Перевод "arrest" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение arrest (эрэст) :
ɐɹˈɛst

эрэст транскрипция – 30 результатов перевода

I love you!
Here, it's the warrant for your arrest!
Now give it back!
Я тебя люблю!
На! Постановление о твоем аресте!
А теперь отдай мне его!
Скопировать
Here's the account about all the work done.
The report... about my arrest.
Good evening!
Здесь отчет о проделанной работе.
Постановление... о моем аресте.
Добрый вечер!
Скопировать
He beat my buttock yesterday
So you're King Shi-yi, arrest him
Wait
Это он вчера выпорл меня
Так ты - Ши Йи. Со арестовать его!
Стоп!
Скопировать
-So what?
He can arrest you
And my father is a chief engineer in the "plane engine" plant (factory)
-И что с того?
Он мог бы тебя арестовать
А мой отец есть главным инженером по судовых двигателях
Скопировать
It's plausible. A feud between two Moroccan War veterans.
Did you arrest this Mr. Mark Dixon?
Not yet. I'll try. I doubt I can.
Были подключены даже два ветерана из Морокко.
Вы арестовали этого Марка Диксона? - Нет ещё.
И я не уверен, что это возможно.
Скопировать
He's already dead. A fire near Agadir.
Then how will you arrest him? I don't get it.
He'll be sentenced in absentia.
Он погиб при пожаре около Агадира.
Как же вы тогда его арестуете?
Если он не найдётся, мы осудим его посмертно.
Скопировать
You're not going to get him, you know.
The police will arrest him.
-Do you really think it's him?
Но ты его не получишь.
Полиция арестует его.
- Ты действительно думаешь, что это он?
Скопировать
Let's go.
They won't arrest him.
They're scared to death.
Пойдёмте.
Они не станут арестовывать его.
Они боятся до смерти.
Скопировать
- A coin in his pocket.
- Arrest him, officer!
He sent me an anonymous letter.
— Пенни на каждый фунт.
Арестуйте его!
Он мне прислал анонимку.
Скопировать
Of course not.
You can't arrest us now we've given ourselves up.
That's against the rules.
Конечно, нет.
Вы не можете арестовать нас теперь, мы сдались.
Это противоречит правилам.
Скопировать
What are you afraid of?
Arrest the strangers!
That is an order!
Чего вы боитесь?
Арестуйте незнакомцев!
Это - приказ!
Скопировать
Tell brightest princess our supreme will.
Until then, that she is to laugh, we give her a strict house arrest!
This applies to all!
Огласите ясновельможной принцессе нашу наивысшую волю.
До тех пор, пока ей не станет до смеха, назначаем ей строгий домашний арест!
Это касается всех!
Скопировать
Colonel Ross.
You're under arrest.
Palmer, I took the trouble of getting a D-72 authorisation, an AF-410 and a search warrant from the Metropolitan Police.
Полковник Росс.
Вы арестованы.
Палмер, перед визитом я потрудился обзавестись разрешением Д-72, АФ-410 и ордером на обыск от полиции города.
Скопировать
Let's wake the police and see if they come out of the crazy neighbors.
This building is under arrest!
Everybody out!
Посмотрим, что скажут соседи.
Это облава.
Всем выйти.
Скопировать
Either way, my family would be ruined by the scandal.
What if they don't arrest him?
He has powerful friends. I know him.
Скандал уничтожит мою семью.
А что, если его не арестуют?
У него могущественные друзья.
Скопировать
Bones, I have a diplomatic responsibility.
If they want to arrest him, try him, even convict him,
I have to go along with it. But he's suffering from a severe concussion.
Но ты ведь не отдашь его волкам. Док, на мне дипломатическая ответственность.
Это произошло под аргелианской юрисдикцией.
Если они захотят арестовать его, судить его и даже осудить, то я не могу препятствовать этому.
Скопировать
Yes, Doctor. I am.
Why did not your guards arrest these strangers?
I don't know.
Да, Доктор.
Почему Ваши охранники не арестовали этих незнакомцев?
Я не знаю.
Скопировать
I don't know.
Guards, arrest them!
That is no longer necessary.
Я не знаю.
Охранники, арестуйте их!
В этом больше нет необходимости.
Скопировать
Hey, guards!
Arrest both of them! Arrest them all...
Where are you going?
Эй, стража!
Хватай их обоих, хватай их всех...
Куда поскакали?
Скопировать
But you are relieved.
Commodore, I do not wish to place you under arrest.
You wouldn't dare.
Но вы отстранены.
Командор, я не хочу брать вас под арест.
Вы не посмеете.
Скопировать
Captain's log, stardate 3615.4.
Scott in a technical state of arrest, we've beamed aboard the Enterprise to continue the investigation
Each testifier will sit here, place his hand on this plate.
Бортовой журнал, Звездная дата 3615.4.
С мистером Скоттом под техническим арестом мы отправились на борт "Энтерпрайз" для расследования.
Каждый подследственный сядет сюда и положит руку на эту панель.
Скопировать
Right.
I'll have them all under arrest within fifteen minutes!
Airport Police please.
Хорошо.
Они будут под арестом в течение пятнадцати минут!
Полиция аэропорта, пожалуйста.
Скопировать
What about Jim?
He's down there alone, probably under arrest.
He doesn't have a communicator, and we can't locate him or beam him back aboard without one.
Как же Джим?
Он там внизу один, возможно под арестом.
У него нет коммуникатора, и мы не можем найти его или поднять на борт без него.
Скопировать
What do you want?
The cops are here to arrest you.
They're at your house.
- Ну, чего тебе? - Чего тебе?
Вас полиция ищет.
Говорят, что собираются вас арестовать.
Скопировать
[Man] Open up.!
Francis Bernardone, you're under arrest... charged with desertion.
Welcome back to Assisi.
Откройте!
Франциск Бернардоне, вы арестованы! По обвинению в дезертирстве!
С возвращением в Ассизи!
Скопировать
This old simple-minded?
Arrest them all, I'll be in good company.
Take him!
Этот старый простофиля?
Арестуйте всех, у меня будет отличная компания.
Взять его!
Скопировать
- In New Bristol.
They'll arrest you.
Even a women should fear the gallows.
- В Нью-Бристоль.
Вас арестуют.
Даже женщины должны бояться виселицы.
Скопировать
That there had been race defilement, and the only pardon for this was to kill the violator.
He told me that if I protected Mr Feldenstein, that I would be held under arrest for perjury.
What did you reply to him?
Произошло "осквернение расы", и исправить это можно, только уничтожив осквернителя.
Он сказал мне, что если я буду защищать господина Фельденштайна, меня арестуют за дачу ложных показаний.
Что вы ему ответили?
Скопировать
I told him that I could not say anything else, I could not lie about someone who had been so kind to me.
Were you held under arrest?
Yes.
Я сказала, что ничего иного говорить не буду, что я не могу наговаривать на того, кто был так добр со мной.
Вас арестовали?
Да.
Скопировать
Peasants with all this gold?
Arrest them!
Let's stay friends in heaven too.
Крестьяне, с такой грудой золота?
{C:$00FFFF}Арестуйте их!
{C:$00FFFF}Давай останемся друзьями и на небе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов arrest (эрэст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы arrest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эрэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение