Перевод "мертвая зона" на английский

Русский
English
0 / 30
мертваяlifeless dead grow numb
зонаzone
Произношение мертвая зона

мертвая зона – 30 результатов перевода

- Доктора Корди не могли это объяснить.
Видите, зеленый - это холодный цвет, он указывает на мертвые зоны мозга.
- Обычно вы не увидите такую томографию...
- Cordy's doctors couldn't explain it.
See, green is a cold color, usually signifying dead areas of the cerebrum.
- Normally, you wouldn't see that--
Скопировать
- Мертвы.
Мертвая зона.
Телевизионные станции вне эфира.
LORNE: Dead.
Dead air.
TV stations going off-line.
Скопировать
Вертолеты не полетят около разрушенного города.
Это мертвая зона.
Мы берем всех собачек?
Helicopters won't fly near the ruined city.
It's a dead zone.
We take all doggies, da?
Скопировать
До вершины оставалось 800 метров, когда вмешалась погода.
24 часа в мертвой зоне.
На следующее утро он спустился вниз.
Was 800 feet from the top when weather closed in.
Twenty-four hours in the death zone.
Next morning, he walked down.
Скопировать
Внутри него слишком много помех для их сенсоров, чтобы что-то засечь.
- Мертвая зона.
- Угу.
Inside it, there's too much interference for their sensors to detect anything.
-A blind spot.
-Mm-hmm.
Скопировать
Что ты имеешь в виду?
Это было как будто слепое пятно, мертвая зона.
Для начала скажи, тот мальчик на самом деле утонул?
How do you mean?
I don't know. It was like a blank spot, a dead zone.
First of all, tell me, did the boy, in fact, drown? You say you saw him drown. No, no.
Скопировать
Просто великолепно.
Я не могу поверить, что ты дал мне свою машину и не сказал, что у нее есть мертвая зона.
Я мог погибнуть.
Just perfect.
I can't believe you'd loan me your car... without telling me it had a blind spot.
I could've been killed.
Скопировать
Я мог погибнуть.
Знаешь, Биф, я никогда не замечал что у машины есть мертвая зона, когда ездил на ней.
Привет, сынок.
I could've been killed.
Now, Biff, I never noticed... that the car had any blind spot before when I would drive it.
Hi, son.
Скопировать
А там?
Там мертвая зона.
Кто-то выходит.
Over there?
It's a dead angle.
Somebody's coming out.
Скопировать
Да, Джон.
Это и есть твоя мертвая зона.
Возможность изменить ход того, что ты предчувствуешь.
Yes, John.
That is your dead zone.
The possibility of altering the outcome of your premonitions.
Скопировать
Это просто название!
Такое же, как и Мертвая Зона и Зона невозврата.
Все зоны названы в таком духе. Там, в Галактике Ужаса!
It's just a name.
Like the Death Zone, or the Zone of No Return.
All the zones have names like that in the Galaxy of Terror.
Скопировать
Так, слушайте!
Мы пойдем через мертвую зону на юг к точке снабжения.
Если сразу пройдем большое расстояние, оставшуюся часть сможем пройти в темноте.
Listen in!
We're going to fo"llo"w the dead ground south to the Rv.
If we make good distance now, we can make the rest in darkness.
Скопировать
Но они здесь!
Справа, в мертвой зоне.
Именно!
But they're there!
In the dead ground on the right.
Exactly!
Скопировать
Всех собачек.
Добро пожаловать в мертвую зону.
Это не страна, это кубик льда.
All doggies.
Welcome to the dead zone.
It's not a country, it's an ice cube.
Скопировать
Это торговый район.
Мертвая зона.
Никаких свидетелей.
It's a commercial area.
It'll be dead.
No witnesses.
Скопировать
Смогла бы я проникнуть в консульство, оставшись незамеченной?
Мертвых зон нет.
Камеры видят всё.
What would happen if I wanted to sneak into the Consulate - without being seen? - You couldn't.
There are no blind spots.
Cameras cover everything.
Скопировать
И...
И у меня вопрос по поводу мертвых зон.
Смогла бы я проникнуть в консульство, оставшись незамеченной?
And...
And a question about blind spots.
What would happen if I wanted to sneak into the Consulate - without being seen? - You couldn't.
Скопировать
Правда?
Она хотела знать, есть ли мертвые зоны у камер безопасности.
И что вы ей ответили?
Was she?
She wanted to know if there were blind spots in the security cameras.
And you told her what, exactly?
Скопировать
У источника уникальная энергетическая сигнатура.
Ее будет легко отследить, даже в мертвой зоне Моторсити.
Тули!
The core has a unique energy signature.
It should be easy to track, even in the dead zone of Motorcity.
Tooley!
Скопировать
Атланты и Филадельфии больше нет.
Они всего лишь мертвые зоны из-за бомбежки.
Кто знает, как много жертв.
Atlanta an Philly are gone.
They're just ea zones 'cause of the fallout.
Who knows how many casualties.
Скопировать
Обыщи его...
Коммуникационная мертвая зона в этом секторе здания, ребята.
Мои руки связаны.
Look for a wire, too...
Comms deadzone in that sector of the building, guys.
My hands are tied.
Скопировать
Расслабься.
Вот здесь мертвая зона.
Ни одна камера не сможет увидеть нас.
Relax.
Right here. It's a dead zone.
No cameras can see us.
Скопировать
Пошли.
Мертвая зона, живым здесь не место
Эй, Берг, ты собираешься нам помогать?
Let's go.
Sweet.
Hey, Berg, you gonna help us out or what?
Скопировать
Кто бы это не делал, нет, спасибо.
Мне кажется, у нас тут мертвая зона, аудио мертвая зона прямо здесь.
Прислушайся.
Whoever's doing this, no thank you.
Yeah, I think we got a dead zone, an audio dead zone right here.
Listen to this.
Скопировать
Если, мы приблизимся к башне, он нас заметит.
Я рассчитал путь, в мертвой зоне его камер.
Я их обойду.
If we approach the tower, he'll see us coming.
I've calculated a path to evade his cameras.
I can climb it.
Скопировать
Значит на большой скорости.
Они появились в мертвой зоне, а он за руль в лево потянул.
Выясним уже на месте.
So he was speeding.
They came out of the blind side.
- We'll find out there.
Скопировать
Наконец-то.
Есть ли какая-та мертвая зона, где нет сети, которую ты знаешь в школе?
Что ты имеешь в виду?
Finally.
Is there some cellular dead-zone that you can know about in the school?
What do you mean?
Скопировать
Чёрт возьми.
Она просто вошла в мертвую зону.
Она точно знала, куда идти.
Damn it.
She just went into a dead zone.
She knew exactly where to go.
Скопировать
- Я говорю о месте без каких либо коммуникаций.
Мертвая зона.
Никаких автоматических систем, Ни сигнализаций, ни коммуникаций.
- Train-speak for an area of no contact.
It's a dead zone.
No automated supervision system, no alarms, no contact with control.
Скопировать
Мы выполним приказ о самоликвидации новым корбомитом.
разрушение "Энтерпрайз" и всей материи в радиусе 200.000 километров, это установит соответствующую мертвую
Взрыв произойдет через минуту.
Will implement destruct order using corbomite device recently installed.
Since this will result in the destruction of the Enterprise and all matter within a 200,000-kilometre diameter, and establish a corresponding dead zone, all Federation ships will avoid this area for the next four solar years.
Explosion will take place in one minute.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мертвая зона?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мертвая зона для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение