Перевод "Salinger" на русский
Произношение Salinger (сэйлинго) :
sˈeɪlɪŋɡə
сэйлинго транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, well, I doubt it.
Salinger and Salman Rushdie and go out for margaritas.
I tell you, Niles, these near misses, they're just excruciating.
Сомневаюсь.
Они наверное случайно встретятся с Сэлинджером и Рушди и пойдут пить маргариты.
Говорю тебе, Найлс, эти "на чуть-чуть" промахи мучительны.
Скопировать
What can I say?
Salinger used to get me high.
And then she'd call me at 3:00 a.m., "I Iove you."
- Что сказать?
Я была без ума от книжек Селлинджера.
- И звонила мне в три часа ночи со словами "я люблю тебя".
Скопировать
Now, it is your student-council president who has a few announcements to make.
Salinger.
All right, how you doing?
А теперь президент школьного совета сделает несколько объявлений.
Спасибо, мистер Сэллинджер.
Здравствуйте.
Скопировать
Oh, my God.
Salinger.
- Who?
Господи.
— Это мистер Сэллинджер.
— Кто?
Скопировать
Jeannie, this is my- This is my student advisor.
Salinger?
Just here to make sure everything's up to par.
Джини, это мой... Научный руководитель.
А, так вы — мистер Сэллинджер?
Да, пришел проверить, чтоб все было тип-топ.
Скопировать
- What teacher?
Salinger.
The one you were with the other day.
Какой учитель?
Твой наставник, мистер Сэллинджер.
Ты с ним недавно заходил.
Скопировать
The one you were with the other day.
Salinger?
What are you-?
Ты с ним недавно заходил.
Мистер Сэллинджер?
Что вы?
Скопировать
This is gonna be interesting.
Salinger would you mind joining me in the living room for a second?
Great.
Да это будет интересно.
Дэн, Марси, мистер Сэллинджер. Не присоединитесь к нам на минуточку?
Отлично.
Скопировать
Don't mix them up.
Salinger though...
Have you ever loved
Извини, не надо их бросать.
Вот еще Сэлинджер...
А ты когда-нибудь любил
Скопировать
Y'all should just go talk to y'all boss, man.
I got a lot of respect for Detective Salinger. You know why?
You're gonna tell us, right?
Тебе следует пойти поговорить с боссом.
Я очень уважаю детектива Селингера.
Ты скажешь нам?
Скопировать
A young mother and her 4-year-old son lie dead, the fourth and fifth victims of an MLK weekend full of violence, in sharp contrast with Martin Luther King's message of nonviolence.
Detective Salinger.
Is this shooting related to the other ones?
Молодая мать и её четырёх летний сын лежащий мертвым, четвертая и пятая жертвы выходных Мартина Лютера Кинга полных насилия, сильно контрастирующих с посланием Мартина Лютера Кинга о ненасилии.
Детектив Сэлинджер.
Эта перестрелка связана с другими?
Скопировать
It's 52 north Esperanza.
Hotel Del corona in Salinger Mill.
Uh, I am gonna...
Дом 52 по Норт-Эсперанза.
Отель "Дель Корона" в Селинджер Милл.
Эм, я собираюсь...
Скопировать
Okay, so while we're dodging tomatoes, what are you gonna do?
Salinger inventory scan.
If an artifact is AWOL, the S.I.S. will I.D. It.
Ладно, пока нас закидывают помидорами, что ты собираешься делать ?
ИСС. Инвентарное сканирование Селинджера.
Если артефакт ОБП (отсутствует без пропажи), ИСС идентифицирует его.
Скопировать
If an artifact is AWOL, the S.I.S. will I.D. It.
Salinger, like the author?
RTFM, dude.
Если артефакт ОБП (отсутствует без пропажи), ИСС идентифицирует его.
Селинджер - это типа автор?
ЧХИ, чувак.
Скопировать
You know?
I'm feeling a lot of heat from you, Detective Salinger.
You got something to say, just say it.
Понимаешь?
Я чувствую сильное раздражение исходящее от вас, детектив Сэлинджер.
Если вам есть что сказать, просто скажите.
Скопировать
The chief gave me a list of names.
I would like to personally thank Detective Gil Puente, Detective Danny Salinger,
Detective Nate Moretta... and patrol officers John Cooper and Ben Sherman for their excellent, heroic service.
Начальник дал мне список имен.
Я хочу лично поблагодарить детектива Гила Пуэнте, детектива Дэнни Селинджера, детектива Нейта Моретта... и патрульных Джона Купера и Бена Шермана
- за их отличную героическую службу. - Окружной прокурор только что произнес твое имя.
Скопировать
It's said a recurring nightmare for police officers involves losing their gun.
For Detective Salinger, the nightmare has just come true.
Tammi.
Это рассказ о ночном кошмаре любого полицейского, о том, что влечет за собой потеря личного оружия.
Для детектива Сэлинджера, кошмар только что стал явью.
Тэмми.
Скопировать
!
I'm Detective Salinger, and I'm going to explain something to you, all right?
We're here because you need us here.
Я
- Детектив Сэлинджер, и я собираюсь объяснить вам кое-что, хорошо?
Мы здесь потому что мы нужны вам.
Скопировать
That title was a mistake too.
People are gonna compare you to Salinger, and, boy, are you gonna come up short on that one.
Honey!
Название тоже неудачное.
Люди будут сравнивать тебя с Сэлинджером, и, приятель, сравнение будет не в твою пользу.
Милый!
Скопировать
Know, get the "supernatural" story in his own words.
Like salinger.
Please.
Знаете, получить сверхестественную историю из его собственных слов.
Он очень уединен.
Пожалуйста.
Скопировать
They never work out well.
Salinger was a disaster.
- Thanks, Miss H.
Никогда не заканчиваются хорошо.
Моё секс-видео с ДжейДи Салинджером было катастрофой.
- Спасибо, мисс Эйч. ( мисс Холлидей)
Скопировать
Not since JLB closed.
I haven't exactly been in a cave playing gin rummy with Bin Laden and Salinger.
I know, I could have called.
С самого закрытия JLB.
Не то что бы я жила в пещерах, проводя свое время за игрой в карты с Бен Ладеном и Сэлинджером.
Я знаю, я мог бы позвонить.
Скопировать
- just like that?
You're just gonna disappear like a...topless salinger?
- the stripper in the rye.
- прямо вот так внезапно?
Ты просто исчезнешь как... Сэлинджер с голыми сиськами?
"Стриптизерша во ржи".
Скопировать
No, that can't be... (The Catcher in the Rye
Salinger) You're not the type to brood over such a thing...
You already discerned someting and watch the situation from a higher perspective...
Нет, не может быть... (The Catcher in the Rye
- J.D. Salinger) У вас не тот человек, чтобы размышлять о таких вещах...
Ты уже понял кое-что и видишь ситуацию на шаг вперед меня...
Скопировать
"To you, anything happening in the world appears to be a scam, doesn't it?"
Salinger.
Yes.
"Для вас всё, что случается в мире, кажется жульничеством, не так ли?"
J.D. Salinger.
Да.
Скопировать
It'll be like...
Salinger... I'll just vanish.
- Hey, Teeny.
Будет как в " Над пропастью во ржи" .
Я прославлюсь а потом исчезну, как Сэлинджер.
Привет, Тини.
Скопировать
"you'll probably want to know is where I was born..."
Salinger, The Man.
Seriously, that's too easy.
, то, наверное, захотите узнать прежде всего, где я родился... , И где провел детство,.
Неповторимый Селинджер.
Это было несложно.
Скопировать
...it can kill you.
Yeah, Salinger had the right idea. He... Write what you can, then, pssh, disappear, you know?
So I've had a drink.
они просто убивают.
Селлинджер хорошо придумал, сначала написал, что мог, а потом просто исчез.
Я напился.
Скопировать
A human being has been created out of ink, paper and the imagination.'
Salinger but I have witnessed a rare miracle.
Any writer can attest in the luckiest, happiest state the words are not coming from you, but through you.
Из чернил, бумаги и воображения был создан настоящий человек."
Я не Сэлинджер... но я был очевидцем редкого чуда.
Любой писатель сможет подтвердить, случается такое радостное, счастливейшее состояние, когда слова приходят не от тебя, а проходят через тебя.
Скопировать
So that's a "yes" on the Hemingway?
'Cause with a different belt this could also pass as salinger.
Hello?
То есть костюм Хэммингуэя подойдет?
А ведь с другим ремнем я бы смог сойти и за Сэллинджера.
Ау?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Salinger (сэйлинго)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Salinger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйлинго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
