Перевод "here's" на русский
Произношение here's (хиоз) :
hˈiəz
хиоз транскрипция – 30 результатов перевода
Cotolay!
Francisco, here's your convent.
I'll always have your name engraved on my heart, Cotolay, and I'll never forget that because it was possible to build the first monastery of my order.
Котолай!
Франциско, вот ваш монастырь.
Твое имя всегда будет выгравировано на моем сердце, Котолай, я никогда не забуду... потому что благодаря тебе, стало возможным построить первый монастырь моего устава
Скопировать
This really is trouble isn't it?
Here's your code key and kill those newscasts.
Yes sir, Lieutenant.
Это означает проблемы, не так ли?
Вот ваш кодовый ключ И выключите новости,
Есть, сэр, Лейтенант,
Скопировать
I think we may have something.
Here's some nectro sir.
Oh, thank you, Lydia.
Кажется, мы что-то обнаружили,
Я принесла вам немного нектро, сэр.
О, спасибо, Лидия,
Скопировать
Yes, sir.
Here's power control.
We've been reading you.
Есть, сэр.
Это инженерный отсек
Мы слушаем Вас.
Скопировать
Correct our position by twenty-two degrees on your quadrant six.
Here's the crew manifest and here is the ordinance TOV.
It checks out so I'm going.
Скорректируйте наше положение на 22 градуса В 6 квадранте
Вот отчет команды а вот постановление "Ти Оу Ви"
После проверки я отправляюсь туда
Скопировать
I want you to know you volunteered for an almost sure one way ticket.
Here's the plan.
We're going to try landing on that thing.
Я хочу, чтобы вы знали, что участвуете в том, что скорей всего будет поездкой в один конец
Вот наш план,
Мы попробуем совершить посадку на эту штуку
Скопировать
Enter!
Here's the account about all the work done.
The report... about my arrest.
Войдите!
Здесь отчет о проделанной работе.
Постановление... о моем аресте.
Скопировать
Revolvers.
Well, here's where I keep the best ones.
Remington, Colt a Roat, Smith-Wesson, Colt Navy
Револьверы!
Ну, вот тут я храню самые лучшие.
Вот...
Скопировать
Come here.
Here's what you had five years ago.
You better check it.
Подойди.
Эти вещи были твоими пять лет назад.
ЛУчше проверь.
Скопировать
- All right.
Here's your share.
Could I speak to the boss ?
- Порядок.
Вот твоя доля.
Могу я поговорить с боссом?
Скопировать
Another ice cream, a pretty ring... and a parade.
Here's the parade.
In any case, it's time to leave.
Еще мороженного, красивое кольцо... и красивый парад.
Парад - устроим.
Впрочем, пришло время прощаться.
Скопировать
- Well ... I ...
Here's something not right ...
Here it appears that this gentleman was buried three days ago
Что с Пако, что с моим пако?
Этот сеньор уже похоронен!
Этот сеньор похоронен четыре дня назад, согласно нашим документам!
Скопировать
If all ways have to pay ...
Look, here's the money.
- At 11 a.m. they will pick you up - Thank you very much.
Я с большим удовольствием!
Вот, возьмите...
Ждите, к одинадцати они приедут!
Скопировать
At least he enlists because of starvation.
Here's another one.
Damn it.
По крайней мере, он завербовался, потому что голодал.
Вот еще один.
Черт возьми.
Скопировать
This is the BBC Home Service.
Here's the weather forecast.
Most districts will continue to be extremely cold.
Говорит служба "БиБиСи".
Прослушайте прогноз погоды.
В большинстве районов страны по-прежнему очень холодно.
Скопировать
Where can I wash my hands?
This here's Shagbag, you hear?
He's headed for the river.
Где можно помыть руки?
Это Шэгбэг, слышите?
Он бежит к реке.
Скопировать
- Mr. Endicott.
This here's Virgil.
- Mr. Tibbs.
- Мистер Эндикотт.
Это Вёрджил.
- Мистер Тиббс.
Скопировать
- Yeah, I thought so.
Hey, here's one of me.
I sure have put on a few pounds since those days.
Я тоже так подумал.
Эй, да это ведь я там!
Хотя, конечно, с тех пор я поправился на несколько фунтов.
Скопировать
See how a man, without any contact with the people, can be great and honoured, in this land, Eldorado.
Here's the main headlines on Porfírio Diaz's life.
1920.
Посмотрим, как человек, не общаясь с народом, может стать великим в этом государстве Эльдорадо.
Вот некоторые даты жизни Порфирио Диаса:
1920
Скопировать
My father was slaughtered at house door.
Here's how ...
But neither was partisan.
Мой отец был зарезан на пороге дома.
А было это так ...
Партизаном не был.
Скопировать
Dagger.
Here's how it, over and over.
Blood was immediately shot.
Кинжал.
И вот значит, удар за ударом.
Кровь мгновенно хлынула.
Скопировать
The first shot he got in the back.
Here's how ...
Was hit in the heart and immediately he was dead.
Первый выстрел попал ему в спину.
И вот значит ...
Пуля попала в сердце и он мгновенно умер.
Скопировать
When a man dies, sighs.
Here's how ...
Unless it is wounded in the head. Then, do not sigh.
Умер, даже вздохнуть не успел.
Вот так ...
Только если ты ранен в голову, тогда уж никаких вздохов.
Скопировать
Even you.
Here's how.
- The governor is coming.
А вот и тебе тоже.
- Вот там.
Управляющий идет.
Скопировать
They've one thing in common - they went to Madame Engadine's parties.
Here's some film from the most recent.
(Fourteen ) Nothing like a good party.
- В Париже. У них всех, есть одно общее.. Они все приглашены на хваленную вечеринку у мадам Енгадине.
Вот несколько последних записей.
(Четырнадцать) Нет ничего прекраснее хорошей вечеринке.
Скопировать
We'll need to get away from here as soon as possible... You and me, Klaus.
Here's the key.
Come on.
Мы должны уйти отсюда... как можно скорее ты и я, Клаус.
Вот ключ. Ну же.
Иди.
Скопировать
You'll do as you're ordered.
Here's the leader of their shift, sir.
Very well.
Вы сделаете то, что Вам приказывают.
Вот их бригадир, сэр.
Очень хорошо.
Скопировать
My specialty is the rotten egg, cracked to release its odor which my extrasensory nose deciphers, communicating to my brain which, falling into a trance, reveals at last a clear vision of the future.
Here's an egg which was born when I was.
If I crack this egg.,
Я специализируюсь... На тухлых яйцах, которые разбиваю, чтобы выпустить аромат... Который мой экстрасенсорный нос...
Вот яйцо... Которое родилось вместе со мной.
Если я разобью это яйцо...
Скопировать
- Yes.
- Here's the second bill.
-Thanks.
- Да.
- Вот вторая купюра.
- Спасибо..
Скопировать
I'm out of small change, and never had any banknotes.
Then here's what you'll do.
You'll go down into this well.
Мелких нет, а крупных никогда не было.
Тогда вот что.
Полезай в этот колодец.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов here's (хиоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы here's для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
