Перевод "йоханнесбург" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение йоханнесбург

йоханнесбург – 30 результатов перевода

И да, и нет.
А где это - "Йоханнесбург"?
В Южной Африке.
Yes and no.
Where's Johannesburg?
South Africa.
Скопировать
В тюрьме.
Понимаете, зимой, когда он якобы был в Йоханнесбурге господин Давенхайм работал над созданием образа
Он возвращается на гонки, чтобы украсть бумажник. Он знает, что его поймают, и вновь он окажется за решетку.
In prison.
You see, during the Winter when he was supposedly in Joanesburg, M. Davenheim was, in fact, creating the character of Billy Kellet, spending the three months in jail.
He returns to the race track to steal the wallet, knowing he will be caught, and be put, once again, behind bars.
Скопировать
Вперёд! .
Возьмите её с собой в Йоханнесбург.
Невозможно.
Go ahead.
Take her with you to Johannesburg.
Impossible.
Скопировать
Дайте закончить.
Там вас встретят и довезут до Йоханнесбурга.
Вы передадите этот портфель.
Let me finish.
There a friend will drive you to Johannesburg.
You'll give him this briefcase.
Скопировать
Ты далеко едешь?
Йоханнесбург.
Край света.
Going far?
Johannesburg.
The ends of the earth.
Скопировать
Но это сомнительное дело.
Поездка в Амстердам и Йоханнесбург.
Почему "сомнительное"?
It's a shady deal.
A trip to Amsterdam and Johannesburg.
Why shady?
Скопировать
- Какую глупость?
Ему нужно съездить в Амстердам и... в Йоханнесбург...
- Ладно...
- Silly?
He has a job to go to Amsterdam and... Johannesburg, but no.
- Well...
Скопировать
В полдень приходится есть хлеб с шоколадным маслом и каждые три часа бреюсь, а то меня раскроют.
Йоханнесбург.
Госсекретарь США встретился здесь... встретился здесь с премьер-министром Южно-Африканской республики, главным сторонником сегрегации на завтраке, основой которого были негры.
At noon I eat cookies and chocolates. And every 3 hours I I shave. If you do not get kicked out.
Johannesburg.
The Secretary U.S. State ... found Prize ... found with the South African Premier ... chief Government segregationist ... for a dinner of black ...
Скопировать
Если я хотел бы убить тебя - сделал бы это в Африке.
Шерман мог послать убийц в Йоханнесбург.
Не бойся, мы с ними разберемся.
I could have done that in South Africa
Sharman must have sent the hit men after you in Johannesburg
But don't worry, we'll take care of them
Скопировать
Другого языка не знает.
Мне плевать, будь он хоть из Йоханнесбурга.
Надоело слушать про "вонючих арабов" и "желтозадых ниггеров".
He doesn't know better.
I don't care if he's from Johannesburg.
I don't want to hear "dune coon" or "sand nigger" from him or anybody.
Скопировать
Ваш муж ведь много работал в Южной Африке, да?
Он пробыл в Йоханнесбурге всю прошлую зиму. Месяца три, должно быть.
Он привез мне оттуда прекрасные бриллиантовые серьги.
Did a lot of business in South Africa, did he, your husband?
He was over in Joanesburg all last Winter, it must have been three months.
He brought me back the most wonderful diamond earrings.
Скопировать
Я просто обращаю ваше внимание на три детали которые, рассмотренные вместе, дают очевидный ответ.
Первая: чем так важен тот отрезок времени который господин Давенхайм провел зимой в Йоханнесбурге?
Вторая: почему он и его жена спали в разных спальня с того самого момента?
I will simply draw your attention to three details which, taken together, are really quite conclusive.
One, what is significant about, the period of time that M. Davenheim spent, during the Winter, in Joanesburg?
Two, why had he and his wife not being sleeping together in the same bedchamber, from that moment on?
Скопировать
Мы чуть не упустили его в аэропорту Кеннеди.
Он садился на рейс в Йоханнесбург.
Он, должно быть, списал свои убытки, когда узнал, что бриллиант у нас под охраной.
We almost missed him at JFK.
He was boarding a flight to Johannesburg.
He must have cut his losses once he knew. We had secured the diamond.
Скопировать
Нет.
Вы будете в районе Йоханнесбурга?
Да, но наверное мы будем ездить и в другие места.
No.
So you will be in the Johannesburg area?
Yes, although we may roam a bit.
Скопировать
- Ноги опусти с дивана.
В двух часах пути на север от Йоханнесбурга, но это в миллионах миль от того мира, к которому вы привыкли
За гораздо меньшие деньги, что вы тратите на свою жизнь у себя дома - здесь вы найдёте настоящее африканское приключение.
Get your feet off.
Just two hours north of Johannesburg, but, uh, a million miles from the world as you might know it.
For less than you could live at home, let my family and I treat you to a true African adventure.
Скопировать
Именно.
Япония, Йоханнесбург,
Бангкок, Рио...
And is the post office in Japan?
Uh, Japan, Johannesburg...
Bangkok, Rio... anywhere and everywhere.
Скопировать
Я бы не возражал, учитывая, что один лежа на диване..
У вас не было одной лунки, когда мы мы играли в гольф в Йоханнесбурге.
- Там я сравнял счет.
I wouldn't mind seeing that one lying on my couch.
You haven't had a hole in one, since we played golf in Johannesburg.
- I improved my handicap there.
Скопировать
— Что?
— Он зоне посадки на рейс до Йоханнесбурга.
Номер рейса?
- What?
- He's at the gate, about to board a plane for Johannesburg.
Flight number?
Скопировать
— Где?
— Он летит в Йоханнесбург, пока мы говорим.
Агенство должно повесить хвост, когда он приземлится.
- Where?
- He's flying to Johannesburg as we speak.
Agency's gonna pick up the trail when he lands.
Скопировать
Очень любопытно услышать это от вас.
Именно так, я провел небольшое расследование, доктор Джереми Рид, рожденный в 1980 году, в Йоханнесбурге
Все наверх.
Hmm, very interesting coming from you.
That's right, I did a little research, Dr. Jeremy Reed, born 1980, Johannesburg, South Africa.
Everybody upstairs now.
Скопировать
Тогда я смогу договорится насчет места для тебя в Брюсселе
Таиланд, если ты предпочитаешь, Йоханнесбург ...
Но здесь ты должна исчезнуть на дольше.
Then I can arrange a place for you in brussels.
Thailand, if you prefer, Johannesburg...
Anyplace but here, really, as long as you disappear.
Скопировать
Неделю назад мы задержали консультанта по драгоценным камням, некого Джона Малана.
Она направлялся из Нью-Йорка в Йоханнесбург.
Малан вёз большую партию наличных долларов США с серийными номерами, неучтёнными Казначейством.
A week ago, we apprehended a diamond industry consultant named John Malan.
He was boarding a flight from JFK to Johannesburg.
Malan was carrying a large amount of U.S. currency with peculiar serial numbers, unaccounted for by Treasury.
Скопировать
Динган Бота.
Phoenix utilities , Йоханнесбург.
Вижу вы не слышали о таком.
Dingaan botha.
Phoenix utilities, Johannesburg.
I see you haven't heard of it.
Скопировать
Не слышала такого с Киквита в 95-м?
Это был Йоханнесбург в 96-м.
Что ты тут делаешь?
I haven't heard that since... Kikwit, '95?
It was Joburg, '96.
What are you doing here?
Скопировать
Не слышала такого с Киквита в 95-м?
Это был Йоханнесбург в 96-м.
Что ты тут делаешь?
I haven't heard that since... Kikwit, '95?
It was Joburg, '96.
What are you doing here?
Скопировать
- Хорошо, спасибо, мистер Грин.
Ты когда-нибудь летал из Йоханнесбурга в Сидней?
Нет, сынок.
I'm very well, thank you, Mr Greene.
Have you ever flown Joburg to Sydney?
Ah, no, mate.
Скопировать
- Да.
Ну, он вылетел из Йоханнесбурга в Лос-Анджелес неделю назад.
Билет в один конец.
Yeah.
Well, he flew from Johannesburg to LAX a week ago.
One-way ticket.
Скопировать
Этот регион имеет один из самых пустынных и печальных обликов земли.
Йоханнесбург, Южная Африка
- Извини.
The region has one of the most desert and the sad face of the earth.
Johannesburg, South Africa
- I'm sorry.
Скопировать
- Извините.
- А что насчет вашего фортепианного концерта завтра в Йоханнесбурге?
- Ну, завтра утром мы найдем ребенка, и все вернется в нормальное русло.
- Excuse Me.
- What about your piano concert tomorrow in Johannesburg?
- Well, tomorrow morning we will find the child, and everything will return to normal.
Скопировать
Он работал в Руанде, Хорватии, Сомили, Ираке и Афганистане.
В перерывах между командировками он живет в Йоханнесбурге со своей женой и двумя детьми.
Грег Маринович ездил с заказами в Сербию, Израиль, западную Африку, Судан и Анголу.
He has worked in Rwanda, Croatia, Israel, Pakistan, Somalia, Iraq and Afghanistan.
Between assignments, he lives in Johannesburg, with his wife Vivian and their two children.
Greg Marinkovich went on to assignments in Serbia, Israel, West Africa, Sudan and Angolia.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов йоханнесбург?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы йоханнесбург для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение