Перевод "дизель" на английский
дизель
→
diesel engine
Произношение дизель
дизель – 30 результатов перевода
Он тебе яйца собирается отрезать.
- Дизель!
- Он мой.
He's gonna cut off your balls.
- Cut him, Diesel.
- He's mine.
Скопировать
Думаю о последнем фильме, который видела.
С Вином Дизелем. Теперь думаю о Вине Дизеле.
Думаю, где он добыл такое имя.
Thinking about the last movie I saw. Vin Diesel was in it.
Thinking about Vin Diesel now.
Thinking about where Vin Diesel got the name Vin Diesel.
Скопировать
Маленькая выхлопная труба...
Способность бегать, как грузовичок на дизеле, с таким маленьким клапаном...
Ту-ту!
- No, he thought... - (Alan) More farting.
- A small exhaust pipe. - ..the ability... To run up, like diesel lorries, that little sort of cap on them.
(Linda) Hoot, hoot.
Скопировать
Что такое электричество?
А можешь объяснить, что такое дизель?
Нет? ну, так и не споры.
Well, then?
And can you explain the wireless?
Then just keep quiet.
Скопировать
- Да, в Клайпеду.
- На дизеле?
- Нет, на лодке.
- Yes, Klaipeda.
- On the diesel?
- No, by boat.
Скопировать
А еще комбинация замка. И секретный пароль. И "моя первая сигара".
Он запустил дизель.
Крытый мост.
And the combination and the password and my cigar, and he slept so well.
He's using the diesel.
The covered bridge.
Скопировать
Так что тебе придется обмануть его Тебе придется убежать от него
Пусть дизель не умолкнет
Втопи сильнее газ и пошли его к черту
# So you've got to dodge him you've got to duck him
# You've got to keep that diesel truckin'
# Just put that hammer down and give it hell
Скопировать
В обычном бою, да.
Но что, если один мятежный капитан дизеля, решит напасть на нас внезапно, без предупреждения?
Вы думаете, мы сможем перехватить его вовремя?
In conventional battle, certainly that's true.
What if you had one renegade diesel captain who decided to hit us without warning, a terrorist intent on getting a nuclear warhead into a harbour?
Do you think we could catch and kill a bogie like that in time?
Скопировать
Компьютер проанализировал этот шум. Он допускает, что это может быть подводная лодка.
Но, скорее всего, это дизель.
Если это дизель, тогда это не подлодка.
Sonar originally classified this contact as a possible submarine.
- Now they think it was a diesel engine.
- If it's a diesel contact, then it's not a sub.
Скопировать
Но, скорее всего, это дизель.
Если это дизель, тогда это не подлодка.
Я тоже так думаю.
- Now they think it was a diesel engine.
- If it's a diesel contact, then it's not a sub.
Aye, sir.
Скопировать
Это простое любопытство, ваша милость.
- Дизель или...?
- Дизель, дизель!
This is just curiosity, your Grace.
- Diesel or...?
- Diesel! It's diesel!
Скопировать
- Дизель или...?
- Дизель, дизель!
- Ясно. Значит, не на бензине.
- Diesel or...?
- Diesel! It's diesel!
- So it's not petrol.
Скопировать
Даже если я оторвусь от него, он меня догонит.
У него какой-то... форсированный дизель.
Моя машина не выдержит. Он... догонит со скоростью 150 километров.
He's got some... some...
some souped-up diesel. My-My car's just not that powerful.
I just... can't drive 80 and 90 miles an hour.
Скопировать
Так что тебе придется обмануть его Тебе придется убежать от него
Пусть дизель не умолкнет
Втопи сильнее газ и пошли его к черту
# So you gotta dodge him you gotta duck him
# You gotta keep that diesel truckin'
# Just put that hammer down and give it hell #
Скопировать
Так что тебе придется обмануть его Тебе придется убежать от него
Пусть дизель не умолкнет
Втопи сильнее газ и пошли его к черту
# So you got to dodge him you got to duck him
# You've got to keep that diesel truckin'
# Just put that hammer down and give it hell
Скопировать
В войну, небось, не слыхала, где что болит.
Шуровала, небось, по две смены наравне с дизелем.
То война.
In the war you didn't feel pain, I'm sure.
You worked two shifts in a row like a diesel engine, right?
That was war.
Скопировать
Роблинг - создатель моста,..
...Эдисон - создатель лампы, Дизель, Белл, Вестингауз...
Эти люди добились всего с нуля!
Men like Roebling, with his bridge..
...Edison, with his lamp, Diesel, Bell, Westinghouse...
Those men made themselves from nothing!
Скопировать
- Не уверен. - Я пекусь о ваших деньгах, потому что я ваш бухгалтер. Именно поэтому я предлагаю статью экономии.
- У нас есть филиал фирмы "Дизель". Их соковыжималки работают за троих, при этом 3 раза быстрее.
- А на что жить тем, кого мы не наймем? - Ну, прогресс требует жертв.
As your accountant and administrator... .. I suggest you to buy a machine.
a presser that makes the job of 3 men in half-time!
- What about the families of the unemployed farmers?
Скопировать
Перейти на электромоторы!
Машинное, закрыть клапана дизелей.
Перейти на электромоторы.
Shift propulsion to the battery.
Engine room, secure diesels.
Shift propulsion to the battery.
Скопировать
Остатки энергии ушли на маневры.
Что с дизелями?
Правый сломан.
Whatever juice was left we used up when we maneuvered.
What about the diesels?
Starboard's a wreck.
Скопировать
Есть следить за носовыми рулями.
Тэнк, запускай дизель.
Полный вперед.
- Aye, sir. Watching my bow planes.
Tank, start the diesel.
All ahead full!
Скопировать
Иди посмотри.
Чистый дизель.
- Вода!
Water. Have a look.
100 percent Diesel.
Water.
Скопировать
Рубочный люк задраен.
Машинное, закрыть клапана дизелей.
Перейти на электромоторы!
Bridge hatch shut.
Engine room, secure the diesels.
Shift propulsion to the battery.
Скопировать
Полный вперед.
Левый дизель есть полный.
Дьявол!
All ahead full!
Port diesel ahead full!
Shit!
Скопировать
Всего один вопрос, ваша милость.
- Ваша машина ездит на дизеле или на бензине?
- Отставьте ее в покое, миссис Дойл.
Just one question, your Grace.
- Is your car diesel or petrol?
- Leave it alone, Mrs Doyle.
Скопировать
Запуск вручную?
У нас есть аварийный дизель-генератор.
Но у нас же нет пилотов.
You mean by hand?
We have a diesel generator for such emergencies.
But... We have no pilots!
Скопировать
В этот док. Но каждую неделю эти базы пустеют. Подлодки раскупают, как горячие пирожки.
Но сэр, один выстрел американской атомной субмарины может уничтожить сразу несколько дизелей!
В обычном бою, да.
But each week they're fewer because they're selling them off like hot cakes to countries like Iran, Iraq and Libya, to name a few.
With respect, sir, one American nuclear attack sub could defeat several diesels.
In conventional battle, certainly that's true.
Скопировать
Вот почему вы приведете Стингрей в порядок, и проведете ряд военных маневров в Атлантике.
Один мятежный дизель против всех военно-морских сил США.
Идемте!
That's why you'll clean up the Stingray and take her out off the Atlantic coast for a series of war games.
One rebel diesel against the US nuclear navy.
Come on.
Скопировать
Какой бензин?
Это же дизель.
Какой дизель?
Gas?
This here is a diesel bus.
How can it be a diesel?
Скопировать
Это же дизель.
Какой дизель?
Он воняет не так.
This here is a diesel bus.
How can it be a diesel?
It smells different.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов дизель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дизель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение