Перевод "вьетнамцы" на английский

Русский
English
0 / 30
вьетнамцыVietnamese the Vietnamese
Произношение вьетнамцы

вьетнамцы – 30 результатов перевода

Чёрт, сынок!
Я неплохо стрелял по вьетнамцам, но я не сделал из этого карьеру.
Каждому нужно выплачивать ссуды.
Aw, hell, son.
I was good at shooting VC. I didn't make it my career.
I suppose we all got to pay the mortgage.
Скопировать
Его тело так и не было найдено.
Вьетнамцы так и не признали того, что они взяли его в плен.
Многие годы я не переставал верить, что когда-нибудь он просто раскроет дверь и войдёт в неё.
His body was never recovered.
The Vietnamese never admitted they took him prisoner.
For years I kept thinking that someday he's just going to walk through the door.
Скопировать
-Это переросло из неприятной маленькой войны, в войну средне-размерную. -This has changed from a nasty little war to a nasty middle-sized war.
Большинство Вьетнамцев все еще продолжает сражаться и большей частью гибнет...
Линдон Джонсон: -Теперь, Америка выигрывает войны, которые она ведёт. Не сомневайтесь в этом.
This has changed from a nasty little war to a nasty middle-sized war.
The Vietnamese are still doing most of the fighting and most of the dying but week after week, American casualty figures go up.
Now, America wins the wars that she undertak es.
Скопировать
Смертельные исходы подняли общее количество американских потерь в войне до 18,239. The deaths raise the U.S. Total in the war so far to 18,239.
Южно-Вьетнамцы оценивают свои потери за неделю в: 522 убитых.
О потерях коммунистов не сообщается. Communist losses were not reported.
The deaths raise the U.S. Total in the war so far to 18, 239.
South Vietnamese put their losses for the week at 522 killed.
Communist losses were not reported.
Скопировать
-Самое яркое впечатление, с которым я вернулся, это... Robert McNamara: -The most vivid impression I'm bringing back is то, что мы прекратили проигрывать войну.
У Северо-Вьетнамцев сегодня, как мы полагаем, есть девять полков их армии...
-Некоторые из наших мужчин прошли небольшое обучение в парке, в штате Кентукки перед отправкой. -Some of the men had a little training in a park in Kentucky before coming.
The most vivid impression I'm bringing back is that we've stopped losing the war.
The North Vietnamese, we believe, have nine regiments of their army...
Some of the men had a little training in a park in Kentucky before coming.
Скопировать
поспособствовала этим жертвам коммунистическая бомбардировка... Contributing to those casualties has been the Communist bombardment морской заставы в Ке Сане. ...of the Marine outpost at Khe Sanh.
Северо-Вьетнамцы стягивают своё кольцо окружения вокруг.
The military expects a full-scale assault.
Contributing to those casualties has been the Communist bombardment of the Marine outpost at Khe Sanh.
There, the North Vietnamese have been tightening their ring around...
The military expects a full-scale assault.
Скопировать
Это были методы Батисты, и мы бы никогда ими не воспользовались.
Вьетнамцы не хотели иностранного вмешательства.
Они никогда не просили помощи у Китая.
That was what Batista used to do, and we would never resort to those methods.
The Vietnamese did not want any foreigners among their troops.
They never asked the Chinese for help.
Скопировать
Я знаю наше положение, Здесь опасно!
Здесь повсюду вьетнамцы.
Я требую немедленно выслать вертолет.
I know my position is danger close!
We got Charlie all over this area.
I got to have those fast movers in here now. Over.
Скопировать
- Тут ещё хуже, старик.
Они согласились на перемирие, предложенное вьетнамцами, чтобы якобы забрать раненых с "Беатрисы".
Всё это не здорово!
- There's worse, man.
They agreed to the truce, proposed the Vietnamese, to supposedly pick up the wounded from "Beatrice".
None of this is any good!
Скопировать
Только не облажайся!
Потому что тогда не вьетнамцы тебя прикончат, а я!
Даю слово!
Only don't screw up!
Otherwise I'll give you to the Vietminh!
I swear!
Скопировать
Ты в порядке?
НАМ БЫЛО ИЗВЕСТНО, ЧТО УЖЕ 2 НЕДЕЛИ ВЬЕТНАМЦЫ РОЮТ ПОД ВЫСОТОЙ МИННЫЙ ПОДЗЕМНЫЙ ХОД
Привет, Ки!
Are you okay?
We knew that for 2 weeks the Vietminh dug a tunnel into the hill to mine it.
Hi, Ki!
Скопировать
Кервеган!
Вьетнамцы роют тут совсем рядом.
Пока слышно, как роют, всё нормально.
Kerveguen!
The Vietminh are still digging, getting very close.
Hearing digging, that's fine.
Скопировать
Слушайте.
Северных вьетнамцев видели в деревне в полукилометре вниз по реке.
Шестой говорит, мы срочно должны идти туда.
On their way.
The NVA have been spotted in the village half a klik down the river.
Six says we gotta get there ASAP.
Скопировать
Как это произошло, сэр?
Северные вьетнамцы пришли сюда со списком этих косоглазых:
Чиновники, полицейские, офицеры, учителя.
How did it happen, sir?
The N.V.A. came in with a list of gook names:
Government officials, policemen, ARVN officers, teachers.
Скопировать
Мои пехотинцы должны выполнять мои приказы, как слово Божье.
Мы помогаем вьетнамцам, потому что в душе каждого косоглазого есть американец, рвущийся наружу.
Это жестокий мир, сынок.
I ask that my Marines obey my orders as they would the word of God.
