Перевод "Fuel tank" на русский

English
Русский
0 / 30
Fuelтопливо горючее
tankбаллон цистерна бак танк танковый
Произношение Fuel tank (фьюол танк) :
fjˈuːəl tˈaŋk

фьюол танк транскрипция – 30 результатов перевода

It's a standard model with a 200-horsepower Renault engine.
The copilot's seat was replaced by an extra fuel tank.
You're a hero, but you just behaved like a spoiled kid.
Это стандартная модель с мотором Рено мощностью 200 л.с.
Место второго пилота было занято дополнительным топливным баком.
Ты герой, а ведешь себя, как капризный мальчишка.
Скопировать
We've rebuilt her from top to toe.
If we drain the fuel tank she might make 180 miles per hour.
- I want minimum 200, all right?
Перебрали его полностью.
Если увеличить подачу топлива, - он сможет выдать 325 км в час.
- Я хочу минимум 350.
Скопировать
I'll take care of him.
I might hit his fuel tank.
JIM: Okay.
Я позабочусь о нём.
Лучше отойди подальше, сейчас я ему врежу.
Хорошо.
Скопировать
You won't mind me saying Mr. Cutter, you ain't done too good a job.
What is that fuel tank doing out there?
I'm negotiating the release of 100 passengers.
Мистер Каттер, вы плохо работаете.
Откуда там заправщик?
Я договорился об освобождении 100 пассажиров.
Скопировать
Astronauts are all supposed to be...
mentally stable and here this guy comes along and jumps into my fuel tank.
Pass that, will you ... no that one.
Янезнал,что делать.
Язнал,чтоастронавтынемногостранные, нонедумалчто настолько. Бросилсяпрямона щит.
Ты дашь мне выпить?
Скопировать
We put pneumatic jacks under the jacking plates and lift her. When she's high enough just fill in, plank over and roll her on the flat.
If every jack isn't absolutely level, she'll slide off and you'll have a hole in the wing and the fuel
- I'll stick with Patroni. - OK, do it the hard way,
Возьмем, поставим сваи и поднимем самолет, когда будет высоко, мы подложим доски и покатим его по поверхности.
Если получится на разном уровне, он скатится, и у нас будет дыра в крыле и бензобаке.
Я поговорю с Патрони Ладно, делайте, как хотите.
Скопировать
I just ignore him, I make that bad egg understand what to!
Fill up the tank to the fuel tank good of we now should how to do?
I do not know!
Я купил право на съёмку, значит, могу продать. Люди имеют право знать.
У нас следующий выход в эфир через пятьдесят минут, радиостанция из Чикаго.
Не знаю.
Скопировать
We can't prove what caused this plane to crash.
Some suggest it was a fuel tank. Others, a faulty wire.
Truth is, we don't know.
Мы не можем доказать причину авиакрушения.
Одни говорят, что проблема в топливном баке, другие - в неисправной проводке.
Мы не знаем истинных причин.
Скопировать
We should get back in.
All we know for sure is that the fuel tank exploded.
Whether it was an electrical fire or a mechanical failure or, well, a supervening act, we don't know.
Идём. Нам пора возвращаться.
Всё, что мы знаем наверняка - топливный бак взорвался.
Была ли это искра в проводке или отказ механики.. ...или, может, нарушение инструкций, - мы не знаем.
Скопировать
We want power to reach orbit. I've recalculated for the weight of one.
Take two liters out of each fuel tank. There's a central purge.
Russians couldn't add a gas gauge?
Чтобы выйти на орбиту, нужны энергия и снижение веса.
Слей по два литра из каждого топливного бака.
Что, русские не поставили счётчик?
Скопировать
Switch it on.
The fuel tank is only half full.
What's the idea?
Включайте.
Топливный бак наполовину пуст.
В чем смысл?
Скопировать
It ain't happening!
The fire will hit the fuel tank any second!
Damn! Use your extinguisher.
Bpяд ли!
Oгoнь в любoй мoмeнт дoбepeтcя дo тoпливнoгo бaкa. Чepт!
- Иcпoльзyй oгнeтушитeль.
Скопировать
Too bad about my port engine.
My fuel tank went up like...
Just a minute.
Boт тoлькo жaль лeвый двигaтeль.
Toпливный бaнк взopвaлcя кaк...
- Чтo этo?
Скопировать
What?
Put sugar in your fuel tank.
I'd crash.
- Что?
- Сахар в твоем топливном баке.
- Я разобьюсь
Скопировать
Nice catch, Sly!
Hey, man, if that fire hits the fuel tank, the whole plane's gonna blow-- you got to jump, Walter!
I know!
Отлично поймал!
Если огонь попадает в топливный бак, самолет взорвется! Ты должен прыгать, Уолтер!
Я знаю!
Скопировать
Gasoline.
We must have hit their fuel tank.
That's their car.
Бензин.
Наверное, мы пробили их топливный бак.
Вот их машина.
Скопировать
No, really.
I've got a two-gallon fuel tank.
Take your time!
Нет, на самом деле.
У меня топливный бак на 10 литров.
Не торопись!
Скопировать
In the fuel tank.
Sand dumped into the fuel tank would initially settle on the bottom.
Plane would take off, no difficulty.
Из топливного бака.
Песок, попавший в топливный бак изначально оседает на дне
Самолет взлетает, без проблем
Скопировать
What if Hank walked in on the saboteur?
Easier to bash his skull in then explain why you're funneling sand into a fuel tank, no?
Then it's just a case of concealing the body.
Что если Хэнк столкнулся со злоумышленником?
Легче проломить ему череп чем объяснять, почему ты засыпаешь песочек в топливный бак, не так ли?
Потом это возможность спрятать тело
Скопировать
Damn!
I only have a 1.7-litre fuel tank, but the minimum delivery here is two litres.
Discretely, I squirted the difference into a bin.
Черт.
В бензобак вмещается только 1.7 литра, но минимальная доза здесь - 2 литра.
Благоразумно я отлил разницу в мусорное ведро.
Скопировать
He means it was definitely a bomb.
mapping the geography of the debris field back to the blast point, the device was likely anterior to the fuel
The bomb had a trigger.
Он хочет сказать, что это точно была бомба.
Судя по местонахождению обломков, отброшенных взрывной волной, взрывное устройство было расположено на передней части топливного бака поверх ЭМ клапана.
У бомбы был пусковой механизм.
Скопировать
Well, you know that 727 that went down?
You know, they said the fuel tank exploded.
Yeah, well, that seemed kind of funny to me.
А ты слышала про этот "Боинг-727", который упал?
Говорят, топливный бак взорвался.
Ага, по-моему это просто смешно.
Скопировать
Due to safety concerns before the race, the Austrian had said he would not take pan, but in the end he did.
He was making up for lost time when he went off the track, puncturing the Ferrari's fuel tank.
Brett Lunger was unable to avoid the flaming wreck but was unhurt and joined other drivers to rescue Lauda, who was taken to Manheim Hospital with severe burns, the incident reminding us again of the dangers of Formula 1.
Беспокоясь о безопасности, до начала гонки австриец сказал, что не примет в ней участия, но потом передумал.
Навёрстывая потерянное время, он вылетел с трассы и пробил топливный бак своего "Феррари".
Брет Ланджер не смог избежать столкновения с пылающей машиной, но не пострадал, и вместе с другими гонщиками бросился спасать Лауду, который затем был доставлен в госпиталь Манхайм с тяжёлыми ожогами. Это происшествие вновь напомнило нам об опасностях Формулы 1.
Скопировать
The words of Platoon Sergeant kept me going in an incident after I have left Rabaul.
In 1944, at the Battle of the Philippine Sea, a Grumman lying in ambush shot my fuel tank.
That is the closest shave I had with an enemy plane till date.
после которого я покинул Рабаул.
Грумман" выстрелил прямо в мой топивный бак.
когда противник так сильно задел меня.
Скопировать
Oh, shit.
We got hit in the -- we got hit in the fuel tank.
I-I smell fuel. I'm thinking we got hit in the fuel cell.
Твою мать.
Пробоина в топливном баке.
Пахнет горючкой, надо садиться.
Скопировать
Oh, shit.
We got hit in the -- we got hit in the fuel tank.
I-I smell fuel. I'm thinking we got hit in the fuel cell.
Твою мать.
Пробоина в топливном баке.
Пахнет горючкой, надо садиться.
Скопировать
Okay, two parts plutonic quarks, one part cesium.
Now empty the water bottle into the bucket and pour it all into the fuel tank so we can get the hell
What are you doing, Morty?
Итак, две дозы плутониевых кварков, одна доза цезия.
Теперь добавь воды и вылей эту смесь в топливный бак.
Чего ты ждешь?
Скопировать
You are joking?
It's only got a 50L fuel tank?
50L?
Ты шутишь?
У него только 50-литровый бак?
50 литров?
Скопировать
50L?
What's the point of a 50L fuel tank?
So I'm doing the maths. 50L, that's about 14 miles to the gallon.
50 литров?
Какой смысл в 50-литровом баке?
Так, я делаю расчеты 50 литров, около 20 литров на 100км.
Скопировать
'At £37,000, it's also nearly ten grand more than a Lotus Elise.
'And, unfortunately for me, the fuel tank is small.'
Hola.
И стоит она примерно 57000$, что почти на 15 тысяч больше чем Lotus Elise.
И к несчастью для меня...у нее маленький бак.
Здрасьте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fuel tank (фьюол танк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fuel tank для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фьюол танк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение