Перевод "concerts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение concerts (консотс) :
kˈɒnsəts

консотс транскрипция – 30 результатов перевода

In 1993 I succeeded in getting three Tuvans into the Tournament of Roses Parade in Pasadena, one of whom was Kongar-ol Ondar.
We had a series of concerts after the parade, one of which, I would say the biggest was in San Francisco
I met a stranger in a club, he said Tuvans were gonna be here.
В 1993 мне посчастливилось встретить трёх тувинцев на Параде роз в Пасадене, один из них был Конгар-ол Ондар.
У нас было несколько концертов после парада, один из них, можно сказать, самый большой - был в Сан-Франциско.
Кто-то в клубе сказал мне, что здесь будут тувинцы.
Скопировать
The lead singer.
Simon didn't allow her to go to their concerts.
He was afraid.
Их солиста.
Симон не пускал ей на концерты.
Он боялся.
Скопировать
It's for young people from all over Europe. You can't be older than 22.
Abbado will work with us for six weeks and we'll play four concerts.
Emma recorded a video. She sent it to the admission committee, as a joke...
Это оркестр музыкантов моложе 22 лет со всей Европы.
Аббадо будет работать с нами шесть недель, и мы сыграем 4 концерта.
Эмма записала нас на видео и послала им.
Скопировать
It was almost full.
- Will you be playing any more concerts?
- I don't have the time.
Был почти аншлаг.
- Ещё собираетесь выступать?
- У меня нет на это времени.
Скопировать
- Mr. Colin should know.
These gentlemen used to give concerts for us.
You sang?
- Уж мсье Колену об этом известно.
Эти господа когда-то давали нам концерты.
Вы пели?
Скопировать
That was her great song.
She always used it in her concerts for her last encore.
It was everybody's favorite.
Ее любимая песня.
Она всегда пела ее на бис.
Всем нравилось.
Скопировать
I used to like Nirvana.
I went to one of their concerts... actually it was their last concert.
That's actually where I met Don, my husband.
Мне нравилась NIRVANA.
Я ходила на один из их концертов... В общем-то это был их последний.
Там я и встретила Дона, своего мужа.
Скопировать
Is this club open every night?
Yes, before the 1 997 handover, we were very busy every day with parties, concerts, etc.
But we will have a Christmas party in a few days.
Этот клуб открыт каждую ночь?
Да, до передачи Гонконга в 1997 мы были заняты каждую ночь с вечеринками, концертами и тому подобным.
Но через несколько дней у нас будет Рождественская вечеринка
Скопировать
and then when we really start to trust each other, you can tell my friends how we did it at the Molly Hatchet concert.
Look, I don't make it with guys at concerts.
I read two periodicals a week about the Dewey Decimal system, which I'm sure you've never heard of.
и когда мы начнем доверять друг другу ты расскажешь моим друзьям, как мы сделали это на концерте Молли Хетчет.
Слушай, я не делаю это с парнями на концерте.
Я читаю о системе Дьюи Десимала 2 раза в неделю, о которой, я уверена ты ни разу не слышал.
Скопировать
Especially with me, 'cause I whistle.
You remember when we were boyfriend and girlfriend, we used to go to concerts and bowling, baseball games
We used to have fun.
Особенно со мной, потому что я свищу.
Помнишь, когда мы были парнем и девушкой, мы обычно ходили на концерты и боулинг, на бейсбол и всё такое.
Мы привыкли веселиться.
Скопировать
It almost seems to me a necessity of life.
- There are concerts here, I believe.
- Oh, yes. Rather crowded.
Я бы ни минуты не смогла прожить без него.
Полагаю, здесь бывают концерты? Да!
Ужасно!
Скопировать
You are hotter than hell. That's what they say.
I've been watchin', your albums are going through the roof, your concerts are always selling out.
You'll need shelters for your money. You're in a new tax bracket.
Кантри энд вестерн".
Ты просто нарасхват. -Да, говорят. -Я вижу и сам: твои альбомы продаются, на концертах аншлаги.
Подумай об инвестициях, чтобы уменьшить налоги.
Скопировать
My poor, lunatic sister, i happen to have a job.
And what a job... going to concerts, And telling your readers how bad the music was.
It's not good enough, Rick.
Моя бедная, сумасшедшая сестра, вообще-то у меня есть работа.
И эта работа, ездить по концертам... и рассказывать твоим читателям, насколько плоха была музыка.
Это не очень хорошая работа, Рик. Переехав сюда, ты... будешь писать свою собственную музыку, ... как ты всегда должен был делать и как ты всегда хотел делать.
Скопировать
Thank you, Madame. My sister.
Gania told me you loved music, I too adore music, we shall go to concerts together.
I detest music.
Спасибо, сударыня.
Ганя мне говорил, что вы любите музыку; я обожаю ее. Мы можем вместе сходить на концерт когда изволите.
Я ненавижу музыку.
Скопировать
I could have gone on for a long time, except for this... and missed you by a half an hour all the time.
Uh, have you ever been to Lewisohn Stadium to the concerts on Sunday?
Oh, it's beautiful.
Я мог бы ходить очень долго, если бы не этот случай... и всегда расходиться на полчаса.
Вы когда-нибудь были на стадионе Льюисона на воскресном концерте?
Это прекрасно.
Скопировать
Where do they get the money to run the place?
From their concerts.
All over the world people go to hear the Vienna Boys Choir.
На какие шиши они всё это содержат?
- За счёт концертов.
Они выступают по всему миру.
Скопировать
He started out here with me.
That was the most persevering foreigner at the concerts.
- You became his confidant.
Когда мы познакомились, он здесь еще никого не знал.
Он не пропускал ни одного концерта, а как начнет рассказывать о музыке и войнах - заслушаешься.
- Вы стали его доверенным лицом.
Скопировать
Whenever you want something I buy it for you automatically.
I take you to concerts, to museums, to movies.
I do all the housework!
Когда ты что-то хочешь, я покупаю тебе это автоматически.
Я вожу тебя на концерты, в музеи, в кино.
Я делаю всю работу по дому!
Скопировать
- I'm not angry. I'm tired.
20 concerts in 12 days. And 20 more to go.
- So?
- А я не злюсь, но я устал.
За 12 дней 20 концертов, а впереди ещё 20.
- Ну что же ты?
Скопировать
My God!
20 concerts!
I'll take you into court!
Боже мой!
20 концертов!
Я на тебя в суд!
Скопировать
I hope the Spinal Taps don't play too loud.
Oh, I went to thousands of heavy metal concerts... and it never hurt me.
I hear you.
Я надеюсь, "Спайнал Тэпс" играют не слишком громко.
Я был на куче концертов тяжелой музыки, ничего не случилось.
Я слышу.
Скопировать
For the next three months... we never left each other's sight.
We went to all these museums, all these great concerts, the opera.
We traveled to the country. Remember that place we stayed in Tuscany?
" все. —ледующие три мес€ца... мы не расставались ни на секунду.
ћы посетили все эти музеи, все эти концерты, оперу.
ѕутешествовали по стране. ѕомнишь то местечко где мы останавливались в "оскане.
Скопировать
I can do that.
It'd mean canceling your concerts.
All right.
Я согласна.
Придется отменить концерты.
Хорошо.
Скопировать
He built this house for a corduroy manufacturer.
They used this room for concerts.
Wagner.
Он построил этот дом для производителя вельвета.
В этой комнате дают концерты.
Вагнер.
Скопировать
But his passion for music, that's Roland.
We often went to concerts.
I even kept his little secrets in their hiding place.
Тем не менее, его страсть к музыке - от Роляна.
Мы часто бывали на концертах...
Вот, я даже сохранила кое-что.
Скопировать
All we need is a metronome
At concerts, the audience should sit with us that way the music would sound very different There is a
Noble, ascetic, restless, authoritative and charismatic, this is how a director should be
Достаточно метронома: тик-так, тик-так...
Публика должна слушать музыку посреди оркестра, тогда она воспринималась бы по-другому.
Это как битва в кино или реальная война. Высокий, аскетичный, мятущийся; деспот, полный магнетизма...
Скопировать
Spend the summer with us, and we'll practice every day.
All summer long we'll practice and go to concerts... and see if you can pass the entrance exam.
- Would you like to?
Проведи лето у нас, мы будем заниматься каждый день.
Всё лето мы будем заниматься и посещать концерты, и посмотрим, как ты сдашь вступительные экзамены.
Как тебе?
Скопировать
God, I'd hate to...
I'd hate to go to one of his concerts.
By the end of it he'd have a big bubble on his head.
Ох, не хотел бы...
Не хотел бы я попасть к нему на концерт.
Под конец у него из головы вырос бы огромный пузырь.
Скопировать
- The one who designed speakers.
- For concerts.
- He was in love with you.
О том, который устанавливал микрофоны.
Для концертов.
Он был влюблен в тебя. Да.
Скопировать
I'll go on a triumphal concert tour of my village.
I'll sing in charity concerts to aid the needy children.
I'll become an idol.
Я буду участвовать в праздничном концерте в своей деревне.
Я буду петь на благотворительных концертах и помогать нуждающимся детям.
Я стану идолом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов concerts (консотс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы concerts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить консотс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение