Перевод "comparing" на русский
Произношение comparing (кемпээрин) :
kəmpˈeəɹɪŋ
кемпээрин транскрипция – 30 результатов перевода
I note it, Mr. Scott, without necessarily understanding it.
I propose to run an analysis through the ship's computers comparing the present condition of the Enterprise
Mr. Spock, we don't have time for that.
Я заметил это, м-р Скотт, без обязательного понимания.
Я предлагаю провести анализ через компьютер корабля, сравнив нынешнее состояние "Энтерпрайз" с его идеальным состоянием.
М-р Спок, у нас нет на это времени.
Скопировать
The scar is even more evident in this enlargement.
Comparing the prints on the knife with Marchi's the similarity is unmistakable which has been confirmed
Therefore the prints found on the knife could have only been made by Alessandro Marchi.
Шрам становится еще более заметным при увеличении.
Если мы сравним отпечатки пальцев Марко с найденными на ноже, то сходство не вызывает сомнений, что также подтвердили эксперты полиции.
Таким образом, отпечатки, найденые на ноже, принадлежат Алессандро Марко.
Скопировать
It happens that I had a very important meeting with an Australian dentist.
We were comparing techniques.
Don't try to spare my feelings, Julian.
И все потому, что прошлым вечером я пропустил свидание.
Но у меня была важная встреча с австралийскими коллегами.
Мы обменивались опытом.
Скопировать
Great Chernomor has powers grim,
And he's strong beyond comparing.
You're hardly sitting on your horse.
Ведь Черномор непобедим.
Раздавит он тебя, как муху.
Ты ж на коне сидишь едва.
Скопировать
Start working back.
Two: I want NORAD Space Command and the 50th Tactical comparing all the space junk you track in every
I want you to check, recheck and then do it all over again.
Начинайте. Возможно, это сбой в системе.
Я хочу, чтобы Космическое Командование... и 50-й Тактический сравнили траектории ударов.
Проверьте, перепроверьте, а потом снова проверьте их.
Скопировать
Not to mention my Maris.
What, you're comparing a warm lady like Sherry to Frosty the Snow Wife?
There!
Не говоря уже о моей Марис.
Что, ты сравниваешь тёплую в общении женщину, такую как Шерри, с твоей Ледяной Королевой?
Вот!
Скопировать
Just like Elvis.
She's comparing the baby to a bloated drug addict.
Hey.
Прям как Элвис.
Она сравнивает младенца с обрюзгшим наркоманом.
Хей. Девочка.
Скопировать
And in my experience, the minute you stop looking, the perfect person falls right in your lap.
Well, Roz, as much as I appreciate you comparing me to a dead squirrel in a heating duct, I think you're
- Hey, Roz.
И по моему опыту, в ту минуту, когда ты перестанешь искать идеальный человек упадёт тебе прямо в руки.
Роз, уж насколько я ценю что ты сравниваешь меня с мёртвой белкой на теплотрассе но думаю, ты ошибаешься.
- Привет, Роз.
Скопировать
Why do you still care so much?
Well, I'm not comparing myself to any of these people, believe me but you wouldn't say to Picasso: "When
"Get rid of the canvas, you'd done it!" You know, you'd...
Что вас держит здесь?
Я не сравниваю себя с этими людьми, поверьте мне... но вы же не скажите Пикассо: "Когда ты уже кисточки отложишь?
Забрось ты холст, уже наделал достаточно!"
Скопировать
Does she think that...
that I'd be comparing?
She knows she's the one I... I care about.
Она думает, что... Что?
Что я буду сравнивать?
Она знает, что она единственная, кого я... я люблю.
Скопировать
Jadzia had feelings for him as well.
Would you stop comparing me to her?
We meet at last.
У Джадзии тоже были чувства к нему.
Ты прекратишь меня сравнивать с ней?
Наконец-то мы встретились. Подарки?
Скопировать
I've asked Starfleet to send the test results they ran on you a few years ago.
By comparing results, I may figure out how the virus works.
- That may lead to a cure.
Я попросил звездный флот прислать мне результаты тестов, которые они проводили пару лет назад.
Сравнивая результаты, Я смогу выяснить как работает вирус.
- Возможно это поможет найти лекарство.
Скопировать
-So?
So I'm comparing the fingerprints.
There's no match.
- Итак?
Итак, я сравниваю отпечатки пальцев.
Совпадений нет.
Скопировать
- It reads the subconscious?
- Comparing it to the conscious memory.
It was created to verify information retrieved from the torture of captured Goa'uld.
- Значит он сканирует подсознание?
- И сравнивает его с сознательной памятью.
Он был создан, чтобы проверять информацию, полученную под пытками от пленных Гоаулдов.
Скопировать
You got hair there.
Where do you get off comparing your hands to mine?
This is a one-in-a-million hand.
Волосы вот здесь.
Как ты можешь сравнивать свои руки с моими?
Эта рука одна на миллион.
Скопировать
Metaphors are...
When you talk of something, comparing it to another.
Is it something... you use in poetry?
Метафоры... ну как тебе сказать...
Метафора получается, когда говоришь об одной вещи, сравнивая её с другой.
- Эта штука используется в поэзии?
Скопировать
No...
Comparing the schedules of a schoolboy and an adult,
I'd rather be working, so I can have some fun.
Нет...
Если сравнивать графики занятости школьника и взрослого, то я думаю:
у взрослых очень активный образ жизни. А я просто развлекаюсь.
Скопировать
[ Fred ] Bonnie...
She's comparing chess to pinochle.
What am I supposed to say to that?
[ Фрэд ] Бонни...
Она сравнивает шахматы с игрой в дурака.
Что я могу на это ответить?
Скопировать
Liam Neeson?
How are you comparing Liam Neeson with Jon Voight?
Jerry, we're talking about Joe Buck.
Лиам Нисон?
Как ты можешь сравнивать Лиама Нисона с Джоном Войтом?
Джерри, мы говорим о Джо Баке.
Скопировать
Next time you kill them do it after you get the information. Just a suggestion.
You ain't even comparing body counts.
Should I keep going?
Когда в следующий раз решишь убить делай это после того, как мы найдем героин Как тебе это?
Прошу тебя Давай не будем считать трупы
Может хватит?
Скопировать
- But how were they measured?
By comparing them with other hills.
But who measured the first hill?
— А как их мерили?
— Точно также — сравнивая с другими.
Но ведь первый, первый холм кто мерил?
Скопировать
I don't want to be compared to Flipper!
- I'm not comparing you to Flipper!
- Think how that makes me feel.
Ну.. Видишь? Мне плевать!
Не хочу, чтобы меня сравнивали с Флиппером! Я не сравниваю тебя с Флиппером!
Только представь, что я чувствую!
Скопировать
Sniffing Yul Brynner's noggin: "Snf, OOOOH, PARTY TIME! Snf, OOOOOH!"
See, imagine being in heaven with Yul Brynner, being Yul Brynner right, Jim Ficks is there, we're comparing
"Hey you, remember that one night we got so fucked up, we got laid 'n all those girls we're fucking 'em..."
Нюхаю голову Юлу Бриннеру: "Вечеринка!"
Представьте, что вы сейчас Юл Бриннер в раю - рядом Джим Фикс, и вы сравниваете жизни
"Эй, помнишь ту ночь - мы так ужрались, натрахались, всех тех девчонок, мы их жарили..."
Скопировать
Ted Danson.
Now, how are you comparing us to Ted Danson?
- I didn't say we're Ted Danson.
Тэн Дэнсон.
Как ты можешь сравнивать нас с Тэдом Дэнсоном?
- Я не сказал, что мы Тэд Дэнсон.
Скопировать
It was a way of pooling subjectivity... erm...in order to... open up possibilities, but at the same time not just in a kind of... erm...onanistic... er... spreading of self, it was a way of...
..discovering the uniqueness of the individual, by comparing his contribution to a game to the next man
So you have this sense of wanting to open up reality, rather than close it down.
Это был способ суммировать субъективность для того, чтобы открыть новые возможности, и в то же время это не было каким-то самоудовлетворением или или распылением себя, это был способ
обнаружить уникальность индивида, сравнивая его вклад в игру с вкладом другого участника, или участницы .
И в этом было желание открыть новую реальность, а вовсе не отгородиться от неё.
Скопировать
It seems, no matter what I do, I end up hurting someone.
You've got to stop comparing yourself with your father.
You're two different people.
Что бы я не делал, это только вредит.
Прекрати сравнивать себя с отцом.
Вы очень разные.
Скопировать
You get all the fun stuff to do, Dad, like kiteflyers and ride motorcycles.
As long as we're comparing, I'd like to be in your shoes.
And I'd rather be you.
" теб€ полно других развлечений, папа. "ы запускаешь дельтапланы и катаешьс€ на мотоциклах.
≈сли б € мог выбирать, € бы хотел оказатьс€ на твоем месте.
ј € на твоем.
Скопировать
Jacqueline or Jacques?
Because as you mentioned, what am I comparing her to?
to a Roman legionary, an Athenian Hoplites,
Жаклин! .. Или Жак?
Как вы уже это заметили, с чем я сравниваю эту Жаклин?
С римским легионером, с греческим воином,..
Скопировать
Better than Frankfurt? - What? UNDER THE NOSE
You comparing Europe to America? UNDER THE NOSE
Judith Milo Europe is about 100 years behind America Judith Milo
- Франкфурт?
И ты еще сравниваешь Америку и Европу?
Европа отстает лет на сто.
Скопировать
I'm sorry I impugned your cocksmanship.
I gave up comparing genitals back in the schoolyard.
You're being docile as hell about this.
Прости, что упрекнула, что ты не умеешь трахаться.
Я перестал меряться половым органом ещё на школьном дворе.
Ты уходишь так спокойно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов comparing (кемпээрин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы comparing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемпээрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