We are helping the Vietnamese, because inside every gook is an American trying to get out.
It's a hardball world, son.
Скопировать
Если отвечает "да" - расстреливаем.
Очень трудно отыскать вьетнамца, которого зовут Чарли.
Они все тут Нгуэны и Дао, типа того.
And whoever says yes, we shoot them.
It's very difficult to find a Vietnamese man named Charlie.
They're all named Nyugen or Doh or things like that.
Скопировать
Северно-вьетнамский, 12.
Южно вьетнамцев, 1 1 .
Американцев, 6?
North Vietnamese, 1 2.
South Vietnamese, 1 1 .
Americans, six?
Скопировать
Возможно, они ненавидят американцев больше чем русских или китайцев.
Если завтра вьетнамцы станут коммунистами... то они будут вьетнамскими коммунистами.
А это и есть то, чего вам никогда не понять. Вам американцам.
Maybe they hate the American less than the Russian and the Chinese.
I mean, if tomorrow the Vietnamese are Communists... they will be Vietnamese Communists.
And this is something that you never understood, you American.
Скопировать
Вынесите это отсюда.
Вьетконгом и северными вьетнамцами.
Эй!
Move it out.
This is an area that is controlled... by the Vietcong and North Vietnamese.
Hey!
Скопировать
Следующая ночь будет долгой.
Мы считаем, что следующей целью вьетнамцев будет "Анн-Мари".
"Есть раненые!"
Tonight will be long.
We believe that the next Vietminh target is "Anne-Marie."
There's wounded!
Скопировать
На поле остались более 400 погибшими, пара десятков пленных, тяжёлые орудия.
Вьетнамцы из 308-й дивизии отступили в беспорядке.
Хм, в этом - весь Бижар!
On the field were more than 400 dead, couple of dozens of prisoners, heavy guns.
Vietminh from the 308th division retreated in disarray.
Hmm, this whole Bigeard thing!
Скопировать
МЫ ОТБИЛИ ВЫСОТУ "ЭЛИАНУ".
Вьетнамцы уже грызут "Югетт-1".
Прошлой ночью мы сбросили взвод 2-го парашютного батальона.
We recapture strongpoint Eliáne.
The Vietminh are already nibbling at Hugette-1.
Last night we dropped a platoon of 2nd BEP
Скопировать
Я их сбросил группами всего по 10 человек.
Будь их больше, они попали бы к вьетнамцам.
В мясорубку.
I dropped them in groups of 10.
Any more and they would've fallen on the Vietminh.
Into a meat grinder.
Скопировать
- Ладно, можешь теперь сваливать.
Вьетнамцы уже час как не роют.
Это значит, что взорваться может в любую минуту.
- Okay, you can go now .
The Vietminh haven't dug for an hour.
That means it could blow at any moment.
Скопировать
Я - "Элиана-2".
Вьетнамцы подорвали мины.
У меня осталось 35 дееспособных человек.
Eliane-2 here.
Vietminh blew the mine.
I have 35 able-bodied men left.
Скопировать
Так как полиция - буржуазный придаток, сегодня совершенно ясно, что для того, чтобы сражаться с властными структурами, мы должны вести ежедневную войну с обыкновенным полисменом, т.к. именно он - рядовой солдат буржуазии.
Точно также как вьетнамцы, если хотят повергнуть американский империализм, должны сражаться с каждым
Сходным образом студенты должны бороться с профессорами, также являющимися солдатами империализма.
Since the police are agents of the bourgeoisie... and the big bosses... it is now clear that, in order to combat... the power structure, we must lead a daily combat against... the ordinary policeman... for he is the bourgeoisie's foot-solider.
So too, the Vietnamese... in order to defeat US imperialism in general... must fight each GI in particular.
Similarly... students must fight ordinary professors... who are also soldiers of imperialism.
Скопировать
А война во Вьетнаме, думаете, тоже была непредсказуемой?
Не сама война, а то, что мы узнали о вьетнамцах, об силе их сопротивления.
Обычные люди, крестьяне, никто не догадывался, что у них внутри.
The fact that they did land on the moon.
Do you think that the war in Vietnam was unpredictable? Not the war itself. But what it has revealed about the Vietnamese people.
About their extraordinary power of resistance. Ordinary people, peasants and no one knew that they had it in them.
Скопировать
Парашют, костюм, ласты .
Если его засекут вьетнамцы , они просто сойдут с ума от ярости.
Он даже не попрощался.
The parachute, the wet suit, the fins.
If the Vietnamese catch him, they're gonna go crazy.
He didn't even say good-bye.
Скопировать
Знаете, капитан, когда мой отец... вместе с его дядей приехали сюда... здесь не было ничего... Ничего.
Вьетнамцы жили здесь.
И мы очень тяжело трудились... очень тяжело и завезли... каучук из Бразилии и посадили его здесь.
See, Captain, when my grandfather... and my uncle's father came here... there was nothing-- nothing.
The Vietnamese were nothing.
So we worked hard... very hard, and brought... the rubber from Brazil, and then plant it here.
Скопировать
Везде было полно трупов...
Северных вьетнамцев, вьетконгцев, камбоджийцев.
И если я до сих пор жив, то только потому, что он хотел, чтобы я выжил.
The place was full of bodies--
North Vietnamese, Vietcong, Cambodians.
If I was still alive, it was because he wanted me that way.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вьетнамцы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вьетнамцы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение