Перевод "log-in" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение log-in (логин) :
lˈɒɡˈɪn

логин транскрипция – 30 результатов перевода

Let me see.
Why can't I log in?
- What, you mean Mason didn't tell you?
Сейчас посмотрю.
Почему я не могу войти?
- Mэйсон вам не сказал?
Скопировать
The non-lethal chess.
Log in to the king.
Over here!
От шаха не умирают.
Уйди королём.
Сюда!
Скопировать
Robbery-Homicide?
Why is it I don't see Robbery-Homicide with a pizza delivery in the log-in sheet?
I'll tell you what.
Убийства-Грабежи?
A почему я не вижу в списке Убийств-Грабежей заявки на доставку пиццы?
Вот, что я скажу.
Скопировать
That's how he lost his last job.
- I can't get a phone log in that time.
- I can help.
Именно поэтому он потерял предыдущую работу.
- Я не смогу достать телефонную распечатку за такой срок.
- Я помогу.
Скопировать
If Stephen only knows what we've told him, how does he know that?
The surveillance log in the hit man's briefcase.
That's the only place the Trocadero was mentioned.
Если Стивену известно только то, что сказали ему мы, откуда он это узнал?
Данные в кейсе наемного убийцы.
Трокадеро упоминалось только там.
Скопировать
- Then you're wasting your time!
I shall place this log in a water-tight container, if found it shall provide valuable information for
Valuable information for those who may follow.
Тогда вы зря теряете время!
Я вложу эту записку в водонепроницаемый контейнер. В ней я сообщил важную информацию тому, кому она попадет.
Важную информацию тому, кому она попадет.
Скопировать
I recognize this place.
The rotten log in the water there.
The five lilies forming a semicircle.
Я узнаю это место.
Гнилая коряга торчит из воды вон там.
Вон те пять лилий в форме полумесяца.
Скопировать
I'll head them off at the pass.
We have a bug attacking all log-in files.
Run anti-virus.
Я отвлеку их в проходе.
Мы имеем жука, нападающую на все файлы регистрации.
Запусти антивирус.
Скопировать
It's a government system.
I know a couple of log-In/out tricks with the VMS version five.
Never mind.
- Это правительственная система.
Я знаю несколько трюков для входа в систему виртуальной памяти пятой версии.
Не важно.
Скопировать
Can children.
Log in with 18.
What do you mean, stop.
Детям нельзя.
Вход с 18 лет.
Да Вы что, перестаньте.
Скопировать
Look it!
- Please log in! - Thank you !
This is my family !
- Вот, прошу вас.
- Это и есть моя семья.
- Прекрасно!
Скопировать
If he does, they both will fall into a ditch.
Why do you see the speck that is in your brother's eye but pay no attention to the log in your own eye
Guide us, Oh Master.
Не оба ли упадут в яму?
Ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?
Веди нас, Наставник!
Скопировать
Backslash. Enter.
Password and log in ID. Don't worry.
You don't need it.
Дважды "обратный слэш" и "ввод".
Пароль и идентиикационный номер.
-Тебе это не нужно.
Скопировать
We look for patterns by cross-referencing the data from my hack with the Brian Merrill phone records.
The log-in times will match one of their client accounts.
An account Mitnick has probably hijacked.
Мы ищем следы, которые остались после взлома... Из записей разговоров Брайана Мерилла.
Я уверен, что он пользуется услугами компании "Нетком", и я готов спорить, что мы найдём вход в мою сеть в протоколах... одного из ваших клиентов.
Митник наверняка взломал его учётную запись.
Скопировать
Yes.
We need a log-in list from the server sol.
Dk.
Да.
Нам нужен список посетителей из сервера sol.
Dk.
Скопировать
I called in an anonymous 911, maybe the cops can find out who they were.
Briggs hid this data log in his cellar.
One symbol stands for impurity, the rest looks like Taelon script, but I can't read any of it.
Я сделал анонимный звонок в 911. Возможно, полицейские установят их личности.
У Бригса в винном погребе хранился лог данных.
Один символ означает скверну, остальные тейлонские письмена я не могу прочитать.
Скопировать
An account Mitnick has probably hijacked.
Shimomura, the log-in times you sent us did match one of our accounts.
The account belongs to G. Kremen, a 52-year-old divorced advertising exec from Minnesota.
Митник наверняка взломал его учётную запись.
Мистер Шимомура, время входа, которое вы нам выслали, совпадает со счётом одного из наших клиентов.
Учётная запись принадлежит некоему Кремеру, 25 лет, разведён, рекламный агент из Миннесоты. - Отлично.
Скопировать
I even found Curzon Dax's records.
Curzon would not log in a communiqué to the enemy.
No, but the log shows a number of conversations between Dax's office and General Tandro's home.
Я даже нашел отчеты Курзона Дакса.
Вы же не говорите, что Курзон передал сообщение врагу?
Нет, ничего такого. Но в журнале зарегистрировано множество сообщений между офисом Дакса и домом генерала Тандро.
Скопировать
We've received death threats. I understand, sir.
Log in and check your weapon.
I can't take all the credit myself.
У нас уже были смертельные случаи.
Заходите и проверьте оружие.
Я сам все не могу сделать.
Скопировать
- Requesting permission to transmit.
- Log in.
Permission granted.
- Требую разрешение на передачу.
- Подключение.
Разрешение дано.
Скопировать
The manual's pretty self-explanatory.
Log in as much data as you can without getting carpal tunnel.
Any questions, I'm 1229.
В инструкции все написано.
Забивай информацию, пока не сведет руки.
- Будут вопросы, я в комнате 12-29.
Скопировать
Well, then it's doing what it's supposed to, isn't it?
We want to know: can someone log in and access the other members' messages?
No.
Ну, значит она делает именно то, что и должна, не так ли?
Мы хотим знать, мог ли кто-то войти и получить доступ к чужой переписке?
Нет.
Скопировать
All right, I'll use a computer not connected to the FBI network.
Well, somewhere on his site is the admin log-in and password... Mm-hmm. to unlock Crowdbomber.
Find it fast, pull it down now.
Хорошо, я задействую компьютер, неподключённый к сети ФБР.
Где-то на его сайте есть логин и пароль админа... для разблокирования сайта взрывателя.
Найди его быстро, снеси сайт.
Скопировать
Look at that-- even the malware has got malware.
Okay, locating the admin log-in and password.
Downloading that right now.
Взгляни: в каждой вредоносной программе есть ещё одна.
Ладно, ищем логин и пароль админа.
Загружаюсь.
Скопировать
You sure that was mine?
I recognized the log-in screen.
You always were so observant.
Уверена, что он мой?
Я узнала внешний вид входа в систему.
Ты всегда была такой наблюдательной.
Скопировать
Can't I even get a smile?
That's not a log-in and password.
No, that's not a log-in and password.
Могу ли я рассчитывать на улыбку?
Это не логин и не пароль.
Да, это не логин и не пароль.
Скопировать
Oh, my God, you got to be kidding me.
Tobin encrypted the log-in screen?
Dude is playing games.
О, боженьки, ты должно быть издеваешься.
Тобин зашифровал окно входа?
Чувак играет.
Скопировать
Tobin is playing games.
want to shut down that site, we have to play along so he'll give us the encryption key to get past the log-in
All right, all right, all right.
Тобин затеял игру.
Но если мы хотим закрыть этот сайт, нам придётся играть, чтобы он дал нам ключ для входа в систему.
Хорошо-хорошо.
Скопировать
My mom is giving strategic advice to Ali's defense team and they're sharing all kinds of information with her about the case, which includes who's been visiting Ali in jail.
There's a copy of the visitors' log-in.
I took a picture.
Моя мама даёт рекомендации адвокатам Эли и они делятся с ней всей информацией по делу, включая то, кто посещает Эли в тюрьме.
Вот копия списка посетителей.
- Я сделала фотку.
Скопировать
True, but that's all they ever play.
I mean, you log in, sit, play a hand, win, log out.
Paul and Randall weren't playing poker.
Верно, но именно так они и играли.
В смысле: регистрируешься, садишься, играешь кон, выигрываешь, уходишь.
Пол и Рэндел не играли в покер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов log-in (логин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы log-in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить логин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение