Перевод "comms" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение comms (комз) :
kˈɒmz

комз транскрипция – 30 результатов перевода

No problem.
Lost comms plan comes into effect as of noon.
The heli will meet us tonight with a new one.
Нет проблем.
Вариант плана на случай потери связи вступает в силу в полдень.
Вертолет найдет нас сегодня ночью, если что.
Скопировать
God knows where Stan is.
No bloody comms, no decent maps, no bloody backup.
They can't even get the weather right.
Бог знает, где сейчас Стэн.
Ни гребаной связи, ни карт, ни гребанной помощи.
Даже погоду нельзя исправить.
Скопировать
Over.
They're either on another frequency or they don't have comms.
RV at the tree line.
Приём.
Они или на другой частоте, или у них нет раций.
Выдвигаемся к деревьям.
Скопировать
X- 38-stroke-5, Y- 95-stroke-8, Z-21...
Fry, where the hell's our comms?
Rate of descent beyond known limits.
X-38-штрих-пять, Y-95-штрих-восемь, Z-21...
Чёрт возьми, Фрай, где связь?
"Недопустимая скорость снижения. Недопустимая скорость снижения."
Скопировать
It's noon.
Lost comms plan comes into effect now at the base.
So do we go for the Rv tonight or what?
Полдень.
План на случай потери связи вступает в силу.
Так мы идем к точке снабжения или как?
Скопировать
-Your intel, two men. lnfil, exfil.
-Hardware and comms.
-And comms to what?
Мне нужна информация, два человека.
Окно, оружие и связь.
И связь?
Скопировать
-Hardware and comms.
-And comms to what?
I cannot give you.
Окно, оружие и связь.
И связь?
А зачем?
Скопировать
Well, I did ask, but he keeps it to himself.
Although, if you're a genius, it doesn't take long to patch through on the comms system.
Let's have a look then!
Я просил, но он для себя его держит.
Хотя... Мне, как гению, будет несложно подключиться к системе видеонаблюдения.
Ну так давай взглянем!
Скопировать
Doctor, Ida, can you hear me?
The comms are still down.
I can patch them through the central desk and boost the signal.
Айда? Вы меня слышите?
Рация ещё не работает.
Если провести сигнал через центральный пульт, можно его усилить...
Скопировать
Mercury.
Twenty-three hours ago, on the comms systems...
While listening to your space music?
Меркурий.
23 часа назад во время регламента систем коммуникаций--
Слушал свою космическую музыку?
Скопировать
Cancel alarm.
Shut down sensor to Comms Tower 3 and 4.
You should see it up here, guys.
Выключи тревогу.
Отключи датчики вышек три и четыре.
Видели б вы эту красоту, ребята.
Скопировать
- Negative.
Door sealed by operating superior comms officer.
You motherfucker.
- Запрещено.
Дверь блокирована по приказу офицера связи.
Мерзавец.
Скопировать
What's up?
We have an excess of manliness breaking out in the Comms Center.
So how does this work?
В чем дело?
Выброс излишней мужественности в центре связи.
Что надо делать?
Скопировать
It sounds like she's tearing apart.
Fatal damage to Comms Towers 3 and 4.
Copy, Icarus.
Будто станцию разрывает на части.
Невосполнимый ущерб нанесен вышкам три и четыре.
Приятно, Икар.
Скопировать
I'm not a low priority.
You're a comms officer on a ship that has no communication.
I am the captain.
Я не менее важен.
Ты связист на корабле, утратившем средства связи.
Сейчас я - капитан!
Скопировать
You've meteoroids coming in and no shielding!
You have no authorisation, you will clear the comms at once.
Yeah?
К нам летят метеориты, а щиты выключены!
У вас нет допуска, немедленно отойдите от коммуникатора.
Да?
Скопировать
Jesus Christ, Harvey.
Harvey, comms officer, confirm back-up o-o-o.
Override command confirmed.
Черт подери, Харви.
Офицер связи Харви подтверждает ноль-ноль-ноль.
Блокирующая команда отменена.
Скопировать
Or I shoot her.
- I muted the comms system, as soon as we left the palace under the pavement.
I love my little wrist strap. Now...
Оружие на пол.
Джек, где ты? - Я заблокировал коммуникации сразу, как мы покинули ваш дворец под тротуарами.
Люблю мой браслетик.
Скопировать
Sir, there's a situation.
Despite our best efforts, they came up on our comms this morning.
They know where we are and they're less than two kliks from our perimeter.
Сэр, по ситуации.
Несмотря на наши усилия, они подошли на расстояние связи сегодня утром.
Они знают, где мы, и они сейчас меньше чем в двух километрах от нашего периметра.
Скопировать
We're so far ahead of R.C.T. 1, we'll be here a good 24 hours before they show up.
overrun, since we don't eally know what's around us out here, so make sure you maintain 50% watch and the comms
We got pre-register on-call artillery if we want it.
Мы далеко впереди первой регулярной, мы будем здесь целых 24 часа до того как они покажутся.
Тем не менее, в некоторых квадратах наблюдается движение, учитывая то, что мы не знаем что вокруг нас, обеспечьте наблюдение и охранение, а так же проверьте связь.
Артиллерия должна привязаться если она нам понадобиться.
Скопировать
The 1st lesson that they taught us back in college when I was working security for Duran Duran
- and U2 was the primacy of comms.
- Captain.
1-урок, который нам преподали в колледже, когда я работал в охране "Дюран Дюран"
- и "Ю-ту", это важность связи.
- Капитан.
Скопировать
Eric!
The men and I here were attempting to unfuck the comms.
How battalion expects us to fight a war with this recycled junk is beyond me.
Эрик!
Мы тут пытаемся разъебаться с этой связью.
Как батальон может ждать от нас боеготовности, когда передо мной этот мусор.
Скопировать
- Yes, sir.
The Captain was helping us unfuck our comms.
Thank you, sir.
- Да, сэр.
Капитан помог нам решить вопрос со связью.
Спасибо, сэр.
Скопировать
- Jack, what's going on, are you okay?
Jack can't come to the comms right now.
But if you leave a message, I'll be sure and pass it along.
- Джек, ты в порядке?
Джек не может ответить сейчас.
Но если ты оставишь сообщение, я, будь уверена, передам его дальше.
Скопировать
Tosh!
Ianto, my comms are dead.
Gwen?
Тош! Янто!
Мой коммуникатор сдох!
Гвен?
Скопировать
We're bringing the Mitchell case in-house.
Our comms have been burnt.
They've listened to every word we've spoken.
Мы переревозим Митчеллов в укрытие.
Наши средства связи погорели.
Они слышали каждое слово, которое мы произнесли.
Скопировать
For now, back to base level.
No comms, no hi-tech work, Lucas is off the map.
He'll enjoy that.
Тогда возвращаемся на базовый уровень.
Никаких телефонов и высоких технологий. Лукас вне зоны доступа.
Он получит удовольствие.
Скопировать
How hard can that be?
Keep comms to a minimum and watch the rooftops.
Don't worry, I've got another route in mind.
Разве это трудно?
Сведи разговоры к минимуму, и следи за крышами.
Не волнуйся. Я покопаюсь в памяти и вспомню другой маршрут.
Скопировать
Anything yet?
They're maintaining comms silence.
Let's hope comms silence is all it is.
Есть что-нибудь?
Никаких новостей.
Давайте надеяться, что они действительно молчат.
Скопировать
No news. They're maintaining comms silence.
Let's hope comms silence is all it is.
They were in Spitalfields.
Никаких новостей.
Давайте надеяться, что они действительно молчат.
Последний контакт с ними был на Спиталфилд.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов comms (комз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы comms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить комз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение