Перевод "Fuel tank" на русский
Произношение Fuel tank (фьюол танк) :
fjˈuːəl tˈaŋk
фьюол танк транскрипция – 30 результатов перевода
We put pneumatic jacks under the jacking plates and lift her. When she's high enough just fill in, plank over and roll her on the flat.
If every jack isn't absolutely level, she'll slide off and you'll have a hole in the wing and the fuel
- I'll stick with Patroni. - OK, do it the hard way,
Возьмем, поставим сваи и поднимем самолет, когда будет высоко, мы подложим доски и покатим его по поверхности.
Если получится на разном уровне, он скатится, и у нас будет дыра в крыле и бензобаке.
Я поговорю с Патрони Ладно, делайте, как хотите.
Скопировать
I just ignore him, I make that bad egg understand what to!
Fill up the tank to the fuel tank good of we now should how to do?
I do not know!
Я купил право на съёмку, значит, могу продать. Люди имеют право знать.
У нас следующий выход в эфир через пятьдесят минут, радиостанция из Чикаго.
Не знаю.
Скопировать
We want power to reach orbit. I've recalculated for the weight of one.
Take two liters out of each fuel tank. There's a central purge.
Russians couldn't add a gas gauge?
Чтобы выйти на орбиту, нужны энергия и снижение веса.
Слей по два литра из каждого топливного бака.
Что, русские не поставили счётчик?
Скопировать
It ain't happening!
The fire will hit the fuel tank any second!
Damn! Use your extinguisher.
Bpяд ли!
Oгoнь в любoй мoмeнт дoбepeтcя дo тoпливнoгo бaкa. Чepт!
- Иcпoльзyй oгнeтушитeль.
Скопировать
Too bad about my port engine.
My fuel tank went up like...
Just a minute.
Boт тoлькo жaль лeвый двигaтeль.
Toпливный бaнк взopвaлcя кaк...
- Чтo этo?
Скопировать
You won't mind me saying Mr. Cutter, you ain't done too good a job.
What is that fuel tank doing out there?
I'm negotiating the release of 100 passengers.
Мистер Каттер, вы плохо работаете.
Откуда там заправщик?
Я договорился об освобождении 100 пассажиров.
Скопировать
Astronauts are all supposed to be...
mentally stable and here this guy comes along and jumps into my fuel tank.
Pass that, will you ... no that one.
Янезнал,что делать.
Язнал,чтоастронавтынемногостранные, нонедумалчто настолько. Бросилсяпрямона щит.
Ты дашь мне выпить?
Скопировать
Switch it on.
The fuel tank is only half full.
What's the idea?
Включайте.
Топливный бак наполовину пуст.
В чем смысл?
Скопировать
I'll take care of him.
I might hit his fuel tank.
JIM: Okay.
Я позабочусь о нём.
Лучше отойди подальше, сейчас я ему врежу.
Хорошо.
Скопировать
It's a standard model with a 200-horsepower Renault engine.
The copilot's seat was replaced by an extra fuel tank.
You're a hero, but you just behaved like a spoiled kid.
Это стандартная модель с мотором Рено мощностью 200 л.с.
Место второго пилота было занято дополнительным топливным баком.
Ты герой, а ведешь себя, как капризный мальчишка.
Скопировать
What?
Put sugar in your fuel tank.
I'd crash.
- Что?
- Сахар в твоем топливном баке.
- Я разобьюсь
Скопировать
We can't prove what caused this plane to crash.
Some suggest it was a fuel tank. Others, a faulty wire.
Truth is, we don't know.
Мы не можем доказать причину авиакрушения.
Одни говорят, что проблема в топливном баке, другие - в неисправной проводке.
Мы не знаем истинных причин.
Скопировать
We should get back in.
All we know for sure is that the fuel tank exploded.
Whether it was an electrical fire or a mechanical failure or, well, a supervening act, we don't know.
Идём. Нам пора возвращаться.
Всё, что мы знаем наверняка - топливный бак взорвался.
Была ли это искра в проводке или отказ механики.. ...или, может, нарушение инструкций, - мы не знаем.
Скопировать
We've rebuilt her from top to toe.
If we drain the fuel tank she might make 180 miles per hour.
- I want minimum 200, all right?
Перебрали его полностью.
Если увеличить подачу топлива, - он сможет выдать 325 км в час.
- Я хочу минимум 350.
Скопировать
At the front, I insisted it was fitted with these spotlamps, although that might have been unnecessary, since it's currently 11.30pm and this is as dark as it ever gets.
Inside, there was marine satellite navigation and underneath, a long-range fuel tank filled with a freeze-resistant
All I need to complete the picture is a guide and a navigator.
И спереди - я настоял, чтобы прикрутили эти могучие прожектора, хотя, кажется, это было не так уж необходимо, поскольку сейчас 11.30 вечера, и темнее, чем сейчас, тут не будет..
Внутри - морская спутниковая навигация, а снизу - большой бак, наполненный незамерзающей сместью из ДТ и авиационного безина.
Вообще для полноты картины мне не хватает только гида и навигатора.
Скопировать
Uh-oh.Oh my God, what is that?
I think that's the auxiliary fuel tank.
I'll tell you something else...
О-оу. О мой бог, что это?
Думаю, это наш внешний топливный бак.
Я тебе ещё и не то скажу...
Скопировать
James, James, James!
The propshaft is gouged to hell, and the fuel tank is gouged to hell.
How much is in the main tank now?
Джеймс, Джеймс, Джеймс!
Опора оторвана к чертям, и бак тоже к чертям оторван.
Сколько в главном баке сейчас?
Скопировать
Hannibal needs peace.
If you've pissed in my fuel tank, I'll twist your head off!
Paul Momund, the butcher.
Во имя спокойствия Ганнибала.
Если ты нассал мне в бак, я башку тебе откручу.
Поль Мамун, мясник.
Скопировать
I'll tell you something else...
A whole fuel tank has dropped off.
Tell you something else.What?
Я тебе ещё и не то скажу...
Он весь просто выпал.
А я тебе тоже кое-что скажу.
Скопировать
We'd managed to pump some of the fuel into the good tank, but then we hit another problem.
That's what the fuel tank did to the shock absorber when it came off, so we've had to replace that as
Er...crossed fingers, really.
Мы ухитрились перекачать немного толива в целый бак, но потом обнаружилась ещё проблема.
Это то, что выпавший бак сделал с амортизатором и нам нужно будет его заменить. Сейчас у нас есть один полный бак, стандартный для этой машины, второй пуст.
Эмм...скрестим пальцы..
Скопировать
They can't both be right.
And you as the driver have only an indirect relationship to the fuel tank via the gauges.
So, what does all this mean?
Но оба они не могут быть верны.
И вы, как водитель, не знаете, сколько у вас топлива в баке из-за этих поплавков.
И что все это значит?
Скопировать
Now, viewers, you'd better brace yourselves - either that or turn over to the soft porn and Nazi sharks on Channel 5 - because I'm about to explain all this.
At the back of the car is a fuel tank exactly where you'd expect it to be, but instead of filling it
This hydrogen is combined with oxygen from the air in the fuel cell.
"еперь,уважаемые зрители, готовьтесь - или оставайтесь с нами, или переключайте на м€гкое порно и нацистских акул на 5-м анале - потому что € сейчас всЄ начну объ€сн€ть.
ѕозади автомобил€ топливный бак точно там, где ¬ы ожидаете его увидеть, но вместо бензина или дизел€ он наполнен сжатым водородом.
¬одород соедин€етс€ с кислородом из воздуха в топливном элементе.
Скопировать
Let's go!
- Fuel tank is ruptured!
- I got him!
Поехали!
-Бензобак пробит!
-Держу его!
Скопировать
- No, seriously, OK, it's brilliant on the track.
quite comfortable on the road, and you don't have to service it every 700 yards, but, instead of a fuel
I've actually worked this out - that if you drive flat out, you'll empty the tank in 48 miles.
О, Боже! Нет, в самом деле, он замечателен на треке.
В отличие от старых Evo, он комфортен и на обычной дороге, и вам не придется обслуживать его каждые 600 метров, но вместо топливного бака, они установили пипетку.
Я подсчитал. Если ехать на полной скорости, бак опустеет через 77 км.
Скопировать
Mother lode.
Fuel tank?
Yes, that is a fuel tank.
Эпицентр.
- Топливный бак?
- Да, это топливный бак.
Скопировать
It's a squirrel.
Fuel tank.
Control arm.
Это белка.
Топливный бак.
Рычаг управления.
Скопировать
Fuel tank?
Yes, that is a fuel tank.
Interesting reading, Jethro?
- Топливный бак?
- Да, это топливный бак.
Интересная статья, Джетро?
Скопировать
That safety switch is a mighty small target:
And it's right next to a fuel tank:
We're not gonna catch it before ArkIow.
Этот аварийный выключатель - очень маленькая мишень.
И он расположен слишком близко от топливного бака.
Мы не догоним его до Арклоу.
Скопировать
This compound isn't on city power.
Their generators run off that fuel tank.
If we sabotage it, we'll be able to replace it.
Этот лагерь не подключен к городской электросети.
Их генераторы работают от того топливного бака.
Если мы уничтожим его, мы сможем его заменить.
Скопировать
But now you have a chance to live yours.
You said that the, um... the fuel tank was punctured?
Yes, it ignited, and... that was it.
Но теперь у вас есть шанс жить своей жизнью.
Ты сказал, что бензобак был пробит?
Да, он загорелся и ... дальше вот это.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Fuel tank (фьюол танк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fuel tank для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фьюол танк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
