (эрэст) :
ɐɹˈɛst

эрэст транскрипция – 30 результатов перевода

Were you here when it happened?
A young woman, 28, heart and respiratory arrest.
GCS 3.
- Вы были здесь, когда это случилось? - Да?
Девушка, 28 лет, остановка сердца и дыхания.
Джи-си-эс, три.
Скопировать
And?
It was cardiac arrest.
A small blood clot lodged itself in an artery.
И что?
Внезапная остановка сердца.
Маленький кровяной сгусток перекрыл артерию.
Скопировать
It's ready for distribution.
- We shall call for the immediate arrest of Wolsey and his agents, the impounding of all their papers
His corruption will be exposed and treason guaranteed.
Все готово к его распространению.
Мы должны призвать к немедленному аресту Вулси и его сторонников, конфискации всех их бумаг и тщательному расследованию его дел.
Коррупция всплывет наружу, и обвинение в измене гарантировано.
Скопировать
I'm a healer,and I have faith,but I'm not sure the two are reted. ms.Archer,you collapsed.
You could go into cardiac arrest at any moment.
So I'm less interested in what you do for a living than I am with getting you into-- well,wait.I want to know what she did to mr.Greenwald.
Я - целитель, и я верующая, но не уверена, что эти два понятия связаны.
Миссис Арчер, у вас упадок сил. Ваше сердце может отказать в любую минуту.
Так что мне совершенно не интересно, чем вы занимаетесь по жизни. Сейчас, я собираюсь забрать вас в... Минуту.
Скопировать
I have no right to kill you.
You're under arrest.
You're as stupid as your brother.
Я не имею права убить тебя.
Я - коп. Ты арестован.
Ты так же глуп, как твой брат.
Скопировать
do you have many enemies, Maxime - only you, Lieutenant.
you know that we do have things in common after the arrest of Vance, I made some investigations and I
I don't not know whether I trust you either
Значит, у вас много врагов, Максим? Меньше, чем у вас, лейтенант.
Я не верю в случайности. После ареста Вансана, я провел небольшое расследование. Должен признаться, я не вполне понимаю ваши намерения.
Не знаете, можно ли мне доверять?
Скопировать
I had such high hopes...
Bishop Fisher has been placed under house arrest.
You should beware yourself, Eustace.
Мои надежды были так велики...
Епископ Фишер был взят под домашний арест.
Опасайтесь, Юстас.
Скопировать
-Your Grace?
-I have just heard of the Queen's arrest.
My mind is clean amazed.
Ваша Светлость?
Я только что услышал об аресте королевы.
Я в изумлении
Скопировать
- No no, I was there, sort of.
I was in Spaceland looking down onto Flatland and saw President Circle arrest you.
He had no right.
- Нет, я был там, почти там.
Я был в Объемном мире, смотрел вниз на Плоский мир и видел, как Президент Круг тебя арестовывал.
Он был не прав.
Скопировать
- That must be enough.
- We'll arrest him.
- Yes.
Этого должно быть достаточно.
- Ладно, арестуйте его.
- Да.
Скопировать
Human.
If they're police, are we under arrest?
Are we trespassing on the moon or something?
Человек.
Они из полиции. Значит, мы под арестом?
За незаконное проникновение на Луну?
Скопировать
Then why hide from us?
Why resist arrest?
I thought you were from the ship.
Тогда зачем прятался от нас?
Сопротивлялся аресту?
Я думал, вы с корабля.
Скопировать
I did it.
So you can arrest me and you can... you can free Graham Bathurst.
Why can't I do this?
Я сделал это.
Так что теперь вы можете арестовать меня и... освободить Грэхема Батерста.
Почему я не могу так сделать?
Скопировать
Er... boss.
Entering a building to make an arrest is a step into the unknown and that puts us on the back foot.
The smart move is to tread lightly and draw them out.
Ээ... то есть, босс.
Входя в здание, чтобы произвести арест, мы делаем шаг в неизвестность, И оказываемся в невыгодном положении.
Разумней будет действовать осторожно и выманить их оттуда.
Скопировать
- No.
You should arrest them for all the secret meetings and the smuggling.
- Smuggling?
- Нет.
Ты должен арестовать их, за все эти нелегальные собрания и контрабанду.
- Контрабанду?
Скопировать
For two minutes, maybe, until the next case comes along, until you're jonesing for your next fix.
This woman talks while in full cardiac arrest, and you're more excited about the talking than the heart
–The two were connected.
На пару минут, может быть, пока не появится другой пациент. пока ты не начинаешь страстно искать новый ответ на новую загадку.
Эта женщина разговаривала, во время полной остановки сердца, и факт разговора волновал тебя больше, чем тот факт, что она умирает.
- Эти факты были связаны.
Скопировать
Get me L. This is L...
I'm going to arrest Kira and I'm here in Japan.
In Japan? Why is he taking the time to tell me that?
что стряслось?
Чтобы лично арестовать Киру я прибыл в Японию.
Зачем он мне это рассказывает?
Скопировать
Right now, it's a given that we must investigate NHN's Kiyomi Takada if we want to find Kira...
SPK members have entered Japan in order to arrest Kira.
Why?
Наблюдение за NHN и Такадой кажется мне логичным в этой ситуации.
можешь сообщить ей что несколько членов SPK приехали в Японию для поимки Киры.
С какой целью?
Скопировать
Joy, come out and tell this guy you locked me out of the house!
You're not really going to arrest me?
I'm the victim here.
Джой, выйди и скажи этому парню, что выставила меня из дома!
Вы же не собираетесь меня арестовывать?
Я ж тут жертва.
Скопировать
You can't die.
You're under arrest for the murder of Lana Luther.
Chloe?
Только не умирай!
Вы арестованы по обвинению в убийстве Ланы Лутор.
Хлоя?
Скопировать
The way I figure it,the only two people that knew the doctorwas coming are right here.
Since I didn't cap him,you're under arrest.
quick,take a pic.
Вот как поступим, про то, что доктор приезжает сюда знали только двое.
Так как это не я завалил его, я тебя аррестую.
быстрее, снимай.
Скопировать
Umebayashi must have thought the police had come.
That they'd arrest him.
I was on duty.
Умебаяши должно быть решил, что это полиция.
Что они пришли арестовать его.
Я был на дежурстве.
Скопировать
Hanaoka was in the clear.
But then the police did arrive to arrest Umebayashi.
That's when Oyabu realized the mess he'd created.
У Ханаоки было железное алиби.
Но полиция все-таки арестовала Умебаяши.
И тогда Оябу понял, в какое дерьмо он вляпался.
Скопировать
Get a crash cart in here!
Respiratory arrest!
Are you sure it isn't from the arsenic?
Реанимационный набор сюда!
Остановка дыхания!
Вы уверены, что это произошло не из-за мышьяка?
Скопировать
What?
Issue a warrant for their arrest.
Catch them no matter what.
Что?
Приготовить бумаги на их арест?
Надо поймать их.
Скопировать
Enough nonsense.
You are now officially under arrest.
You have the right to a lawyer.
Все, хватит нести чушь.
Вы оба арестованы.
У вас есть право на адвоката.
Скопировать
Wai King Ho!
Arrest him! Arrest him! Arrest him!
Arrest him! Let go.
Вай Кинг Хо.
Арестуйте его.
Арестуйте, арестуйте его.
Скопировать
But I am...
I am exorcised by the fact that one of our old acquaintances is still under house arrest.
You mean Bishop Fisher?
Но я...
Стараюсь не думать о том, что один из наших старых знакомых все еще под домашним арестов.
Вы имеете в виду епископа Фишера?
Скопировать
-Guards!
Arrest him.
Take him to the Tower!
Стража!
Арестовать его!
В Тауэр его!
Скопировать
-My Lords,why have you come?
-This is the warrant for your arrest.
You are charged with committing adultery with Mark Smeaton, Sir Henry Norris and William Brereton.
Милорд, зачем вы пришли?
Вот полномочие на ваш арест
Вы обвиняетесь в совершении прелюбодеяния с Марком Смитоном, сэром Генри Норрисом и Уильямом Бреретоном.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов arrest (эрэст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы arrest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эрэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение