Перевод "reinvest" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение reinvest (риинвэст) :
ɹˌiːɪnvˈɛst

риинвэст транскрипция – 15 результатов перевода

But when Morris was unable to raise the money he brazenly used his political influence to have gold deposited in the bank which had been loaned to America by France.
He then loaned this money to himself and his friends to reinvest in shares of the bank.
And, like the Bank of England, the bank was given a monopoly over the national currency.
Ќо когда ћоррис не смог набрать эту сумму, он незамедлительно пустил в ход свое политическое вли€ние, чтобы вз€ть кредит золотом у своих друзей-банкиров в ≈вропе.
"атем он ссудил эти деньги себе и своим друзь€м, чтобы реинвестировать их в уставной капитал.
", так же как и Ѕанк јнглии, новый банк приобрел монополию на выпуск национальной валюты.
Скопировать
You got a monopoly or do you divvy up the market?
What do you reinvest your dough in?
Welcome to Cholong, Yankee.
У вас монополия или вы делите рынок?
Во что вкладываете деньги?
Добро пожаловать в Cholong, янки.
Скопировать
Yes.
I'm happy to announce that I've taken the initiative to reinvest the Rammer Jammer's profits in...
I'm sorry, you what?
Да.
Я рад сообщить, что взял на себя инициативу вложить прибыль Раммера-Джаммера в...
- Извини, что?
Скопировать
A really smart decision,young man.
We can put that check in a money market mutual fund, Then we'll reinvest the earnings into foreign currency
Uhh,what?
Умное решение, молодой человек!
Мы вложим эти деньги в паевый фонд теперь вложим заработанное в иностранную валюту туда-сюда, минус проценты и... их больше нет
Что?
Скопировать
That's more than we need for the contractor.
Yeah, but I was actually thinking we could reinvest it.
-In what?
Это больше Чем нужно подрядчику.
Да, но вообще то я думал Мы могли бы реинвестировать их.
- Во что?
Скопировать
I smuggle cigarettes.
I make millions, and reinvest it in legal businesses.
Grischa taught me great tricks.
Я зaнимaюcь кoнтpaбaндoй cигapeт.
Mьl зapaбатьlвaeм этим миллиoньl и вкладьlвaeм иx в лeгальньlй бизнec.
Гpишa пoказал мнe caмьle лoвкиe тpюки!
Скопировать
Don't listen to him, Lrrr.
But long-term, you need to reinvest in your relationship with NDND.
Yes, it's clear what I must do.
Не слушай его, Лррр.
Бендер лишь кажется счастливым Но вы так долго вместе,
Ты должен восстановить свои отношения с НдНд. Да, именно это я должен сделать.
Скопировать
I smuggle cigarettes.
I make millions, and reinvest it in legal businesses.
We buy properties.
Я зaнимaюcь кoнтpaбaндoй cигapeт.
Mьl зapaбатьlвaeм этим миллиoньl и вкладьlвaeм иx в лeгальньlй бизнec.
Mьl пoкупaeм нeдвижимocть.
Скопировать
Moping?
Get out and reinvest your emotion.
Don't indulge your depression.
Моешь полы?
Тебе надо куда-то выбираться и направить свои эмоции наружу.
Не предавайся депрессии.
Скопировать
Whatever do you mean?
Reinvest this, and add in six months of your child support.
That money's supposed to be for Jake.
Что ты имеешь ввиду?
Реинвестируй эти и добавь твои алименты за следующие полгода.
Погоди-ка.
Скопировать
Oh, nothing that can't be fixed.
in this town, and if we do lose the team, since you are now in charge, I'll let you decide where to reinvest
- Really?
Ничего, что не можно исправить.
В этом городе мне должны кучу одолжений, и если мы будем терять команду, раз уж ты теперь главная, я позволю тебе решать куда реинвестировать деньги.
— Правда?
Скопировать
Bill, I don't think that we should wait for the court case to be resolved before trying to revive Little Brown's interest in the book.
Why not reinvest them now? That way they can capitalize on any publicity that the case garners.
- I'm sorry.
Я думаю, не стоит ждать окончания судебного процесса, чтобы возобновить интерес "Литтл, Браун" к этой книге.
Может, привлечем их сейчас, чтобы они могли воспользоваться рекламой от процесса?
Прости.
Скопировать
Then come to New York.
We can... both reinvest in what has always given us the most satisfaction...
The work.
Тогда поехали в Нью-Йорк.
Мы можем снова заняться тем, что всегда давало нам наибольшее удовлетворение.
Работой.
Скопировать
We donate millions of dollars of lifesaving medicines every year.
And we reinvest a significant amount of our profits to help improve the living conditions of people in
Oh, spare me the corporate bullshit.
Мы каждый год жертвуем миллионы долларов на лекарства от смертельных болезней.
И мы тратим значительную часть нашей прибыли на улучшение условий жизни в развивающихся странах.
О, втираете мне корпоративную чушь.
Скопировать
Bless you. Bless you, sister.
See, we reinvest in a community by establishing businesses that are owned by the people who live here
Now, imagine, health, education, fitness, arts, all in one.
Господь с вами, сестра.
Мы реинвестируем в общину, организуя предприятия, которыми владеют местные или которые обслуживают местных.
Представьте - медицина, образование, фитнес, творчество - все в одном.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов reinvest (риинвэст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reinvest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риинвэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение