Перевод "projection screen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение projection screen (проджэкшен скрин) :
pɹədʒˈɛkʃən skɹˈiːn

проджэкшен скрин транскрипция – 32 результата перевода

To me it's a blank canvas.
A projection screen for the mind.
You killed three of our boys, smartass.
Для меня это чистый холст.
Киноэкран для разума.
Ты убил троих наших ребят, умник.
Скопировать
Bill thought we were ready lo present to the faculty.
enough to prepare them for what they were about to hear, let alone the sight of a pulsating vagina on a projection
We had a terrible fight, and in the end, I quit.
- Билл считал, что мы готовы представить результаты коллегам.
А я сказала, что мы еще недостаточно подготовили их к тому, что они услышат, не говоря уже о виде пульсирующей вагины на экране проектора.
Мы ужасно поссорились, и я ушла.
Скопировать
Mr. Lemli.
Main screen projection.
On its present course, it will hit the Memory Alpha planetoid as it did us.
Мистер Лемли.
На главный экран.
Судя по его нынешнему курсу, он ударит по Мемори Альфе, а также по нам.
Скопировать
To me it's a blank canvas.
A projection screen for the mind.
You killed three of our boys, smartass.
Для меня это чистый холст.
Киноэкран для разума.
Ты убил троих наших ребят, умник.
Скопировать
Bill thought we were ready lo present to the faculty.
enough to prepare them for what they were about to hear, let alone the sight of a pulsating vagina on a projection
We had a terrible fight, and in the end, I quit.
- Билл считал, что мы готовы представить результаты коллегам.
А я сказала, что мы еще недостаточно подготовили их к тому, что они услышат, не говоря уже о виде пульсирующей вагины на экране проектора.
Мы ужасно поссорились, и я ушла.
Скопировать
Dr. Piper I want only one medical officer here at any one time.
The other will monitor him on the dispensary screen.
I'd like to stay now, try to talk to him.
Д-р Пайпер, я хочу, чтобы один медицинский работник был здесь все время.
Другой будет наблюдать за ним с экрана в диспансере.
Я хочу остаться первой. Хочу с ним поговорить.
Скопировать
Blast that tin-plated pot.
Full data coming on screen.
If it can read our minds, too...
Проклятый жестяной ящик.
Вывод полных данных на экран.
Если оно и наши мысли читать может...
Скопировать
Yes, I'm overloading those lines.
I believe we'll have our answer on this screen. Good.
And, captain... you may find this a bit distressing.
Да, я перегрузил эти линии.
Ответ на этом экране, капитан.
- Хорошо. - Капитан, - вас это может расстроить.
Скопировать
The Controller.
The voice behind the screen.
All guards are detailed to hunt for the Doctor and the girl.
Диспетчер.
Голос позади экрана.
Все охранники проинформированы для охоты на Доктора и девочку.
Скопировать
One, two - you can see something white.
Three: it is a white screen...
Four, five: now you see it clearly.
Один, два - ты видишь что-то белое.
Три: это белый экран... Четыре, пять:
теперь ты его отчетливо видишь.
Скопировать
What's the matter?
Look at the screen!
Look carefully now.
Что случилось?
Смотри на экран!
Смотри внимательно.
Скопировать
You see something?
What is on the screen?
I've seen, what you've done!
Что-нибудь видишь?
Что на экране?
Я видел, что ты сделал!
Скопировать
Look carefully now.
You have to look at the screen again.
Now, you see something again.
Теперь смотри внимательно.
Ты снова должен посмотреть на экран.
Ну вот, ты снова что-то видишь.
Скопировать
You can see everything very clearly.
Look at the screen!
Look at the screen!
Ты все видишь очень четко.
Смотри на экран!
Смотри на экран!
Скопировать
Look at the screen!
Look at the screen!
Look at the screen!
Смотри на экран!
Смотри на экран!
Смотри на экран!
Скопировать
Look at the screen!
Look at the screen!
Look at the screen!
Смотри на экран!
Смотри на экран!
Смотри на экран!
Скопировать
Look at the screen!
Look at the screen!
A very clear image now!
Смотри на экран!
Смотри на экран!
Изображение очень четкое!
Скопировать
Let's see that map.
Move Able, Charlie Company to... the bridge under smoke screen.
Baker Company bank towards the ridge at 1420 hours.
Посмотрим карту.
Первая и третья роты... идут на мост.
Вторая рота должна быть на перевале в 14:20.
Скопировать
Oh, no, Simon.
You fill the small screen magnificently.
And my horoscopes?
О, нет, Симон.
Вы выглядите великолепно на маленьком экране.
А мой гороскоп?
Скопировать
Why do you think the Chameleon plane crashed into the sea?
Because it disappeared off our radar screen!
But it stood still first!
Почему Вы думаете, что самолет Хамелеона упал в море?
Потому что он исчез с нашего радара!
Но он замер сначала!
Скопировать
Why do you think the Chameleon plane crashed into the sea?
Because it disappeared off our radar screen!
But it stood still first!
Почему Вы думаете, что самолет Хамелеона упал в море?
Потому что он исчез с нашего радара!
Но он замер сначала!
Скопировать
What's the matter?
Look at the screen!
You can see everything very clearly.
Что случилось?
Смотри на экран!
Ты все видишь очень четко.
Скопировать
A very clear image now!
Look at the screen!
You can see everything very clearly!
Изображение очень четкое!
Смотри на экран!
Теперь ты все очень хорошо видишь!
Скопировать
Telecine? Cameras?
Projection?
Projection!
Камеры?
Проекционная? Проекционная?
Проекционная!
Скопировать
Projection?
Projection!
Will you clear, please!
Проекционная? Проекционная?
Проекционная!
Все ли будет четко?
Скопировать
Will you clear, please!
Projection?
! All clear.
Все ли будет четко?
Проекционная? ! '
Все четко.
Скопировать
Cameras?
Projection?
- Telecine?
Камеры?
Проекционная?
- Телекинопроектор?
Скопировать
Seems to be another ship.
Let's put it on the screen.
It's just at the edge of our sensor range, sir.
Кажется, это другой корабль.
Выведите его на экран.
Он на краю радиуса нашего сенсора, сэр.
Скопировать
Washburn, you get in there.
Let's see what we can do about this viewing screen.
I've got to find out what's happening out there.
Уошберн, останьтесь.
Посмотрим, что можно сделать с этим экраном.
Я должен знать, что там происходит.
Скопировать
Bones, if I had time, I'd laugh.
Main screen on, lieutenant.
Screen on, sir.
Боунз, было бы время, я бы посмеялся.
Главный экран, лейтенант.
Экран включен, сэр.
Скопировать
A blip, sir.
Just came on the screen.
How do you read it?
Сигнал, сэр.
Только что появился на экране.
Что это?
Скопировать
A projection?
Not a projection, sir.
A field of energy.
Проекция?
Не проекция, сэр.
Энергетическое поле.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов projection screen (проджэкшен скрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы projection screen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проджэкшен скрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение