Перевод "log-in" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение log-in (логин) :
lˈɒɡˈɪn

логин транскрипция – 30 результатов перевода

It's a government system.
I know a couple of log-In/out tricks with the VMS version five.
Never mind.
- Это правительственная система.
Я знаю несколько трюков для входа в систему виртуальной памяти пятой версии.
Не важно.
Скопировать
I called in an anonymous 911, maybe the cops can find out who they were.
Briggs hid this data log in his cellar.
One symbol stands for impurity, the rest looks like Taelon script, but I can't read any of it.
Я сделал анонимный звонок в 911. Возможно, полицейские установят их личности.
У Бригса в винном погребе хранился лог данных.
Один символ означает скверну, остальные тейлонские письмена я не могу прочитать.
Скопировать
Yes.
We need a log-in list from the server sol.
Dk.
Да.
Нам нужен список посетителей из сервера sol.
Dk.
Скопировать
Backslash. Enter.
Password and log in ID. Don't worry.
You don't need it.
Дважды "обратный слэш" и "ввод".
Пароль и идентиикационный номер.
-Тебе это не нужно.
Скопировать
We look for patterns by cross-referencing the data from my hack with the Brian Merrill phone records.
The log-in times will match one of their client accounts.
An account Mitnick has probably hijacked.
Мы ищем следы, которые остались после взлома... Из записей разговоров Брайана Мерилла.
Я уверен, что он пользуется услугами компании "Нетком", и я готов спорить, что мы найдём вход в мою сеть в протоколах... одного из ваших клиентов.
Митник наверняка взломал его учётную запись.
Скопировать
An account Mitnick has probably hijacked.
Shimomura, the log-in times you sent us did match one of our accounts.
The account belongs to G. Kremen, a 52-year-old divorced advertising exec from Minnesota.
Митник наверняка взломал его учётную запись.
Мистер Шимомура, время входа, которое вы нам выслали, совпадает со счётом одного из наших клиентов.
Учётная запись принадлежит некоему Кремеру, 25 лет, разведён, рекламный агент из Миннесоты. - Отлично.
Скопировать
I even found Curzon Dax's records.
Curzon would not log in a communiqué to the enemy.
No, but the log shows a number of conversations between Dax's office and General Tandro's home.
Я даже нашел отчеты Курзона Дакса.
Вы же не говорите, что Курзон передал сообщение врагу?
Нет, ничего такого. Но в журнале зарегистрировано множество сообщений между офисом Дакса и домом генерала Тандро.
Скопировать
Tell Fighter Jax to stand by. I want those ships ready to go.
I have to log in with the second in command.
I've tried to reach you, but you were busy.
Сообщите истребителям, что им дано разрешение на старт.
Правила Пси Корпуса требуют от меня отметиться у второго по званию в командном составе.
Я пыталась сделать это три раза, но вы были заняты.
Скопировать
I'll head them off at the pass.
We have a bug attacking all log-in files.
Run anti-virus.
Я отвлеку их в проходе.
Мы имеем жука, нападающую на все файлы регистрации.
Запусти антивирус.
Скопировать
You're clear.
- Please log in sequence.
Primary gate to gates 141,27 and 15B.
Вы чисты.
- Пожалуйста, зарегистрируйтесь.
Открыть путь на ворота 141, 27 и 15В.
Скопировать
We've received death threats. I understand, sir.
Log in and check your weapon.
I can't take all the credit myself.
У нас уже были смертельные случаи.
Заходите и проверьте оружие.
Я сам все не могу сделать.
Скопировать
Look it!
- Please log in! - Thank you !
This is my family !
- Вот, прошу вас.
- Это и есть моя семья.
- Прекрасно!
Скопировать
If he does, they both will fall into a ditch.
Why do you see the speck that is in your brother's eye but pay no attention to the log in your own eye
Guide us, Oh Master.
Не оба ли упадут в яму?
Ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?
Веди нас, Наставник!
Скопировать
I recognize this place.
The rotten log in the water there.
The five lilies forming a semicircle.
Я узнаю это место.
Гнилая коряга торчит из воды вон там.
Вон те пять лилий в форме полумесяца.
Скопировать
- Then you're wasting your time!
I shall place this log in a water-tight container, if found it shall provide valuable information for
Valuable information for those who may follow.
Тогда вы зря теряете время!
Я вложу эту записку в водонепроницаемый контейнер. В ней я сообщил важную информацию тому, кому она попадет.
Важную информацию тому, кому она попадет.
Скопировать
Robbery-Homicide?
Why is it I don't see Robbery-Homicide with a pizza delivery in the log-in sheet?
I'll tell you what.
Убийства-Грабежи?
A почему я не вижу в списке Убийств-Грабежей заявки на доставку пиццы?
Вот, что я скажу.
Скопировать
The non-lethal chess.
Log in to the king.
Over here!
От шаха не умирают.
Уйди королём.
Сюда!
Скопировать
- Requesting permission to transmit.
- Log in.
Permission granted.
- Требую разрешение на передачу.
- Подключение.
Разрешение дано.
Скопировать
This site does not like me.
Log in to the cage
What you believed...
Здесь вся обстановка вульгарная.
Войди в клетку.
Да, конечно...
Скопировать
That's how he lost his last job.
- I can't get a phone log in that time.
- I can help.
Именно поэтому он потерял предыдущую работу.
- Я не смогу достать телефонную распечатку за такой срок.
- Я помогу.
Скопировать
If Stephen only knows what we've told him, how does he know that?
The surveillance log in the hit man's briefcase.
That's the only place the Trocadero was mentioned.
Если Стивену известно только то, что сказали ему мы, откуда он это узнал?
Данные в кейсе наемного убийцы.
Трокадеро упоминалось только там.
Скопировать
Oh, boy.
Someone is trying to access Basser's encrypted site using Stephanie's log-in name.
You got an IP address?
Боже.
Кто-то пытается получить доступ к защищенному сайту Бэссера, используя логин Стефани.
Определил IP-адрес?
Скопировать
She sent it from the Internet café before she died, but scheduled delivery for today.
"Cliff, I'm giving myself 48 hours to figure things out, "but if anything happens to me, "give this log-in
"to my old boss at the Navy, David Forbes.
Она отправила его из интернет-кафе перед самой смертью, но доставку настроила на сегодня.
"Клифф, я отвожу себе 48 часов на то, чтобы все выяснить, но если что-нибудь со мной случится, передай этот логин и пароль моему прежнему босу из ВМС
- Дэвиду Форбсу.
Скопировать
This is a boy's room... not a man's.
Log in password.
No, no- wait, wait! - It's not turning back on.
Ничего по последнему, но по делу Руби Кросс 9 месяцев назад у меня есть показания ее отца. Получаю их. Секундочку.
Ты, я и Пророк направимся на запад, начнем работать по этим старым делам.
Пусть Джина вернется в участок, объединится с Бет и начнет показывать свои географические чудеса.
Скопировать
[Today, I met my first love in tattoo shop. I was only 9 years old then;
If you want to know my first love experience, please log in at 23:00 tonight.]
Hello, cam video lovers, do you want a private session tonight, my love?
[сегодня в тату-салоне я встретила свою первую любовь.Мне было тогда всего девять;
если вы хотите узнать о моем первом любовном опыте,будьте онлайн в 23:00 сегодня вечером]
Привет,вебкамерный любовник, ты хочешь обладать мной сегодня вечером, любимый?
Скопировать
Otherwise I will spell it out.
You thought if you log in my Blog anonymously, and I won't know who you are.
I know it's you, why don't you admit the truth?
Тогда я буду говорить прямо.
Ты думаешь, что если ты посещаешь мой блог анонимно, я не знаю,кто ты там?
Это ведь ты, почему ты не хочешь признаться?
Скопировать
I'll have the special,a side of bacon,and a coffee.
What I'd like is for you to log in some more hours At the archery range.
-You're a terrible shot.
Мне блюдо дня, бекон и кофе.
Эй, Дорис, вам бы побольше тренироваться в стрельбе из лука на полигоне.
- Вы ужасный стрелок.
Скопировать
Why aren't you with your dad?
Uh, i need your log-In? From your modeling days.
My modeling days?
Почему ты не с отцом?
Хм, мне нужен твой пароль на этот сайт из твоих модельных деньков.
Моих модельных деньков?
Скопировать
Something that you'll be able to relate to.
There's a tube in the throat of the elderly man In the hospital bed on the frog on the log In the hole
There's a tube in the throat of the elderly man In the hospital bed on the frog on the log In the hole in the bottom of the sea
Кое-что, к чему вы можете себя соотнести :
Там трубка в горле престарелого дядьки, лежащего в больнице, на бревне, на пеньке где-то в дырке, в глубине океана...
Там трубка в горле престарелого дядьки, лежащего в больнице, на бревне, на пеньке, где-то в дырке, в глубине океана.
Скопировать
There's a tube in the throat of the elderly man In the hospital bed on the frog on the log In the hole in the bottom of the sea
There's a tube in the throat of the elderly man In the hospital bed on the frog on the log In the hole
There's a hole, there's a hole
Там трубка в горле престарелого дядьки, лежащего в больнице, на бревне, на пеньке где-то в дырке, в глубине океана...
Там трубка в горле престарелого дядьки, лежащего в больнице, на бревне, на пеньке, где-то в дырке, в глубине океана.
Там на дне, там на дне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов log-in (логин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы log-in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить логин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение