Перевод "field dressing" на русский
Произношение field dressing (филд дрэсин) :
fˈiːld dɹˈɛsɪŋ
филд дрэсин транскрипция – 10 результатов перевода
That's all.
It's a good field dressing.
You like it?
Это всё.
Хорошая повязка.
Нравится?
Скопировать
Set him down.
Spoon, get a field dressing on that wound.
Terry, keep an eye out front.
Рассредоточиться.
Спун, займись окном наверху.
Терри, следи за дверью.
Скопировать
Look at me.
Take out, take out your field dressing.
Look at me!
Смотри на меня!
Смотри на меня! Достань бинты! Смотри сюда!
Твою мать, да что же это?
Скопировать
The first six victims, Mark Rodgers through Perry Holloman, he was experimenting.
The field dressing became cleaner, he switched from a folder to a field blade--
We didn't overlook that.
Первые шесть жертв, от Марка Роджерса до Перри Холломэна, он экспериментировал.
Вскрытие на месте стало чище, сменил складной на нож с фиксированным лезвием.
Мы не упустили это из виду.
Скопировать
You've put it on an open wound.
My survival book said you can use moss as an emergency field dressing.
This is sphagnum moss.
- Ты положил его на открытую рану.
- В моей книге по выживанию сказано Вы можете использовать мох в качестве повязки в чрезвычайной ситуации.
Это мох сфагнум.
Скопировать
He took a bullet to the upper thigh, and he's lost a lot of blood.
I applied a tourniquet and some field dressing, but it's definitely temporary.
And where are you now?
Его ранили в бедро, он потерял много крови.
Я наложила жгут и перевязала, но это временная мера.
Где вы находитесь?
Скопировать
Help.
Field dressing.
- Where is he injured?
Помогите.
Он ранен.
- куда?
Скопировать
Somehow, we got lost and then we were trapped behind some Germans for three days.
When we got out of that, we stumbled into a field dressing station, where we were immediately admitted
We weren't in any danger, so they didn't inform our unit.
Мы как-то умудрились заблудиться, а потом трое суток не могли выйти из-за немцев неподалеку.
А когда вышли, наткнулись на полевой перевязочный пункт. Там нас сразу приняли.
Опасности никакой не было, так что в часть они не сообщали.
Скопировать
Okay.
Basic field dressing.
Reload.
Хорошо.
Основные органы в порядке.
Перезарядка.
Скопировать
You stitch up the wound?
Standard field dressing.
The real damage won't begin to heal for at least a year.
Ты зашиваешь рану?
Стандартное полевое украшение.
Реальное повреждение не будет начинать заживать в течение, по крайней мере, года.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов field dressing (филд дрэсин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы field dressing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить филд дрэсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение