Перевод "балл" на английский

Русский
English
0 / 30
баллpoint mark number
Произношение балл

балл – 30 результатов перевода

Есть несколько способов.
Какой результат(балл) был у Номера Шесть?
-90%
Pistol shooting?
What was Number Six's average?
- 90 per cent.
Скопировать
Курсант офицер Питер Гудвин...
Поскольку Вы набрали максимум баллов, милостливой волей Его Величества назначаю Вас капитаном первого
Нам нужны храбрые люди, которые положат конец преступной деятельности корсаров.
Officer cadet Peter Goodwin...
As you obtained the maximum of points, by the gracious will of his Majesty, I name you first class captain and I leave the cruiser New England in your hands.
We need fearless men to put an end to the activities of the felon corsairs.
Скопировать
- Был...
Шторм бушевал баллов тридцать, как рвануло меня от штурвала...
Не ужился с капитаном.
- I used to be...
The Storm was raging with force 30, I was torn from the helm...
I didn't get along with the captain.
Скопировать
Правильно! Отлично.
Итак, у вас 120 баллов.
Теперь переходим к другой теме, но только после короткой рекламы.
Very good, Thomas.
You were in on that too. There's $ 120.
We're going along fine. Now we come to City Limits. This is...
Скопировать
Вы приземляетесь на полосу 2-9.
Ветер 3-0-0 баллов, 3-0, порывы 3-5.
Теперь двигайтесь вдоль полосы, начинайте спокойно снижаться.
'You're clear to land runway two-niner.
'Wind 3-0-0 degrees, 3-0, gusting 3-5.
'Now intercepting glide path. Begin normal rate of descent.
Скопировать
И Дюмена.
- Еще один балл мне.
- Я отмечу.
And there was Dumene.
- One more point for me.
- I'll mark it.
Скопировать
Я никогда не видел ничего подобного.
Текущая турбулентность - 10 баллов.
Аварийные показатели гироскопов и стабилизаторов на максимуме.
I've never seen anything like it.
There's 10-scale turbulence right now.
Emergency gyros and stabilizers at maximum.
Скопировать
Глупость какая!
Запиши один балл.
Маленькое гнездышко, покрытое мхом...
It's too stupid!
Mark one point.
It's a small nest hidden under moss...
Скопировать
Мне кажется ты не должен брать свой лучший курс.
Возможно твой средний балл улучшится если ты возьмешь наихудший курс.
Я не знаю, какой курс будет самым худшим для меня.
I don't think you should outline your best course.
Perhaps your overall average would improve with your worst.
I don't know which course will be my worst.
Скопировать
У меня всегда есть под рукой факты, факты на кончике языка... но у меня нет склада ума для...
Нет склада ума, чтобы получить нужные баллы.
Ты счастливчик, Hart.
I got facts at my fingertips, facts on the tip of my tongue... but I just don't have the kind of mind that can, uh...
Don't have the kind of mind that can make the grade.
You're lucky, Hart.
Скопировать
Да.
Короче... наш гений сдал вступительный экзамен, чтобы поступить в law school однако не набрал достаточно баллов
Гений.
Yeah.
To make a long story short... genius took the law school admission's test... but didn't score high enough to get into Harvard.
Genius.
Скопировать
Я согласен с Ford.
Я долго думал об этом... с точки зрения получения максимума баллов... наиболее чувствительная вещь -
Посмотри как много ты можешь удержать в памяти... в результате обычного учебного процесса.
I agree with Ford.
I've given this problem considerable thought... and in terms of maximum grade point... the most sensible thing is not to study.
See how much you retain... as a result of normal study procedure.
Скопировать
Скажем, он добивается прогресса.
В настоящее время его средний балл равен 4.
Это займет ещё какую-то работу.
Let's say he's making progress.
Currently, his average grade is 4.
It will take some work.
Скопировать
В каком смысле он зассыха?
10 баллов из 10-ти.
Сделайте же что-нибудь.
PROCLO: How pissed off is he?
On a 10 scale, 10.
Darn it.
Скопировать
Бен.
Так значит, это и есть древний город Балла.
Б'Хала.
Ben.
So this is the ancient city of Balla.
B'hala.
Скопировать
Я бы не стал.
Будут сниматься баллы за грамматические ошибки?
Только если придется выбирать кого-то одного.
No, I wouldn't.
Are you taking marks off for spelling mistakes?
Only if we end up in a tie-break situation.
Скопировать
Ты целыми днями развлекаешься, но, несмотря на это, все успеваешь.
В любом случае, самое важное - это баллы для поступления.
В самом плохом варианте, попробуешь в следующем году.
You party all you can and keep number 1.
Cheer up, as long as you do well on the entrance exam.
In worse case, you can repeat.
Скопировать
Слава!
Баллов пять?
Утро.
Glory! Glory!
What do you think?
Morning.
Скопировать
Президент вылетел отсюда немного раньше и теперь находится в безопасности в Германии.
Землетрясение на юге Турции силой 7.3 балла по шкале Рихтера.
Есть опасения, что тысячи людей пропали безвести или умерли.
The President had left the area only moments earlier and is now safe in Germany.
The quake in southern Turkey measured 7.3 on the Richter scale.
Thousands are feared missing or dead. More on this story as it....
Скопировать
"Фонзи показывает вам 2 больших пальца.
Получаете 2 клёвых балла".
Получи 5 баллов, у тебя есть право лишить кого-то одного предмета одежды.
"Fonzie gives you two thumbs up.
Collect two cool points."
If you get five points, you get to make someone take off one item of clothing.
Скопировать
Ладно. "Отведи Пинки Тускадеро к Точке Вдохновения.
Получи 3 клёвых балла". Да!
И у меня становится 5.
Okay. "Take Pinky Tuscadero up to inspiration Point.
Collect three cool points." Yeah!
Which gives me five.
Скопировать
Это уже ваша третья побудка.
В случае опоздания вы получите семь штрафных баллов.
У вас и так уже 991 штрафной балл.
This is your third wake up call
If you are late you will receive 7 demerits.
You already have 991 demerits
Скопировать
В случае опоздания вы получите семь штрафных баллов.
У вас и так уже 991 штрафной балл.
Тюремный транспорт 58K16. Вы пересекли границу.
If you are late you will receive 7 demerits.
You already have 991 demerits
Prisoner Transport 58K603 you are past the Frontier
Скопировать
В порядке. Говорю вам.
A потом я получил 740 баллов за тест по английскому.
Быстро. Твое любимое животное?
Fine, I say.
And then I received a 7 40 on the English Achievement Test.
Quick, what's your favourite animal?
Скопировать
Получил твое сообщение и прямо сюда из Атлантик-Сити.
Креймер звонил в "Балли".
Ты там не регистрировался.
I got your message so I came straight from Atlantic City.
Jerry, Kramer called Bally's.
You weren't registered.
Скопировать
Из "Золотого самородка" тоже в Атлантик-Сити.
Они услышали хорошие отзывы о моем выступлении в "Балли" хотят, чтобы я у них вечером выступил.
Так что мне надо снова собираться и ехать.
That was the Golden Nugget also in Atlantic City.
They heard such good things about my show at Bally's they want me for tonight.
So I'll have to repack and go.
Скопировать
Получаете 2 клёвых балла".
Получи 5 баллов, у тебя есть право лишить кого-то одного предмета одежды.
Этого еще не произошло, но мы уже взволнованы.
Collect two cool points."
If you get five points, you get to make someone take off one item of clothing.
It hasn't happened yet, but we're all very excited.
Скопировать
"Твоя группа играет у Арнольда.
Получи 3 клёвых балла. "
Что дает мне 5 и это значит я получаю боксеры Джоуи.
"Your band is playing at Arnold's.
Collect three cool points."
Which means I have five, and that means I get Joey's boxers.
Скопировать
Послушайте, мне нужно ехать в Атлантик-Сити.
Я выступаю в "Балли".
Ты узнал об этом только сегодня?
So listen, I've gotta go down to Atlantic City.
I'm performing at Bally's.
You just heard about this today?
Скопировать
Все еще пишет.
У него выступление в "Балли" в Атлантик-Сити.
Ладно.
Still works.
- He's performing at Bally's in Atlantic City.
- Oh, okay.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов балл?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы балл для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение